Alfa Romeo 4C 2021 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 111 of 156
109
LÍQUIDO DO LAVA PARA-BRISAS
121) 122)
Para controlar o nível do líquido lava-
vidros, proceder do seguinte modo:
❒ para evitar interferências durante o
procedimento, levantar a escova do limpa
para-brisas seguindo o descrito no
parágrafo “Limpa para-brisas” do capítulo
“Manutenção e cuidado”;
❒ desapertar os 4 parafusos
autoroscantes 1, fig. 90, utilizando a
chave de fenda fornecida e remover a
grelha do capot;
❒ retirar o tampão do bocal;
❒ deixando o tampão adjacente ao
bocal, colocar o dedo no furo central 2,
fig. 91 do tampão e removê-lo: por
capilaridade, o nível está visível no tubo
de controlo 3, fig. 92;
90A0L0130
❒ efetuado o controlo, voltar a inserir o
tampão 2 com o tubo de controlo 3 na
posição inicial;
❒ reposicionar a grelha do capot e
reapertar os 4 autoroscantes 1.
AVISO: voltar a fechar o tampão,
mantendo-o na posição horizontal (não
virado para o capot dianteiro), de modo a
evitar que a lingueta de abertura
permaneça bloqueada em posição
dificilmente acessível.
É aconselhável verificar regularmente o
nível do líquido lava-vidros,
particularmente em condições de
condução que necessitem de uma maior
utilização do lava-vidros.
91A0L0131
Se o nível for insuficiente, ou seja, em
caso de líquido não presente no interior
do tubo, proceder do seguinte modo:
❒ para evitar interferências durante o
procedimento, levantar a escova do limpa
para-brisas seguindo o descrito no
parágrafo “Limpa para-brisas” neste
capítulo;
❒ desapertar os 4 parafusos
autoroscantes 1, fig. 90, utilizando a
chave de fenda fornecida. Remover a
grelha do capot;
92A0L0147
Page 112 of 156
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
110
❒ retirar do kit de assistência localizado
na bagageira o funil 4, fig. 93 de cor
branca, para abastecimento do líquido
lava para-brisas/combustível, com o
respetivo tubo de extensão;
❒ extrair o tampão 2, fig. 91 com o tubo
de controlo do líquido através da
abertura do capot na grelha;
❒ introduzir o funil 4, fig. 93 com o tubo
de extensão no gargalo do depósito e
proceder ao abastecimento;
❒ terminada a operação de
abastecimento, extrair o funil 4 com o
tubo de extensão;
❒ voltar a montar o tampão 2 com a
haste de controlo;
❒ reposicionar a grelha do capot e
voltar a apertar os 4 parafusos
autoroscantes 1.
93A0L0148
LÍQUIDO DOS TRAVÕES
123) 124) 18) 19)
Para verificar o nível do líquido dos
travões, proceder do seguinte modo:
❒ desapertar os 2 parafusos
autoroscantes
5, fig. 94 e remover o painel de proteção;
❒ certificar-se de que o líquido está no
nível máximo.
❒ efetuado o controlo, reposicionar o
painel de proteção e voltar a apertar os 2
parafusos autoroscantes 5.
Se o nível do líquido no depósito for
insuficiente, proceder do seguinte modo:
❒ tirar do kit de assistência situado na
bagageira o funil de cor preta para
abastecimento do líquido dos travões
com o respetivo tubo de extensão;
94A0L0149
❒ desapertar o tampão do depósito e
introduzir o funil 6, fig. 95, com o tubo de
extensão no bocal do depósito;
❒ terminada a operação de
abastecimento, extrair o funil 6 com o
tubo de extensão;
❒ voltar a apertar o tampão do depósito;
❒ reposicionar o painel de proteção e
voltar a apertar os 2 parafusos
autoroscantes 5.
AVISO: extrair o tampão do bocal com
extrema atenção, de modo a evitar a
queda do mesmo no interior do corpo do
veículo.
95A0L0160
Page 113 of 156
111
116)O Alfa Romeo 4C foi concebido e
realizado para uma utilização na estrada
em conformidade com as leis em vigor.
A utilização do veículo em pista deve
considerar-se ocasional e, em todo o caso,
sob a responsabilidade do utilizador.
O veículo NÃO pode, por nenhum motivo,
ser modificado ou adulterado já que,
deste modo, seriam modificados os
requisitos de homologação e/ou de
segurança previstos pelo Fabricante.
A utilização do produto modificado ou
adulterado, para além de eximir o
Fabricante de eventuais
responsabilidades sobre o produto, pode
expor as pessoas a graves riscos.
117)Não fumar durante qualquer
intervenção no vão do motor: poderão
estar presentes gases e vapores
inflamáveis, com risco de incêndio.
118)Com o motor quente, atuar com
muito cuidado, no interior do vão do
motor: perigo de queimaduras.
119)No caso de reposição do nível do
óleo do motor, aguardar que o motor
arrefeça antes de mexer no tampão de
abastecimento, especialmente para
veículos com tampão de alumínio
(se presente). ATENÇÃO: perigo de
queimaduras!
120)O sistema de refrigeração está
pressurizado. Caso seja necessário,
substituir o tampão por outro original,
caso contrário a eficiência do sistema
pode ficar comprometida.
Com motor quente, não tirar o tampão do
depósito: perigo de queimaduras.
ATENÇÃO121)Não viajar com o depósito do lava
para-brisas vazio: a ação do lava para-
brisas é fundamental para melhorar a
visibilidade. O funcionamento repetido do
sistema na ausência de líquido pode
danificar ou deteriorar rapidamente
algumas partes do sistema.
122) Alguns aditivos comerciais do
líquido lava para-brisas são inflamáveis: o
vão do motor contém partes quentes que,
em contacto, podem provocar um
incêndio.
123)O líquido dos travões é venenoso e
altamente corrosivo. Em caso de
contacto acidental, lavar imediatamente
as partes afetadas com água e sabão
neutro, em seguida, passar por água
abundante. Em caso de ingestão, dirigir-
se imediatamente a um médico.
124) O símbolo π, presente no contentor,
identifica os líquidos de travões do tipo
sintético, distinguindo-os dos do tipo
mineral. Utilizar líquidos de tipo mineral
danifica irremediavelmente as juntas
especiais em borracha do sistema de
travagem.
14)Atenção, durante os
reabastecimentos, para não confundir os
vários tipos de líquidos: são todos
incompatíveis entre si! Um
reabastecimento com líquido inadequado
poderia danificar gravemente o veículo.
15)O nível de óleo nunca deve
ultrapassar a referência MAX.
16)Não acrescentar óleo com
características diferentes das do óleo já
existente no motor.
17)
O sistema de refrigeração do motor
contém líquido de proteção anticongelante
PARAFLU
UP; para eventuais
reabastecimentos, utilizar um líquido do
mesmo tipo. O líquido PARAFLU
UPnão pode
ser misturado com qualquer outro tipo de
líquido anticongelante. Em caso de
reabastecimento com um produto não
adequado, evitar absolutamente ligar o
motor e dirigir-se à Rede de Assistência Alfa
Romeo dedicada.
18)Evitar que o líquido dos travões,
altamente corrosivo, entre em contacto
com as partes pintadas. Caso isso
aconteça, lavar imediatamente com água.
19)Prestar muita atenção durante o
restabelecimento/reabastecimento do
nível do líquido dos travões, já que o
mesmo poderia gotejar, pelo tubo de
extensão, para o interior da parte inferior
do capot do veículo e para partes do para-
brisas e da carroçaria, provocando danos
resultantes de corrosão. Prever a
utilização de proteções adequadas (por
exemplo, papel absorvente), de modo a
limitar ao máximo esse risco.
AVISO
4)O óleo do motor usado e o filtro do óleo
substituído contêm substâncias
perigosas para o ambiente. Para a
substituição do óleo e dos filtros, é
aconselhável dirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo dedicada.
AVISO
Page 114 of 156
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
112
Levantamento da escova
Se for necessário levantar a escova do
para-brisas (por exemplo, em caso de
neve ou caso seja necessário substituir a
escova), proceder do seguinte modo:
❒ rodar o aro 1, fig. 96 para a posição
(limpa para-brisas parado);
❒ rodar a chave de ignição para a
posição MAR e, de seguida, para a
posição STOP;
❒ com a chave de ignição na posição
STOP, no espaço de 2 minutos, deslocar a
alavanca direita para cima até à posição
instável (posição “antipânico”) durante
pelo menos meio segundo. O limpa para-
brisas percorre um troço de escovadela;
cada execução do comando desencadeia
o percurso de um troço igual a cerca de
1/3 da batida normal do limpa para-
brisas.
96A0L0021
❒ a operação anterior pode ser repetida
por um máximo de 3 vezes, a fim de
deslocar a escova para a posição mais
adequada;
❒ levantar a escova do para-brisas e
prosseguir com a operação necessária;
❒ voltar a baixar a escova, colocando-a
de novo em contacto com o para-brisas;
❒ voltar a colocar a escova na posição
de repouso inicial, rodando a chave de
ignição para a posição MAR.
20)
Substituição da escova do limpa
para-brisas
Proceder do seguinte modo:
❒ levantar o braço do limpa para-brisas
seguindo as indicações descritas
anteriormente;
❒ premir a lingueta 1, fig. 97 da mola de
engate e extrair a escova do braço;
❒ montar a escova nova inserindo a
lingueta na respetiva sede do braço,
certificando-se de que está bloqueada;
FILTRO DO AR
Para a substituição do filtro, dirigir-se à
Rede de Assistência Alfa Romeo
dedicada.
LIMPA PARA-BRISAS
É aconselhável substituir a escova aprox.
uma vez por ano.
125)
A seguir indicamos algumas precauções
simples para reduzir a possibilidade de
danos na escova:
❒ em caso de temperaturas abaixo de
zero, certificar-se de que o gelo não
bloqueou a parte em borracha contra o
vidro. Se necessário, desbloqueá-la com
um produto antigelo;
❒ retirar a neve eventualmente
acumulada no vidro;
❒ não acionar o limpa para-brisas no
vidro seco.
AVISO: não levantar o braço do limpa
para-brisas quando este se encontra na
posição de repouso inicial. Consultar as
indicações seguintes para levantar
corretamente a escova do limpa para-
brisas.
Page 115 of 156
113
❒ baixar o braço do limpa para-brisas no
para-brisas.
ATENÇÃO97A0L0086
PULVERIZADORES
Lava para-brisas
Os jatos do lava para-brisas são
reguláveis, fig. 98. A sua regulação é
efetuada originariamente na fábrica.
Caso se torne necessária uma nova
regulação, dirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo dedicada.
98A0L0087115)Viajar com a escova do limpa para-
brisas gastas representa um grave risco,
porque reduz a visibilidade em caso de
péssimas condições atmosféricas.
20)Não acionar o limpa para-brisas com
a escova levantada do para-brisas.
AVISO
BATERIA
A bateria 1, fig. 99, não necessita de
abastecimentos do eletrólito com água
destilada. No entanto, é necessária a
verificação periódica, efetuada pela
Rede de Assistência Alfa Romeo
dedicada, para verificar a sua eficiência.
99A0L0138
Page 116 of 156
VERIFICAÇÃO DO ESTADO DE
CARGA DA BATERIA E DO NÍVEL DO
ELETRÓLITO
126) 127) 128) 129)
21)
5)
Em caso de necessidade, substituir a
bateria por outra original com as
mesmas características. Para a
manutenção da bateria é necessário
seguir as indicações fornecidas pelo
fabricante da bateria.
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
114
126)O líquido existente na bateria é
venenoso e corrosivo. Evitar o contacto
com a pele e os olhos. Não se aproximar
da bateria com lume ou possíveis fontes
de faíscas: perigo de explosão e
incêndio.
127)O funcionamento com o nível do
líquido demasiado baixo danifica
irreparavelmente a bateria e pode
provocar a sua explosão.
128)Se o veículo tiver que ficar parado
por um período prolongado em condições
de frio intenso, desmontar a bateria e
colocá-la num lugar aquecido, para evitar
que congele.
129)Quando se tiver que operar na
bateria ou nas proximidades, proteger
sempre os olhos com óculos apropriados.
ATENÇÃO
21)A montagem incorreta dos acessórios
elétricos e eletrónicos pode provocar
danos graves no veículo. Se, após a
aquisição do veículo, se pretender instalar
acessórios (antifurto, etc.) dirigir-se à
Rede de Assistência Alfa Romeo
dedicada, que saberá sugerir os
dispositivos mais indicados e sobretudo
aconselhar sobre a necessidade de
utilizar uma bateria com maior
capacidade.
AVISO
5)As baterias possuem substâncias
muito perigosas para o ambiente. Para a
substituição da bateria, dirigir-se à Rede
de Assistência Alfa Romeo dedicada.
AVISO
ELEVAÇÃO DO VEÍCULO
Se for necessário elevar o veículo,
dirigir-se à Rede de Assistência Alfa
Romeo dedicada, que está equipada com
pontes de braços ou gruas de oficina
adequadas, para além do equipamento
específico necessário.
Em caso de necessidade, a elevação do
veículo é, contudo, possível utilizando
macacos hidráulicos rebaixados
adequados.
Os pontos de elevação do veículo estão
assinalados nas minissaias laterais pelos
símbolos (consultar pontos ilustrados
na fig. 100).
Page 117 of 156
115
Nas fig. 101 e fig. 102 estão ilustrados
os pontos de apoio corretos para a
elevação da parte dianteira e da parte
traseira do veículo.
AVISO: durante a fase de
posicionamento do veículo na grua de
braços, considerar que o grupo
motopropulsor está posicionado no trem
traseiro, com consequente impacto na
distribuição dos pesos. Os braços mais
curtos deverão, assim, suportar o trem
traseiro e os mais longos o trem
dianteiro.
22) 23)
101A0L0128
102A0L0127
CARROÇARIA
PROTEÇÃO CONTRA OS AGENTES
ATMOSFÉRICOS
O veículo está equipado com soluções
tecnológicas avançadas para proteger
eficazmente a carroçaria externa e os
chassis estruturais.
Os melhores produtos e os melhores
sistemas de pintura conferem à
carroçaria externa uma particular
resistência aos agentes atmosféricos
(radiação solar, chuva ácida, etc.) e à
gravilha, através de proteções
específicas.
Também o chassis, em liga leve
resistente à corrosão, é tratado para
evitar a formação de oxidações
superficiais.
GARANTIA CONTRA A
CORROSÃO DO VEÍCULO
O veículo possui uma garantia contra a
perfuração, devido à corrosão, de
qualquer elemento original da estrutura.
Para as condições gerais desta garantia,
consultar o Manual de Garantia.
22)Prestar atenção para posicionar
corretamente os braços da grua nos
pontos ilustrados, de modo a evitar
danificar o chassis em fibra de carbono e
os componentes da carroçaria.
23)Para evitar comprometer o chassis
em fibra de carbono, o veículo não pode
ser elevado utilizando macacos
hidráulicos padrão mas apenas macacos
hidráulicos rebaixados adequados.
Dirigir-se à Rede de Assistência Alfa
Romeo dedicada.
AVISO
Page 118 of 156
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
116
CONSERVAÇÃO DA CARROÇARIA
Tinta
24) 25)
6)
Em caso de abrasões ou fissuras
profundas, mandar efetuar de imediato
os retoques necessários.
A manutenção da pintura consiste na
lavagem, cuja periodicidade depende das
condições e do ambiente de utilização.
Por exemplo, nas zonas de grande
contaminação atmosférica, ou quando se
percorrem estradas cobertas de sal
antigelo, deve lavar-se o veículo com
maior frequência.
Para uma lavagem correta do veículo,
proceder como indicado a seguir:
❒ molhar a carroçaria com um jato de
água a baixa pressão; Lembrar-se que
estagnações de água, a longo prazo,
podem danificar o veículo;
❒ passar na carroçaria uma esponja com
uma solução detergente ligeira,
enxaguando frequentemente a esponja;
❒ lavar bem com água e secar com jato
de ar ou uma camurça.
Durante a secagem, ter cuidado com as
peças escondidas (ex., vãos das portas,
capot, contorno dos faróis, etc.)
onde a água pode estagnar a facilmente.
Recomenda-se não levar imediatamente
o veículo para um ambiente fechado
mas, sim, deixá-lo ao ar livre, de modo a
favorecer a evaporação da água.
Não lavar o veículo após uma paragem
ao sol ou com a porta da bagageira
quente: pode alterar-se o brilho da tinta.
As partes de plástico externas devem
ser limpas com o mesmo procedimento
realizado para a normal lavagem do
veículo.
AVISOS
❒ Evitar o mais possível estacionar o
veículo por baixo de árvores; as
substâncias resinosas conferem um
aspeto opaco à tinta.
❒ Os excrementos de pássaros devem
ser lavados imediatamente e com
cuidado, pois a sua acidez é
particularmente agressiva.Vidros
Utilizar detergentes específicos e panos
bem limpos para não os riscar ou alterar a
sua transparência.
Faróis dianteiros
Utilizar um pano macio, não seco,
embebido em água e sabão para
automóveis.
AVISO: na operação de limpeza dos
transparentes de plástico dos faróis
dianteiros, não utilizar substâncias
aromáticas (por ex. gasolina) ou cetonas
(por ex. acetona).
AVISO: em caso de limpeza com uma
lança de água, manter o jato de água a
uma distância de, pelo menos, 20 cm dos
faróis.
Compartimento do motor
No fim do inverno efetuar uma lavagem
profunda do compartimento do vão do
motor, tomando o cuidado de não insistir
diretamente com jatos de água nas
centralinas eletrónicas. Para esta
operação, recorrer a oficinas
especializadas.
Page 119 of 156
117
AVISO: a lavagem deve ser efetuada
com o motor frio e a chave da ignição na
posição de STOP.
Após a lavagem, certificar-se de que as
várias proteções (por exemplo, tampões
em borracha e coberturas diversas) não
são removidas ou danificadas.Para a limpeza do para-brisas dianteiro e
do óculo traseiro não utilizar o líquido lava
vidro puro; é necessário diluí-lo pelo
menos a 50% com água. Limitar a
utilização de líquido lava vidro puro
apenas quando estritamente exigido
pelas condições de temperatura exterior.
6)Os detergentes sujam as águas. Lavar
o veículo somente em zonas equipadas
para a recolha e a depuração dos líquidos
utilizados para a lavagem.
AVISO
24)A fim de manter intactas as
características estéticas da pintura, é
aconselhável não utilizar produtos
abrasivos e/ou enceradores para o
embelezamento do veículo.
25)Nas estações de lavagem, evitar a
lavagem do veículo com rolos e/ou
escovas. Lavar o veículo exclusivamente à
mão utilizando produtos detergentes com
PH neutro; secá-lo com pele, tipo camurça,
humedecida. Não utilizar produtos
abrasivos e/ou abrilhantadores para o
embelezamento do veículo.
Os excrementos de pássaros devem ser
lavados imediatamente e com cuidado,
pois a sua acidez é particularmente
agressiva. Evitar (se não for
indispensável) estacionar o veículo por
baixo das árvores; remover
imediatamente as substâncias resinosas
de origem vegetal porque, uma vez secas,
para a sua remoção, pode ser necessário
o emprego de produtos abrasivos e/ou
abrilhantadores, vivamente
desaconselhados enquanto potenciais
causas de alteração da característica de
opacidade da tinta.
AVISO
INTERIORES
130) 131)
Verificar periodicamente o estado de
limpeza dos interiores, por baixo dos
tapetes, também para evitar possíveis
danos das partes em carbono.
Para remover e reposicionar os tapetes
no habitáculo, proceder do seguinte
modo:
❒ desapertar os parafusos com o anel 1,
fig. 103, do lado do condutor e do lado do
passageiro;
❒ separar as tiras de velcro 2 presentes
por baixo da zona anterior dos tapetes,
levantando os mesmos do pavimento.
Reposicionar os tapetes no pavimento,
tendo o cuidado de fazer coincidir os
furos na zona posterior dos tapetes com
os bancos dos parafusos no pavimento.
103A0L0143
Page 120 of 156
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
118
Para reposicionar, proceder do seguinte
modo
❒ apertar os parafusos com anel
1, fig. 103, nas respetivas sedes no
pavimento;
❒ unir as tiras de velcro 2 dos tapetes
com as presentes no pavimento, tendo o
cuidado de exercer uma ligeira pressão
sobre as mesmas, a fim de garantir a
aderência adequada.
132)
BANCOS E PARTES EM TECIDO
OU MICROFIBRA
Eliminar o pó com uma escova macia ou
com um aspirador.
Para uma melhor limpeza dos
revestimentos de microfibra (em
algumas versões, incluindo o volante).
É aconselhável humedecer a escova.
Esfregar os bancos com uma esponja
humedecida numa solução de água e
detergente neutro.
BANCOS EM PELE
(se presentes)
Eliminar a sujidade seca com uma
camurça ou um pano húmido, sem
exercer demasiada pressão.
Retirar as manchas de líquidos ou de
gordura com um pano seco absorvente,
sem esfregar.
Passar em seguida um pano macio ou
camurça humedecido com água e sabão
neutro. Se a mancha persistir, utilizar
produtos específicos, tendo especial
atenção às instruções de utilização.
AVISO: não usar nunca álcool. Certificar-
se de que os produtos utilizados para a
limpeza não contêm álcool e derivados,
mesmo em baixas concentrações.
PARTES DE PLÁSTICO,
CARBONO E REVESTIDAS
Efetuar a limpeza dos plásticos internos
e do carbono à vista com um pano de
microfibra, se possível, humedecido
numa solução de água e detergente
neutro não abrasivo.
Para limpar manchas gordurosas ou
resistentes, utilizar produtos específicos
sem solventes e estudados para não
alterar o aspeto e a cor dos
componentes. Para remover o eventual
pó, utilizar um pano de microfibra,
eventualmente humedecido com água.
É desaconselhado o emprego de lenços
de papel que poderiam deixar resíduos.
26)
PARTES REVESTIDAS EM PELE
VERDADEIRA
(para versões/mercados, onde previsto)
Para limpar estes componentes usar só
água e sabão neutro. Nunca utilizar álcool
ou produtos à base de álcool.
Antes de usar produtos específicos para
a limpeza dos interiores, assegurar-se
que o produto não contém álcool e/ou
substâncias com base alcoólica.
130)Nunca utilizar produtos inflamáveis,
como o éter de petróleo ou gasolina
retificada, para a limpeza das partes
interiores do veículo. As cargas
eletrostáticas que são geradas durante a
operação de limpeza podem provocar um
incêndio.
131)Não ter embalagens de aerossóis no
veículo: perigo de explosão.
Os aerossóis não devem estar expostos a
uma temperatura superior a 50° C. No
interior de um veículo exposto ao sol, a
temperatura pode superar de forma
significativa esses valores.
132)O pavimento sob a pedaleira não
deve apresentar obstáculos: certificar-se
de que eventuais tapetes estão sempre
bem esticados e não interferem com os
pedais.
ATENÇÃO
26)Não utilizar álcool, gasolina e seus
derivados para a limpeza do display do
quadro de instrumentos.
AVISO