Alfa Romeo Giulietta 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 21 of 297
17
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Luces de cruce (verde)
El testigo se enciende cuando se activan las luces de
cruce.2U
Luces de carretera (azul)
El testigo se enciende cuando se activan las luces de
carretera.1
Intermitente izquierdo (verde)
El testigo se enciende cuando la palanca de mando de
los intermitentes se desplaza hacia abajo o cuando se
pulsa el botón de las luces de emergencia.
Intermitente derecho (verde)
El testigo se enciende cuando la palanca de mando de
los intermitentes se desplaza hacia arriba o cuando se
pulsa el botón de las luces de emergencia.
R
E
Activación/desactivación
sistema Start&Stop
(para versiones/países donde esté previsto)
Avería sistema Start&Stop
Activación sistema Start&Stop
La activación del sistema Start&Stop se indica mediante la visua-
lización de un mensaje en la pantalla.
En esta condición, el LED en el botón
Tsituado en el panel de man-
dos del salpicadero (véase apartado “Sistema Start&Stop” en es-
te capítulo) está apagado.
Desactivación sistema Start&Stop
❍Versiones con pantalla multifunción: la desactivación del siste-
ma Start&Stop se indica mediante la visualización de un men-
saje en la pantalla.
❍Versiones con pantalla multifunción reconfigurable: la desacti-
vación del sistema Start&Stop se indica mediante la visuali-
zación del símbolo
T+ un mensaje en la pantalla.
Con el sistema desactivado, el LED del botón
Testá encendido.
Avería sistema Start&Stop
En caso de avería del sistema Start&Stop en la pantalla se mues-
tra el símbolo
U(versiones con pantalla multifunción) o j(ver-
siones con pantalla multifunción reconfigurable) en modalidad in-
termitente. Para versiones/países donde esté previsto, en la pan-
talla además se visualiza un mensaje de advertencia. En ese caso
acuda a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
Page 22 of 297
18
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Posible presencia de hielo en la
calzada
En las versiones con “Pantalla multifunción reconfigu-
rable” se visualiza un mensaje + un símbolo en la pantalla cuan-
do la temperatura exterior es inferior o igual a 3°C.
En las versiones con “Pantalla multifunción” sólo se visualiza el
mensaje específico.
ADVERTENCIA En caso de avería en el sensor de temperatura ex-
terior, en la pantalla se visualizan unas líneas en lugar del valor.
√
Bloqueo de combustible
En algunas versiones en la pantalla se muestra un men-
saje + un símbolo en caso de actuación del bloqueo
de combustible. Para el procedimiento de reactivación del siste-
ma de bloqueo de combustible, véase el párrafo “Sistema de blo-
queo de combustible” en este capítulo.s
Avería luces exteriores
En algunas versiones en la pantalla se muestra un men-
saje + un símbolo cuando se observa una anomalía en
una de las siguientes luces:
– luces diurnas (DRL)
– luces de posición
– intermitentes
– pilotos retroniebla
– luces de la matrícula.
La anomalía referida a estas luces podría ser que se hubiera fun-
dido una o varias lámparas, que se hubiera fundido el fusible de
protección correspondiente o que se hubiera producido un corto-
circuito en la conexión eléctrica.W
Maletero abierto
En algunas versiones se visualiza un mensaje + un sím-
bolo en la pantalla cuando el maletero está abierto.R
Capó abierto
En algunas versiones se visualiza un mensaje + un sím-
bolo en la pantalla cuando el capó está abierto.
S
Page 23 of 297
19
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Avería del sensor crepuscular
(para versiones/países donde esté previsto)
En algunas versiones en la pantalla se muestra un men-
saje + un símbolo en caso de avería del sensor crepuscular.1
Avería de los sensores
de aparcamiento
(para versiones/países donde esté previsto)
En algunas versiones en la pantalla se muestra un mensa-
je + un símbolo en caso de avería de los sensores de aparcamiento.
Avería del sensor de lluvia
(para versiones/países donde esté previsto)
En algunas versiones en la pantalla se muestra un men-
saje + un símbolo en caso de avería del sensor de lluvia.u
t
Avería en las luces de freno
En algunas versiones en la pantalla se muestra un men-
saje + un símbolo cuando se observa una anomalía en
las luces de freno. La anomalía podría deberse a que una
lámpara se ha fundido, que el fusible de protección correspondiente
se ha fundido o que la conexión eléctrica se ha interrumpido.T
Visualización de la selección de la modalidad
de conducción (Sistema “Alfa DNA”)
(para versiones/países donde esté previsto)
En las versiones con “Pantalla multifunción reconfigurable” se
visualiza un mensaje + un símbolo correspondiente a la activación
de la modalidad de conducción “DYNAMIC”, “NORMAL” o
“ALL WEATHER”. Cuando una de las modalidades de conducción
no está disponible en la pantalla se muestra un mensaje de ad-
vertencia.
En cambio, en las versiones con “Pantalla multifunción” se visua-
liza una letra (d o a) correspondiente a la modalidad de conduc-
ción activada y un mensaje específico.
Page 24 of 297
20
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
PANTALLA
El coche puede estar equipado con pantalla multifunción/multi-
función reconfigurable, que ofrece información útil al usuario du-
rante la conducción del coche en función de la configuración re-
alizada.
Con la llave retirada del dispositivo de arranque, al abrir/cerrar una
puerta, la pantalla se activa visualizando durante unos segundos
la hora y los kilómetros totales (o millas) recorridos.
PÁGINA “ESTÁNDAR” DE LA PANTALLA
MULTIFUNCIÓN fig. 6
En la pantalla aparecen las siguientes indicaciones:
A. Fecha
B. Odómetro (visualización kilómetros, o millas, recorridos)
C. Modalidad de conducción seleccionada mediante “Alfa DNA”
(Sistema de control de la dinámica del coche) (para versio-
nes/países donde esté previsto)
– d = Dynamic
– n = Normal
– a = All Weather
D. Hora (se visualiza siempre, incluso sin la llave puesta y con las
puertas cerradas)
E Indicación de la función Start&Stop (para versiones/países
donde esté previsto)
F. Temperatura exterior
G Gear Shift Indicator (indicación cambio de marcha) (para ver-
siones/países donde esté previsto)
H. Posición orientación faros (sólo con luces de cruce encendidas)
fig. 6A0K1222e
Page 25 of 297
21
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
PÁGINA “ESTÁNDAR” DE LA PANTALLA
MULTIFUNCIÓN RECONFIGURABLE fig. 7
En la pantalla aparecen las siguientes indicaciones:
A. Hora
B. Kilómetros (o millas) parciales recorridos
C. Odómetro (visualización kilómetros/millas recorridos)
D. Señalización del estado del coche (por ej. puertas abiertas, o
posible existencia de hielo en la calzada, etc.)/Indicación de
la función Start&Stop (para versiones/países donde esté pre-
visto)/ Gear Shift Indicator (indicación cambio de marcha) (pa-
ra versiones/países donde esté previsto)
E. Posición orientación faros (sólo con luces de cruce encendidas)
F. Temperatura exteriorEn algunas versiones seleccionando la modalidad de conducción
“DYNAMIC” (véase apartado “Sistema Alfa DNA” en este capítu-
lo), la pantalla muestra la presión de la turbina fig. 8.
fig. 7A0K0005mfig. 8A0K0006m
Page 26 of 297
22
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
GEAR SHIFT INDICATOR
El sistema “GSI” (Gear Shift Indicator) propone al conductor que
realice un cambio de marcha a través de una indicación específi-
ca en el tablero de instrumentos (véase fig. 9).
A través del GSI, el conductor es informado de que el paso a otra
marcha permitiría una reducción del consumo.
Para una conducción orientada al ahorro de combustible, se reco-
mienda mantener la modalidad “Normal” o “All Weather” y lle-
var a cabo, cuando las condiciones del tráfico lo permitan, las
propuestas del Gear Shift Indicator.Cuando en la pantalla se visualiza el icono SHIFT UP (
NSHIFT)
el GSI propone pasar a una marcha con relación superior, mientras
que cuando en la pantalla se visualiza el icono SHIFT DOWN (
O
SHIFT) el GSI propone pasar a una marcha con relación inferior.
NOTA La indicación en el tablero de instrumentos permanece en-
cendida hasta que el conductor efectúe el cambio de relación o
mientras las condiciones de marcha no sigan un perfil de viaje
que no implique cambiar de marcha para mejorar los consumos.
fig. 9A0K0050m
Page 27 of 297
23
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
WELCOME MOVEMENT
En algunas versiones, girando la llave a la posición MAR, se pro-
duce:
❍el movimiento rápido (subida/bajada) de los indicadores del
velocímetro y el cuentarrevoluciones;
❍la iluminación de los indicadores gráficos/pantalla;
❍la visualización en la pantalla de una animación gráfica que re-
presenta la silueta del coche.
Movimiento de los indicadores
❍Si se saca la llave del dispositivo de arranque mientras se es-
tán moviendo los indicadores, éstos regresan inmediatamente
a su posición inicial.
❍Después de haber alcanzado el valor de fondo de escala, los
indicadores se colocan en el valor indicado por el coche.
❍Al poner en marcha el motor, concluye el movimiento de los
indicadores.
Iluminación de los indicadores
gráficos/pantalla
Unos segundos después de introducir la llave en el dispositivo de
arranque se encienden por orden los indicadores, los gráficos y la
pantalla.
Visualización de la animación gráfica
En fase de extracción de la llave del dispositivo de arranque (con
puertas cerradas), la pantalla permanece iluminada y se visuali-
za una animación gráfica. Después, la iluminación de la pantalla
se atenúa poco a poco hasta su apagado completo.
BOTONES DE MANDO fig. 10
Ò▲: para desplazarse por la página y las opciones correspon-
dientes, hacia arriba o para aumentar el valor visualizado.
“SET ESC”: pulse brevemente para acceder al menú y/o pasar a
la vista siguiente, o para confirmar la selección dese-
ada. Presión larga para volver a la página estándar.
▼: para desplazarse por la página y las opciones correspon-
dientes, hacia abajo o para disminuir el valor visualizado.
ADVERTENCIA Los botones “
Ò▲“ y “▼“ activan distintas fun-
ciones según las siguientes situaciones:
❍dentro del menú, permiten recorrer la página hacia arriba o
hacia abajo;
❍durante las operaciones de configuración, permiten aumentar
o disminuir los valores.
fig. 10A0K0094m
Page 28 of 297
24
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
El menú se compone de las siguientes opciones:
– MENÚ
– LÍMITE DE VELOCIDAD
– SENSOR FAROS (para versiones/países donde esté previsto)
– SENSOR DE LLUVIA (para versiones/países donde esté previsto)
– ACTIVACIÓN/DATOS TRIP B
– AJUSTAR HORA
– AJUSTAR FECHA
– PRIMERA PÁGINA (para versiones/países donde esté previsto)
– VER RADIO
– AUTOCIERRE
– UNIDADES DE MEDIDA
– IDIOMA
– VOLUMEN DE LAS ADVERTENCIAS
– VOLUMEN DE LOS BOTONES
– BIP CINTURONES
– SERVICE
– AIRBAG/BAG PASSEGGERO
– LUCES DIURNAS
– LUCES DE CORTESÍA
– SALIDA DEL MENÚ
NOTA Algunas opciones, en coches provistos de sistema de radio-
navegación (para versiones/países donde esté previsto) se visua-
lizan en la pantalla de este último.MENÚ DE CONFIGURACIÓN
El menú está compuesto por una serie de funciones cuya selección,
que se realiza mediante los botones “
Ò▲“ e “▼“ permite ac-
ceder a las diversas operaciones de selección y configuración (se-
tup) indicadas a continuación. Para algunas opciones se ha pre-
visto un submenú.
El menú puede activarse pulsando brevemente el botón SET ESC.
Page 29 of 297
25
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Selección de una opción del menú principal
sin submenú:
– pulsando brevemente el botón SET ESC puede seleccionarse la
configuración del menú principal que se desea modificar;
– interviniendo en los botones “
Ò▲“ o “▼“ (con simples
presiones) se puede seleccionar la nueva regulación;
– pulsando brevemente el botón SET ESC es posible memorizar la
regulación y al mismo tiempo volver a la misma opción del menú
principal seleccionada anteriormente.
Selección de una opción del menú principal
con submenú:
– pulsando brevemente el botón SET ESC se puede visualizar la
primera opción del submenú;
– interviniendo en los botones “
Ò▲“ o “▼“ (con simples
presiones) es posible desplazarse por todas las opciones del sub-
menú;
– pulsando brevemente el botón SET ESC se puede seleccionar
la opción del submenú visualizada y se entra en el menú de con-
figuración correspondiente;
– interviniendo en los botones “
Ò▲“ o “▼“ (con simples
presiones) se puede seleccionar la nueva configuración de esta op-
ción del submenú;
– pulsando brevemente el botón SET ESC es posible memorizar la
regulación y al mismo tiempo volver a la misma opción del sub-
menú seleccionada anteriormente.
Page 30 of 297
26
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
OPCIONES MENÚ
Menú
Esta opción permite acceder al Menú de configuración.
Pulse el botón “
Ò▲“ o “▼“ para seleccionar las distintas
opciones del Menú.
En cambio, pulse prolongadamente el botón SET ESC para regre-
sar a la pantalla estándar.
Bip velocidad (límite de velocidad)
Esta función permite configurar el límite de velocidad del coche
(km/h o mph); cuando este límite es sobrepasado, se avisa al
usuario. Para seleccionar el límite de velocidad deseado:
– pulse brevemente el botón SET ESC, en la pantalla se muestra
el mensaje (Bip Vel.);
– pulse el botón “
Ò▲“ o “▼“ para seleccionar si activar (On)
o desactivar (Off) el límite de velocidad;
– si la función ha sido activada (On), pulsando los botones “
Ò
▲
“ o “▼“ seleccione el límite de velocidad deseado y pulse
SET ESC para confirmar la selección.ADVERTENCIA La programación es posible entre 30 y 200 km/h,
o entre 20 y 125 mph según la unidad de medida que haya sido
programada anteriormente, véase apartado “Unidad de medida
(Ajuste unidades de medida” que se describe a continuación. Cada
vez que se pulsa el botón
Ò▲/▼aumenta/disminuye 5 uni-
dades. Manteniendo pulsado el botón
Ò▲/▼se obtiene el
aumento/disminución rápida automática. Cuando se acerque al
valor deseado, complete el ajuste con presiones cortas.
– pulse brevemente el botón SET ESC para volver a la página
menú o púlselo prolongadamente para volver a la página estándar
sin guardar.
Si desea anular la configuración, proceda del siguiente
modo:
– pulse brevemente el botón SET ESC, la pantalla visualiza en mo-
do intermitente (On);
– pulse el botón
▼, la pantalla parpadea (Off);
– pulse brevemente el botón SET ESC para volver a la vista me-
nú o púlselo prolongadamente para volver a la vista estándar sin
guardar.