Alfa Romeo 4C 2020 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)

Page 91 of 156

89
Beskyttet kredsAmpereSikring
Kontaktarm til lygteindstilling (afhængigt af versioner) F09 5
Lydsignal med én tone F10 10
12 V strømudtag / cigarettænder F86 15
Afdugning af udvendige spejle F88 7,5
Centralboks i instrumentpanel fig. 114
Beskyttet kredsAmpereSikring
Centrallås F38 15
Tovejspumpe rudevasker F43 20
+30 Elektrisk rudehejs i førerside F47 20
+30 Elektrisk rudehejs i passagerside F48 20
Centralboks i motorrum fig. 116
90)Kontakt Alfa Romeos dedikerede servicenet, hvis den nye sikring også brænder over.
91)Udskift aldrig en sikring med en ny sikring med højere amperetal: BRANDFARE!
92)Kontakt Alfa Romeos dedikerede servicenet, hvis en hovedsikring (MAXI-FUSE, MEGA-FUSE, MIDI-FUSE) brænder over.
93)Inden en sikring udskiftes, skal man slukke for alt elektrisk udstyr og trække tændingsnøglen ud.
94)Kontakt Alfa Romeos dedikerede servicenet, hvis en hovedsikring til sikkerhedssystemerne (airbag, bremsesystem), drivaggregat
(motor, gear) eller styresystemet brænder over.
PAS PÅ
10)Udskift aldrig en fejlbehæftet sikring med metaltråde eller lignende.
11)Hvis det bliver nødvendigt at vaske motorrummet, skal man passe på ikke at rette vandstrålen direkte mod sikringernes centralboks.
VIGTIGT

Page 92 of 156

I NØDSTILFÆLDE
90
HJULSKIFT
GENERELLE ANVISNINGER
På nogle specifikke markeder kan bilen
fås med reservehjul:
Se beskrivelserne på de følgende sider
vedrørende udskiftning af dæk.
95) 96) 97) 98) 99)
DONKRAFT
Vigtige oplysninger:
❒ Donkraften vejer cirka 1,7 (kg)
❒ Donkraften kræver ingen justering
❒ Donkraften kan ikke repareres.
Hvis den beskadiges, skal den udskiftes
med en ny.
❒ Der må ikke monteres andet udstyr på
donkraften end den tilhørende
styrestang.
Vedligeholdelse af donkraften
❒ Undgå at der ophobes snavs på
“skruen uden ende”.
❒ Hold “skruen uden ende” smurt.
❒ Lav under ingen omstændigheder
ændringer på donkraften.
Betingelser for ikke-brug
❒ Temperaturer under – 40° C.
❒ På sandet eller mudret underlag.
❒ På underlag, der ikke er plant.
❒ På vej med stor hældning.
❒ I ekstreme vejrforhold:
❒ storme, tyfoner, cykloner, snestorme,
storme osv.
❒ I direkte kontakt med motoren eller til
reparationer under bilen.
❒ På både.
Skift af hjul foretages på følgende
måde:
❒ Stands bilen så den ikke er til fare for
trafikken, på et sted hvor det er muligt
sikkert at skifte hjulet. Grunden skal
være plan og tilstrækkelig fast.
❒ Stands motoren, træk håndbremsen
og sæt bilen i første gear eller bakgear.
Ifør dig en vest med reflekser
(lovpligtigt), før du stiger ud af bilen.
❒ Tag reservehjulet ud.
❒ Åbn bagagerummet og tag
dækskiftsættet ud (fig. 69).❒ Tag nøglen 1 (fig. 70) fra sættet og
løsn hjulboltene med cirka en omdrejning.
Bevæg bilen op og ned i siden for at gøre
det lettere at efterfølgende afmontere
fælgen fra hjulnavet.
❒ Anbring donkraften under bilen ved
siden af det dæk, der skal skiftes, ud for
symbolerne på sideskørterne.
69A0L0182
70A0L0183

Page 93 of 156

91
❒ Indsæt styrestangen 3 (fig. 72) i lejet
på anordningen 1 (fig. 71).
71A0L0184
72A0L0186
❒ Skub donkraften ind under bilen ved
hjælp af stangen, indtil teksten “STOP” på
stangen er ud for sideskørtet:
“FRONT” ved udskiftning af forhjulet,
“REAR” ved udskiftning af baghjulet
(se fig. 73 og fig. 74).
❒ Indsæt det dertil hørende værktøj 4
(fig. 72) på styrestangen.
VIGTIGT Som vist i fig. 73 og fig. 74 - er
der på styrestangen angivet en maksimal
længde for indføring forrest og bagerst
under bilen, som skal være ud for mærket
på sideskørterne.
73A0L0189
❒ Løft donkraften ved hjælp af
anordningen 1 (fig. 71), indtil den øverste
del 2 (fig. 71) støtter korrekt på et af
løftepunkterne, der er illustreret i fig. 75
og fig. 76. I modsat fald skal donkraften
flyttes.
74A0L0190
75A0L0185

Page 94 of 156

I NØDSTILFÆLDE
92
VIGTIGT Sørg for, at den øverste del 2 af
donkraften støtter undervognen
forsvarligt på de punkter, der er
illustreret i fig. 75, 76, for at undgå, at
bilen falder ned, når den løftes.
100)
❒ Aktiver donkraften, og løft bilen, indtil
hjulet er hævet nogle centimeter over
jorden.
Advar eventuelle tilstedeværende om, at
bilens skal løftes. Bed dem holde sig på
afstand og ikke røre bilen, før den er
tilbage på jorden.
❒ Afmonter det beskadigede hjul.
76A0L0188
❒ Sørg for, at kontaktfladerne mellem
reservehjulet og navet er rene og fri for
urenheder, da hjulboltene ellers
kan løsne sig.
❒ Monter reservehjulet, og skru den
første hjulbolt i det nederste hul med et
par omdrejninger. Skru de resterende
hjulbolte i på samme måde.
❒ Tag nøglen 1 (fig. 70) og skru
hjulboltene i bund.
❒ Brug det dertil hørende værktøj 4
(fig. 72) til at sænke bilen.
Træk herefter donkraften ud.
❒ Kontrollér, at hjulboltene er spændt
helt til “over kryds” ad flere gange ved
hjælp af nøglen 1 (fig. 70)
❒ i rækkefølgen, der er vist i fig. 77.
PAS PÅ Under udskiftningen anbefales
det at anbringe det afmonterede hjul ned
med den pæne del vendt opad for at
undgå skader på letmetalfælgen.GENMONTERING AF HJULET
Løft bilen og afmonter reservehjulet, som
beskrevet i det foregående.
Gå frem på følgende måde:
❒ Sørg for, at kontaktfladerne mellem
standardhjulet og navet er rene, da
hjulboltene ellers kan løsne sig.
❒ Skru hjulboltene i ved hjælp af nøglen
1 (fig. 70).
❒ Sænk bilen, og fjern donkraften.
❒ Skru boltene i bund med nøglen 1 i den
numeriske rækkefølge, der er vist i
fig. 77.
101)
77A0L0187

Page 95 of 156

93
Når hjulet er skiftet
Gå frem på følgende måde:
❒ Sæt reservehjulet på plads.
❒ Læg donkraften og det andet værktøj
på plads i deres kasse.
❒ Læg kassen med værktøjet på plads i
bagagerummet.
95)Det medfølgende reservehjul (hvis til
stede) er specielt beregnet til bilen og må
ikke anvendes til andre modeller. Brug
heller ikke reservehjul fra andre modeller
til bilen. Reservehjulet må kun benyttes i
nødstilfælde. Reservehjulet skal kun
anvendes mindst muligt og hastigheden
må ikke overstige 80 km/t. På
reservehjulet findes et orange
klæbemærkat med de vigtigste
anvisninger vedrørende brug af hjulet og
begrænsninger i brug. Denne mærkat må
ikke fjernes eller tildækkes. Mærkaten
indeholder følgende anvisninger på fire
sprog: “Advarsel Kun til midlertidig brug!
Maks. 80 km/t! Skal hurtigst muligt
udskiftes med et hjul af normal type.
Tildæk ikke denne anvisning”.
PAS PÅ
96)Marker den standsede bil
forskriftsmæssigt med havariblink,
advarselstrekant etc. Alle passagerer bør
stige ud, især hvis bilen er tungt lastet.
Passagererne skal opholde sig i sikker
afstand fra trafikken mens hjulet bliver
skiftet. Hvis vejen skråner eller er ujævn,
skal hjulene sikres yderligere med kiler
eller lignende for at hindre at bilen
skubber sig.
97) Når reservehjulet er monteret,
ændres bilens køreegenskaber. Undgå
kraftige accelerationer og hårde
opbremsninger, bratte styrebevægelser
og hurtig kørsel i sving. Reservehjulets
samlede levetid er på cirka 3000 km,
hvorefter dækket skal udskiftes med et
andet af samme type. Forsøg aldrig at
montere et konventionelt dæk på en fælg,
der er beregnet til brug som reservehjul.
Sørg for, at det skiftede hjul bliver
repareret og genmonteret så hurtigt som
muligt.
Det er ikke tilladt at anvende to eller flere
reservehjul samtidig.
Smør ikke gevindet på hjulboltene inden
de skrues i, da dette kan bevirke at de
løsner sig.98) Donkraften er et værktøj, som
udelukkende er konstrueret og designet
til udskiftning af en hjul i tilfælde af
punktering eller skade på hjulet, som
sidder på køretøjet eller på køretøjer af
samme model. Den må ikke benyttes til
andre formål, f.eks. løft af andre
bilmodeller eller genstande. Donkraften
må under ingen omstændigheder
anvendes ved arbejde eller reparationer
under bilen eller ved udskiftning af
sommer-/vinterdæk.
Gå aldrig under en løftet bil. Hvis det er
nødvendigt at foretage indgreb under
bilen, skal man kontakte et autoriseret
Alfa Romeo-værksted. Hvis donkraften
ikke placeres korrekt, kan den løftede bil
falde ned. Placer kun donkraften på de
anviste steder. Anvend ikke donkraften til
større belastninger end angivet på den
påklæbede mærkat.
Man må under ingen omstændigheder
starte bilen, når den er løftet. Hvis bilen
løftes mere end nødvendigt, kan den
gøres mere ustabil og risikere at falde
ned. Løft derfor kun bilen så højt som
nødvendigt for at give adgang til
reservehjulet
99) Der kan ikke monteres snekæder på
reservehjulet.

Page 96 of 156

I NØDSTILFÆLDE
94
Sæt “Fix&Go Automatic”
GENERELLE ANVISNINGER
Bilen er udstyret med et sæt til hurtig
reparation af dæk: “Fix&Go automatic“.
102) 103)
Følg nedenstående anvisninger for brug
af sættet.
104) 105) 106) 12) 3)
Sættet er placeret i bagagerummet.
Sættet omfatter følgende dele:
❒ en beholder 3 (fig. 78) med
tætningsvæske og udstyret med:
påfyldningsslange 4 og selvklæbende
mærkat 2 med påskriften “max. 80
km/h”, som skal anbringes et synligt sted
(f.eks. på instrumentpanelet) efter
reparation af dækket.
❒ En kompressor 1 med manometer og
tilslutninger.
❒ En instruktionsfolder (fig. 79), som
hurtig hjælp til korrekt brug af sættet.
Folderen skal efterfølgende afleveres til
det personale, der skal håndtere det
behandlede dæk.❒ Et par handsker placeret i rummet på
siden af kompressoren.
❒ Adaptere til oppumpning
af forskellige dele.
Tætningsvæsken i reparationssættet er
effektiv ved lufttemperaturer mellem –
20°C e +50°C. Tætningsvæskens
holdbarhed er begrænset.
78A0L0076
79A0L0077
100) Sørg for, at der er tilstrækkelig
plads til hånden, når du drejer, så du ikke
skraber hånden mod jorden. Undgå at
berøre donkraftens bevægelige dele
(“skru uden ende” og led), der ligeledes kan
forårsage kvæstelser.
Vask hænderne grundigt, hvis du får
smørefedt på dem.
101)Henvend dig snarest muligt til Alfa
Romeos dedikerede servicenet for at få
kontrolleret, at hjulboltene er korrekt
spændt.
1
43
2

Page 97 of 156

95
PROCEDURE VED OPPUMPNING
Gå frem på følgende måde:
107)
❒ Træk håndbremsen. Skru hætten af
dækkets ventil, træk påfyldningsslangen
1 (fig. 80) ud og skru omløberen 2 på
dækkets ventil.
80A0L0078
❒ Kontroller, at kontakten 1 (fig. 81) på
kompressoren er i position 0 (slukket),
start bilens motor, sæt stikket i
strømudtaget på midterkonsollen (se fig.
82), og tænd kompressoren ved at stille
kontakten 1 (fig. 81) i position I (tændt).
81A0L0079
82A0L0080
❒ Pump dækket op til det foreskrevne
tryk, der er angivet i afsnittet “Hjul” i
kapitlet “Tekniske data”. For at opnå en
mere præcis måling anbefales det at
kontrollere dæktrykket på manometeret
1 (fig. 81) med kompressoren slukket.
❒ Hvis det efter 5 minutter stadig ikke
er lykkedes at opnå et tryk på mindst 1,8
bar,
❒ skal man koble kompressoren fra
ventilen og strømudtaget, og derefter
køre ca. 10 meter med bilen for at
fordele tætningsvæsken jævnt
indvendigt i dækket. Pump derefter
dækket igen.
❒ Hvis man heller ikke på denne måde
kan opnå et tryk på 1,8 bar i løbet af 5
minutter, skal man ikke køre i bilen, men
kontakte Alfa Romeos dedikerede
servicenet.
❒ Stands efter ca. 10 minutter, og
kontroller dæktrykket igen. Husk at
trække håndbremsen.
❒ Er det målte tryk derimod 1,8 bar eller
højere, skal man genoprette det korrekte
tryk (med motoren i gang og
håndbremsen trukket) og derefter
fortsætte kørslen og køre med stor
forsigtighed til et dedikeret Alfa Romeo
servicecenter.
108) 109) 110)
1
A

Page 98 of 156

I NØDSTILFÆLDE
96
ALMINDELIG KONTROL OG JUSTERING
AF DÆKTRYK
Kompressoren kan også benyttes til
almindelig kontrol og eventuel
genopretning af dæktryk.
Frigør lynkoblingen 1 (fig. 83), og tilslut
den direkte til ventilen på det dæk, der
skal oppumpes.
83A0L0081
UDSKIFTNING AF BEHOLDEREN
Gå frem på følgende måde:
❒ Frigør koblingen 1 (fig. 84) og frakobl
slangen 2.
❒ Drej trykbeholderen, som skal
udskiftes, mod uret og løft den.
❒ Sæt den nye beholder på og drej den
med uret.
❒ Forbind lynkoblingen 1 til beholderen
eller tilslut slangen 2 i lejet.
84A0L0082
102)Afmærk, at bilen holder stille i
henhold til de gældende bestemmelser:
havariblink, advarselstrekant osv. Det er
en god ide, at personerne i bilen stiger ud
og afventer reparationen af dækket, idet
de holder sig i sikker afstand af trafikken.
Ved parkering på hældninger eller dårlige
veje skal man anbringe kiler eller andet
egnet materiale under hjulene, så bilen
blokeres (for korrekt fremgangsmåde for
sikker parkering af bilen henvises til
afsnittet
“Parkering” i kapitlet “Start og kørsel”).
103)Reparationssættet kan ikke
anvendes ved skader på fælgen (utæthed
på grund af deformation af fælgkanten).
Undlad at fjerne fremmedlegemer (skruer
eller søm) fra dækket.
104)Aflever instruktionsfolderen til det
personale, som skal håndtere dækket, der
er behandlet med sættet “Fix&Go
Automatic”.
105)Kompressoren må ikke aktiveres i
mere end 20 minutter ad gangen.
Fare for overophedning! Sættet er uegnet
til endelig reparation. Det reparerede
dæk må kun benyttes midlertidigt.
PAS PÅ

Page 99 of 156

97
NØDSTART
START AF MOTOREN
Hvis kontrollampen Yi
instrumentgruppen lyser fast, skal man
straks henvende sig til Alfa Romeos
dedikerede servicenet.
START MED HJÆLPEBATTERI
Hvis batteriet er afladet, startes motoren
med strøm fra et andet batteri med
samme eller lidt større kapacitet.
111) 13)
Benyt et sæt egnede startkabler, og gå
frem på følgende måde:
❒ Forbind de to batteriers positive poler
(mærket + ved siden af polen) med det
tilsvarende startkabel fig. 85.
85A0L0116
106)Oplysningerne, som er fastsat af
lovgivningen om kemikalier for
beskyttelse af menneskers sundhed og
miljøet og sikker anvendelse af flydende
tætningsmiddel, er angivet på
emballagens etiket. Overholdelsen af alle
anvisningerne på etiketten er en
væsentlig betingelse for at sikre
produktets sikkerhed og effektivitet.
Husk at læse etiketten grundigt inden
brug, og den, der bruger produktet, er
ansvarlig for eventuelle skader som følge
af forkert brug. Tætningsvæskens
holdbarhed er begrænset. Udskift
beholderen med tætningsvæske inden
udløbsdatoen
107)Ifør dig de beskyttelseshandsker,
der følger med sættet.
108)Anbring den selvklæbende mærkat
på et for føreren synligt sted for at
angive, at dækket er repareret med
reparationssættet. Kør forsigtigt, især i
sving. Overskrid ikke 80 km/t. Undgå
kraftige accelerationer og
opbremsninger.
109)Hvis trykket er faldet til under 1,8
bar, må kørslen ikke genoptages: Dækket
er i så fald for beskadiget til at
reparationssættet Fix&Go Automatic
kan sikre den fornødne tæthed. Kontakt
et autoriseret Alfa Romeo værksted.
110)Man skal huske at oplyse, at dækket
er blevet repareret med
dækreparationssættet. Aflever
instruktionsfolderen til det personale, der
skal foretage den endelige reparation.
12)Der kan repareres skader med en
diameter på op til 4 mm på dækkets
slidbane eller skuldre, hvis punkteringen
er fremkaldt af et fremmedlegeme.
Anvend ikke sættet, hvis du har
beskadiget dækket ved at køre på det,
efter at det har tabt luften.
VIGTIGT
3)Bortkast ikke beholderen og
tætningsvæsken i naturen. Bortskaffelse
skal ske i overensstemmelse med
nationale og lokale miljøbestemmelser.
VIGTIGT

Page 100 of 156

I NØDSTILFÆLDE
98
❒ Forbind hjælpebatteriets negative pol
(–) til et stelpunkt Epå motoren eller
gearkassen i den bil, der skal startes,
med det andet startkabel.
❒ Start motoren. Når motoren er i gang,
fjernes de to kabler i modsat rækkefølge
end beskrevet ovenfor.
Starter motoren ikke efter nogle få
forsøg, bør du ikke fortsætte, men
henvende dig til Alfa Romeos dedikerede
servicenet.
VIGTIGT: Forbind aldrig de to batteriers
negative poler direkte! Hvis
hjælpebatteriet er monteret i en anden
bil, skal man undgå kontakt mellem de to
bilers metaldele.
START VED PÅLØB
Bilen må under ingen omstændigheder
skubbes eller trækkes i gang eller køres i
gang ned ad bakke.
BRÆNDSTOFAFBRYDER
FUNKTION
Brændstofafbryderen udløses i tilfælde
af en kollision. Dette medfører at:
❒ Brændstoftilførslen afbrydes, så
motoren stopper.
❒ Dørene låses automatisk op. Den
indvendige belysning tændes.
❒ Havariblinket tændes.
Aktivering af systemet signaleres ved at
den digitale kontrollampe vises på
displayet samtidig med en meddelelse.
Kontrollér bilen omhyggeligt for
brændstoflækager, for eksempel i
motorrummet, under bilen eller i
nærheden af tanken.
112)
111)Denne startprocedure bør udføres
af fagfolk, da ukorrekte manøvrer kan
fremkalde elektriske udladninger af
betydelig styrke. Desuden er væsken i
batteriet giftig og ætsende.
Undgå kontakt med huden og øjnene.
Tobaksrygning, brug af åben ild eller
frembringelse af gnister må ikke finde
sted i nærheden af batteriet.
PAS PÅ
13)Forsøg aldrig at starte motoren ved
hjælp af et ladeapparat: risiko for skader
på de elektroniske systemer, herunder
styreenhederne for tænding og
indsprøjtning.
VIGTIGT

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 160 next >