Alfa Romeo Giulietta 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 51 of 297
47
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
ALARMA(para versiones/países donde esté previsto)
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
La alarma interviene en los siguientes casos:
❍apertura ilícita de puertas/capó/maletero (protección peri-
métrica);
❍accionamiento ilícito del dispositivo de arranque (rotación de
la llave a MAR);
❍corte de los cables de la batería;
❍presencia de cuerpos en movimiento en el interior del habitá-
culo (protección volumétrica);
❍levantamiento o inclinación anómala del coche (para versio-
nes/mercados donde esté previsto).
La alarma se activa con una señalización acústica y visual (deste-
llo de los intermitentes durante unos segundos). Las modalida-
des de activación pueden cambiar según el mercado. Se ha pre-
visto un número máximo de ciclos acústicos/visuales, tras su con-
clusión el sistema retoma su funcionamiento normal.
ADVERTENCIA La función de bloqueo del motor está garantizada
por el Alfa Romeo CODE, que se activa automáticamente retiran-
do la llave del dispositivo de arranque.
ADVERTENCIA La alarma se adapta en fábrica a las normas de los
diferentes países.
CONEXIÓN DE LA ALARMA
Con puertas y capó cerrados, llave de contacto girada a la posición
STOP o retirada, apunte con la llave con el mando a distancia ha-
cia el coche, luego pulse y suelte el botón
Á. Excepto en algunos
mercados, el sistema emite una señal visual y acústica, y activa
el bloqueo de las puertas.
La conexión de la alarma está precedida por una fase de auto-
diagnosis: en caso de anomalía, el sistema emite otra señal acús-
tica y/o visual mediante el LED del salpicadero.
Si después de conectar la alarma se emite una segunda señal acús-
tica y/o visual mediante el LED del salpicadero, unos 4 segundos
después de la conexión, desconecte la alarma pulsando el botón
Ë,
compruebe que las puertas, el capó y el maletero estén bien ce-
rrados y luego vuelva a conectar el sistema pulsando el botón
Á.
Si la alarma emite una señal acústica aunque las puertas, el capó
y el maletero estén bien cerrados, significa que hay una anoma-
lía de funcionamiento en el sistema: en ese caso, acuda a los Ser-
vicios Autorizados Alfa Romeo.
AUTOACTIVACIÓN DE LA ALARMA
(para versiones/países donde esté previsto)
Si la alarma no se ha activado con el mando a distancia, 30 se-
gundos después de girar la llave de contacto a la posición STOP y
de abrir y cerrar por última vez una de las puertas o el portón del
maletero, la alarma se activa automáticamente. Esta condición
se indica con la iluminación intermitente del LED situado en la te-
cla A-fig. 20 y con las indicaciones de activación descritas ante-
riormente. Para desactivar la alarma pulsar el botón
Ëen el man-
do a distancia. La autoactivación de la alarma se produce cuando
se cierran las puertas girando la pieza metálica de la llave en el
bombín de la puerta del lado conductor. En la condición de siste-
ma autoactivado las puertas no se bloquean.
Page 52 of 297
48
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
DESCONEXIÓN DE LA ALARMA
Pulse el botón Ë. Se realizan las siguientes acciones (excepto en
algunos países):
❍dos breves destellos de los intermitentes;
❍dos breves señales acústicas;
❍desbloqueo de las puertas.
ADVERTENCIA Accionando la apertura centralizada con la pieza me-
tálica de la llave la alarma no se desactiva.
PROTECCIÓN VOLUMÉTRICA/
ANTILEVANTAMIENTO
Para garantizar el correcto funcionamiento de la protección cierre
completamente las ventanillas y el techo practicable (para versio-
nes/países donde esté previsto).
Para excluir la función pulse el botón A-fig.20 antes de conectar
la alarma. La desactivación de la función se indica mediante el des-
tello, durante unos segundos, del LED situado en el botón A.
La posible exclusión de la protección volumétrica/antilevantamiento
debe repetirse siempre que se apaga el tablero de instrumentos.
EXCLUSIÓN DE LA ALARMA
Para desconectar completamente la alarma (por ejemplo en caso
de inactividad prolongada del coche) cierre el coche girando la pie-
za metálica de la llave con el mando a distancia en la cerradura.
ADVERTENCIA Si se descargan las pilas de la llave del mando a dis-
tancia, o en caso de avería del sistema, para desconectar la alar-
ma, introduzca la llave en el dispositivo de arranque y gírela a la
posición MAR.
fig. 20A0K0130m
Page 53 of 297
49
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
DISPOSITIVO DE ARRANQUE
La llave puede girar en tres posiciones distintas fig. 21:
❍STOP: motor apagado, llave extraíble, bloqueo de la dirección.
Algunos dispositivos eléctricos (por ejemplo, la autorradio, el
cierre centralizado de las puertas, alarma, etc.) pueden fun-
cionar;
❍MAR: posición de marcha. Todos los dispositivos eléctricos pue-
den funcionar;
❍AVV: puesta en marcha del motor.
El dispositivo de arranque está provisto de un mecanismo de se-
guridad que obliga, cuando el motor no se ponga en marcha, a
girar de nuevo la llave a la posición STOP antes de repetir la ma-
niobra de arranque.
fig. 21A0K0063m
En caso de manipulación del dispositivo de arranque
(por ejemplo, por un intento de robo), es necesario
hacer controlar su funcionamiento en los Servicios
Autorizados Alfa Romeo antes de reanudar la marcha.
Al descender del coche retire siempre la llave, pa-
ra evitar que alguien accione sin querer los man-
dos. Recuerde tirar del freno de mano. Si el co-
che está estacionado en una pendiente en subida, meta
la 1
amarcha, mientras que si está estacionado en una pen-
diente en descenso, meta la marcha atrás. Nunca deje
niños solos en el interior del vehículo.
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
Activación
Con el dispositivo en posición STOP, saque la llave y gire el volan-
te hasta que se bloquee.
Desactivación
Mueva levemente el volante y gire la llave a la posición MAR.
Queda terminantemente prohibido realizar cual-
quier intervención después de la venta del coche,
tal como manipular el volante o la columna de di-
rección (por ejemplo, en caso de que se monte un siste-
ma de alarma) ya que podría causar, además de la dis-
minución de las prestaciones del sistema y la anulación de
la garantía, graves problemas de seguridad, así como la
disconformidad de la homologación del coche.
No saque la llave cuando el coche está en movi-
miento. El volante se bloquearía automáticamen-
te en el primer viraje. Esto es válido siempre, aún
en caso de que el coche sea remolcado.
Page 54 of 297
50
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Regulación de la altura
(para versiones/países donde esté previsto)
Mueva la palanca B hacia arriba o abajo hasta ajustar la altura
deseada.
ADVERTENCIA Efectúe el ajuste estando sentado en el asiento del
conductor.
Regulación de la inclinación del respaldo
Gire el mando C hasta obtener la posición deseada.
ASIENTOS
ASIENTOS DELANTEROS fig. 22
fig. 22A0K0076m
Toda regulación debe ser efectuada únicamente
con el coche detenido.
Regulación longitudinal
Levante la palanca A y empuje el asiento hacia adelante o hacia
atrás: durante la conducción las manos deben estar apoyadas en
la corona del volante.
Suelte la palanca de ajuste y compruebe siempre
que el asiento se haya bloqueado sobre las guías,
intentando moverlo hacia adelante y atrás. Si no
está bien bloqueado, el asiento podría desplazarse ines-
peradamente y provocar la pérdida de control del vehí-
culo.
Para asegurar la máxima protección, el respaldo
debe permanecer en posición vertical, con la es-
palda bien apoyada y el cinturón bien adherido
al tronco y a la pelvis.
Page 55 of 297
51
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Calefacción de los asientos
(para versiones/países donde esté previsto)
Con la llave en posición MAR, pulse el botón A-fig. 23 para acti-
var o desactivar la función. La activación se confirma con el en-
cendido del LED ubicado en el mismo botón.
Regulación lumbar eléctrica
(para las versiones/países donde esté previsto)
Con la llave en posición MAR, pulse el botón B-fig. 23 para acti-
var o desactivar la función. La activación se confirma con el en-
cendido del LED ubicado en el mismo botón.
fig. 23A0K0213m
ASIENTOS DELANTEROS CON
REGULACIÓN ELÉCTRICA fig. 24
(para versiones/países donde esté previsto)
Los mandos para la regulación del asiento son:
Mando multifunción A:
❍regulación en altura del asiento (desplazamiento vertical del
asiento);
❍desplazamiento longitudinal del asiento;
B: Regulación de la inclinación del respaldo y regulación lumbar.
C: Botones de memorización posición asiento del conductor.
ADVERTENCIA La regulación eléctrica sólo funciona cuando la lla-
ve de contacto está en posición MAR y durante 1 minuto aproxi-
madamente después de girarla a la posición STOP. También se pue-
de mover el asiento después de abrir la puerta durante unos 3
minutos o hasta que la puerta se cierre.
fig. 24A0K0214m
Page 56 of 297
52
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Calefacción de los asientos
(para versiones/países donde esté previsto)
Con la llave de contacto en la posición MAR gire la corona
A-fig. 25 para activar/desactivar la función. Puede regularse la ca-
lefacción en 3 niveles diferentes (0 = calefacción asiento apagada).
fig. 25A0K0215m
Memorización de las posiciones del asiento
del conductor
Las teclas C permiten memorizar y seleccionar tres posiciones dis-
tintas del asiento del conductor. Para su memorización y selección,
la llave electrónica deberá estar en el conmutador de arranque.
Es posible seleccionar una posición memorizada durante 3 minu-
tos aproximadamente después de abrir las puertas y durante 1 mi-
nuto después de retirar la llave electrónica del conmutador de arran-
que.
Para memorizar una posición del asiento, regúlelo con los distin-
tos mandos y luego, mantenga pulsada la tecla durante algunos
segundos para memorizar la posición deseada.
Para seleccionar una posición memorizada del asiento, pulse bre-
vemente la tecla correspondiente.
Cuando se memoriza una nueva posición, se borra automática-
mente la anterior pulsando la misma tecla.
Page 57 of 297
53
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
REPOSACABEZAS
DELANTEROS
Son de altura regulable y se bloquean automáticamente en la po-
sición deseada:
❍regulación hacia arriba: levante el reposacabezas hasta oír un
chasquido que indica el bloqueo.
❍regulación hacia abajo: pulse la tecla A-fig. 26 y baje el repo-
sacabezas.
fig. 26A0K0064m
Los reposacabezas se regulan de manera que la
cabeza, no el cuello, se apoye en ellos. Sólo en
este caso ejercerán su acción protectora.
Para quitar los reposacabezas:
❍extienda los reposacabezas a su altura máxima;
❍pulse los botones A y B-fig. 26 y después quite los reposaca-
bezas sacándolos hacia arriba.
Dispositivo “Anti-Whiplash”
Los reposacabezas cuentan con dispositivo “Anti-Whiplash”, capaz
de reducir la distancia entre la cabeza y el reposacabezas en ca-
so de impacto trasero, limitando los daños derivados del llamado
“latigazo”.
Si se pulsa sobre el respaldo con el torso o la mano puede produ-
cirse el movimiento del reposacabeza: este comportamiento es pro-
pio del sistema y no debe considerarse como un mal funciona-
miento.
Page 58 of 297
54
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
TRASEROS
En las plazas traseras se han previsto dos reposacabezas con re-
gulación de altura (para el ajuste véase lo descrito en el apartado
anterior). Algunas versiones también disponen de reposacabezas
para el asiento central.
Para quitar los reposacabezas:
❍extienda los reposacabezas a su altura máxima;
❍pulse los botones A y B-fig. 27 y después quite los reposaca-
bezas sacándolos hacia arriba.
VOLANTE
Puede ajustarse en sentido axial y vertical.
Para llevar a cabo la regulación: desbloquee la palanca A-fig. 28 em-
pujándola hacia adelante (posición 1) y ajuste el volante. Después
bloquee la palanca A tirando de ella hacia el volante (posición 2).
fig. 27A0K0065mfig. 28A0K0077m
La regulación se debe realizar exclusivamente con
el vehículo parado y el motor apagado.
Queda terminantemente prohibido cualquier in-
tervención después de la venta del vehículo, como
manipular el volante o la columna de dirección (por
ejemplo, en caso de que se monte un sistema de alar-
ma) que podría causar, además de la disminución de las
prestaciones del sistema y la invalidación de la garantía,
graves problemas de seguridad, así como la inconformi-
dad de homologación del vehículo.
Page 59 of 297
55
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
fig. 29A0K0079m
ESPEJOS RETROVISORES
ESPEJO RETROVISOR INTERIOR
Utilice la palanca A-fig.29 para ajustar el espejo a dos posiciones
diferentes: normal o antideslumbrante.
Espejo retrovisor interior electrocrómico
(para versiones/países donde esté previsto)
Algunas versiones cuentan con un espejo electrocrómico fig. 30.
Metiendo la marcha atrás, el espejo se posiciona siempre en la co-
loración para uso diurno.
fig. 30A0K0058m
Page 60 of 297
56
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Plegado eléctrico del espejo
(para versiones/países donde esté previsto)
Para plegar los espejos pulse el botón C-fig. 31. Vuelva a pulsar
el botón para devolver los espejos a la posición de marcha.
Plegado manual del espejo fig. 32
En caso de necesidad, pliegue los espejos desplazándolos de la po-
sición 1 a la posición 2.
ADVERTENCIA Durante la marcha, los espejos siempre deben es-
tar en posición 1.
Ajuste del espejo
El ajuste y el plegado de los espejos se puede realizar únicamen-
te con la llave de contacto en posición MAR.
Seleccione el espejo deseado mediante el dispositivo A-fig. 31:
❍dispositivo en posición 1: selección espejo izquierdo;
❍dispositivo en posición 2: selección espejo derecho.
Para orientar el espejo seleccionado pulse el botón B en las cua-
tro direcciones indicadas por las flechas.
ADVERTENCIA Concluido el ajuste, gire el dispositivo A a la posición
0 para evitar desplazamientos accidentales.
fig. 31A0K0066mfig. 32A0K0052m
ESPEJOS EXTERIORES
Debido a la forma curva del espejo retrovisor ex-
terior del lado conductor, la percepción de la dis-
tancia se altera ligeramente.