Alfa Romeo Giulietta 2017 Vodič za korisnike (in Croatian)

Page 61 of 210

SIGURNOST
SUSTAVI AKTIVNE SIGURNOSTI.....................................................................60
iTPMS sustav (indirektni nadzor tlaka u gumama) ........................... 62
SIGURNOSNI POJASEVI ........................................................................\
.............64
SBR SUSTAV (podsjetnik na vezanje pojaseva) .................................... 65
ZATEZAČI POJASEVA ........................................................................\
.................... 66
SIGURAN PRIJEVOZ DJECE ........................................................................\
...... 68
UGRADNJA ”UNIVERZALNE” DJEČJE SJEDALICE

(sa sigurnosnim pojasevima) ....................................................................... 69
PRIPREMA ZA “ISOFIX” DJEČJU SJEDALICU ............................................. 72
PREDNJI ZRAČNI JASTUCI ........................................................................\
........ 75
BOČNI ZRAČNI JASTUCI (ZRAČNE ZAVJESE) ............................................. 79
Ovo poglavlje koje će te pročitati vrlo je važno: opisuje
sigurnosne sustave koji su ugrađeni u automobil i daje upute kako ih pravilno koristiti.

Page 62 of 210

SUSTAVI AKTIVNE SIGURNOSTI
ABS SUSTAV
ABS sustav sastavni je dio kočionog
sustava, koji sprječava blokiranje kota-ča pri kočenju, bez obzira na intenzitet
kočenja, omogućavajući bolje držanje
na cesti i dajući vozilu veću upravlji
-vost pri naglom kočenju i skraćujući
put kočenja.
Interveniranje ABS sustava
Pri kočenju se može osjetiti lagano
pulsiranje pedale kočnice i čuti zvuk
koji pri tome nastaje: to je normalna
pojava prilikom interveniranja ABS
sustava.
35) 36) 37) 38) 39) 40) 41)
ASR SUSTAV (Antislip Regulation)
42) 4 3) 4 4)
Sustav je integrirani dio ESC sustava i
automatski se uključuje svaki put kada
jedan ili oba pogonska kotača prokližu
uslijed gubitka kontakta sa mokrom
prometnicom (aquaplaning) ili prilikom
ubrzavanja na skliskim, snijegom ili
ledom prekrivenim prometnicama i sl.
Intervencija sustava
Sustav djeluje na motor i kočnice.
Intervencija sustava je naznačena
treptanjem svjetla upozorenja
na
instrument ploči, kako bi se vozača
upozorilo da je automobil u kritičnim
uvjetima stabilnosti i prianjanja.
MSR SUSTAV (regulacija okretnog momenta motora)
Sustav sprečava moguće blokiranje po-gonskih kotača, što se na primjer može
dogoditi ako se papučica gasa naglo
pusti, ili u slučaju naglog prebacivanja
mjenjača u niži stupanj.
U ovim uvjetima, efekt kočenja moto
-rom mogao bi uzrokovati proklizavanje
pogonskih kotača, što može dovesti
do gubitka stabilnosti vozila. U ovim
situacijama, sustav intervenira, obnav
-ljajući okretni moment motora kako bi
za očuvala stabilnost vozila i povećala
sigurnost.
HBA (Hydraulic Brake Assist) SUSTAV
45) 46) 47)
HBA sustav služi za povećanje kapa-citeta kočenja automobila tijekom
naglog kočenja, dakle HBA sustav
nadopunjuje ABS sustav.
Maksimalna pomoć od HBA sustava
dobiva se jako brzim pritiskom na
pedalu kočnice.
DST SUSTAV (Dynamic Steering Torque)
48)
DST funkcija koristi integraciju ESC
sustava s električkim servo sustavom
upravljanja kako bi se povećala sigur
-nost vožnje.
U kritičnim situacijama (kočenja na po
-vršinama s različitim uvjetima držanja),
preko DST funkcije ESC sustav kontro-lira upravljanje kako ni se aktivirao do-datni moment u upravljaču, kako bi se
vozaču sugerirao najpravilniji manevar.
Koordinirano djelovanje kočnica i
upravljanja povećava osjećaj sigurnosti
i kontrole nad vozilom.
EBD SUSTAV
EBD sustav je integralni dio ESC
sustava i intervenira tijekom kočenja,
optimalno raspodjeljujući silu kočenja
između prednjih i stražnjih kotača.
To jamči veću stabilnost kočenja auto
-mobila, sprečavajući naglo blokiranje
stražnjih kotača i s time gubitak stabil-nosti automobila.
ESC SUSTAV
ESC sustav poboljšava kontrolu smjera
i stabilnost automobila u raznim uvje-tima vožnje.
60
SIGURNOST

Page 63 of 210

ESC sustav ispravlja efekte pod i nadu-pravljanja automobila, raspodjelom sile
kočenja na odgovarajuće kotače. Kako
bi se zadržala kontrola nad vozilom
također se može smanjiti okretni mo
-ment motora.
30) 31) 32) 33) 34)
ESC sustav uključuje sustave aktivne
sigurnosti kao što su: ABS, EBD, ASR,
HILL HOLDER, itd.
ESC sustav se automatski uključuje
nakon paljenja motora i ne može se
isključiti.
Intervencija sustava
Intervencija sustava je naznačena
treptanjem svjetla upozorenja na
instrument ploči, kako bi se vozača
upozorilo da je automobil u kritičnim
uvjetima stabilnosti i prianjanja.
CBC SUSTAV (Cornering Braking Control)
Ova funkcija optimizira raspodjelu
sile kočenja između sva četiri kotača;
sustav sprečava blokiranje kotača
s unutrašnje strane zavoja (manje učin
-koviti zbog mase automobila), čime
se osigurava veća stabilnost i smjer
kretanja automobila.
HILL HOLDER SUSTAV
Hill Holder sustav je sastavni dio ESC
sustava sa ciljem olakšavanja kretanje
vozila na uzbrdici ili nizbrdici djelova
-njem na kočnice. VAŽNO Hill Holder sustav nije ručna
kočnica stoga, pri izlasku iz vozila
uključite ručnu kočnicu, ugasite motor
i prebacite mjenjač u prvu brzinu, tako
da vozilo bude sigurno parkirano (za
dodatne informacije pročitajte odlo
-mak ”Pakiranje” u poglavlju ”Paljenje i
vožnja”).
VAŽNO Mogu postojati situacije na
malim usponima (manji od 8%), s op
-terećenim vozilom, kada se Hill Holder
sustav možda neće aktivirati, što će
uzrokovati lagano kretanje u nazad i
povećati rizik sudara s drugim vozilom
ili objektom. U svakom slučaju, vozač je
odgovoran za sigurnu vožnju.
“ELEKTRONSKI Q2“ SUSTAV (“E-Q2“)
“Elektronski Q2“ sustav intervenira
tijekom ubrzavanja u zavojima, koče-njem unutrašnjeg pogonskog kotača i
time poboljšavajući prianjanje vanjskog
kotača (koji podnosi veću težinu auto
-mobila): na ovaj način okretni moment
se optimalno raspodjeljuje između
pogonskih kotača u skladu s uvjetima
vožnje, omogućujući posebno učinkovi
-tu, sportsku vožnju.
”PRE-FILL” SUSTAV (RAB - Ready Alert Brake) (isključivo u “Dynamic“ načinu rada)
Stavljanjem kočionih obloga (prednjih
i stražnjih) u pripremno stanje nakon
brzog otpuštanja pedale gasa, ova
funkcija omogućava bržu reakciju na
pritisak pedale kočnice čime se dodat
-no skraćuje zaustavni put.
UPOZORENJE
30) ESC sustav ne može promijeniti
prirodne fizikalne zakone, te ne može poboljšati prianjanje koje ovisi o uvjetima na cesti.31) ESC ne može spriječiti nesreće, uključujući one koje su nastale zbog prevelike brzine u zavojima, zbog vožnje po skliskim površinama ili zbog aquaplaning efekta.32) Sposobnosti ESC sustava ne smiju se nikada testirati neodgovorno i opasno, na takav način koji će ugroziti sigurnost putnika i drugih sudionika u prometu.33) Da bi ASR sustav pravilno djelovao, gume na svim kotačima moraju biti od istoga proizvođača i tipa, usavršenom stanju i iznad svega propisanog tipa, proizvođača i veličine.34) Sposobnosti ESC i ASR sustava ne smiju potaknuti vozača na nepotrebni rizik. Vaš stil vožnje mora uvijek odgovarati uvjetima na cesti. Vozač je uvijek odgovoran za sigurnost vožnje.35) Kada ABS sustav intervenira i osjetite pulsiranje pedale kočnice, nemojte smanjivati pritisak nego je držite pritisnutu čvrsto i odlučno; na ovaj način zaustaviti će te se uz najkraći mogući put kočenja, ovisno o uvjetima na cesti.
61

Page 64 of 210

36) Za maksimalnu učinkovitost kočionog sustava, potrebno je odvesti početnu udaljenost od 500 km: tijekom ove udaljenosti preporuča se izbjegavati oštra, učestala i duga kočenja.37) Ako se ABS uključi, znači da se dosegnula granica držanja između gume i površine ceste: stoga je potrebno usporiti na brzinu koja odgovara uvjetima na cesti.38) ABS ne može djelovati protiv prirodnih fizikalnih zakona i ne može povećati prianjanje u odnosu na uvjete na cesti.39) ABS ne može spriječiti nesreće, uključujući one koje su nastale zbog prevelike brzine u zavojima, zbog vožnje po skliskim površinama ili zbog aquaplaning efekta.40) Sposobnosti ABS sustava ne smiju se nikada testirati neodgovorno i opasno, na takav način koji će ugroziti sigurnost putnika i drugih sudionika u prometu.41) Da bi ABS sustav pravilno djelovao, gume na svim kotačima moraju biti od istoga proizvođača i tipa, u savršenom stanju i iznad svega propisanog tipa, proizvođača i veličine.42) ASR ne može djelovati protiv prirodnih fizikalnih zakona i ne može povećati prianjanje u odnosu na uvjete na cesti.43) ASR ne može spriječiti nesreće, uključujući one koje su nastale zbog prevelike brzine u zavojima, zbog vožnje po skliskim površinama ili zbog aquaplaning efekta.44) Sposobnosti ASR sustava ne smiju se nikada testirati neodgovorno i opasno, na takav način koji će ugroziti sigurnost putnika i drugih sudionika u prometu.45) HBA ne može djelovati protiv prirodnih fizikalnih zakona i ne može povećati prianjanje u odnosu na uvjete na cesti.46) HBA ne može spriječiti nesreće, uključujući one koje su nastale zbog prevelike brzine u zavojima, zbog vožnje po skliskim površinama ili zbog aquaplaning efekta.47) Sposobnosti HBA sustava ne smiju se nikada testirati neodgovorno i opasno, na takav način koji će ugroziti sigurnost putnika i drugih sudionika u prometu.48) DST nije pomoć u vožnji i vozača ne oslobađa odgovornosti vožnje vozila.iTPMS (indirektni nadzor
tlaka u gumama)
(za izvedbe u kojima je ugrađen)
OPIS
Ovaj automobil može biti opremljen s
iTPMS sustavom indirektnog nadzora
tlaka u gumama, koji nadzire tlak u
gumama uz pomoć senzora brzine
okretanja kotača.
Sustav upozorava vozača da je jedna ili
više guma prazno paljenjem odgovara
-jućeg svjetla upozorenja i porukom
na zaslonu.
Ako je prazna samo jedna guma,
sustav može pokazati o kojoj se gumi
radi: međutim, preporuča se provjeriti
tlak na sve četiri gume.
Svjetlo upozorenja se također prikazuje
prilikom gašenja i paljenja motora dok
se ne provede postupak PONIŠTAVANJA.
POSTUPAK PONIŠTAVANJA
iTPMS sustav zahtijeva početnu fazu
”učenja” (s trajanjem koje ovisi o stilu
vožnje i uvjetima na cesti: optimal
-ni uvjeti su vožnja ravnom cestom
80 km/h najmanje 20 minuta) koja
započinje kada se provede postupak
PONIŠTAVANJA.
Postupak poništavanja se mora provesti:

❒ kada god se namjesti tlak u
gumama;
❒ kada se zamjeni samo jedna guma;

❒ nakon rotacije guma;
62
SIGURNOST

Page 65 of 210

40A0K0608C

❒ kada se ugradi rezervni kotač.
Prije provođenja postupka poništava-nja, gume napušite na preporučeni tlak
koji je specificiran na tablici tlaka u
gumama (pogledajte odlomak ”Kotači”
u poglavlju ”Tehničke specifikacije”).
Ako se poništavanje ne provede, u svim
prije navedenim slučajevima, svjetlo
upozorenja
može pogrešno prikazi-vati stanje tlaka u jednoj ili više guma.
Za provođenje poništavanja, sa za
-ustavljenim automobilom i kontakt
ključem u položaju MAR-ON, pritisnite
tipku
, sl. 40 na prednjoj ploči duže
od 2 sekunde; nakon poništavanja, na
zaslonu se prikazuje odgovarajuća po
-ruka, što znači da je započeo postupak
”učenja”.
UVJETI RADA
49) 50) 51) 52) 53) 54)
Sustav je aktivan za brzine iznad 15
km/h.
U nekoliko situacija (kao što su
sportska vožnja, zimski uvjeti vožnje
ili makadam) signaliziranje može biti
odgođeno ili djelomično u detekciji
pražnjenja više od jedne gume.
Pod specijalnim uvjetima (npr. asi
-metrično opterećen automobil, vuča
prikolice, oštećena ili potrošena guma,
ugradnja rezervnog kotača, upora
-ba kita za krpanje guma, ugradnja
lanaca za snijeg, ugradnja različitih
guma na osovine), sustav može davati
pogrešne indikacije ili biti privremeno
nedostupan.
Ako je sustav privremeno isključen,
svjetlo upozorenja
trepće otpri-like 75 sekundi i nakon toga ostane
upaljeno; u isto vrijeme na zaslonu se
prikazuje odgovarajuća poruka.
Ova indikacija se također prikazuje
nakon ponovnog paljenja motora ako
se ne osiguraju pravilni uvjeti rada.
UPOZORENJE
49) Ako sustav signalizira smanjenje tlaka
u određenoj gumi, preporuča se provjeriti tlak u sve četiri gume.50) iTPMS sustav ne oslobađa vozača obaveze redovite mjesečne provjere tlaka u gumama; ne smije se smatrati niti da se radi o zamjenskom sustavu za održavanje ili sigurnost.51) Tlak u gumama treba provjeravati kada su gume hladne. Ako je potrebno provjeriti tlak kada su gume zagrijane, nemojte smanjivati tlak iako je viši od preporučenog tlaka, ali provjeru ponovite kada su gume hladne.52) iTPMS sustav ne može ukazati na nagli pad tlaka u gumama (na primjer ako guma pukne). U tom slučaju, zaustavite automobil, kočite s oprezom i izbjegnite nagle manevre upravljačem.53) Sustav samo upozorava na niski tlak u gumama; ne može ih napuhati.54) Prenizak tlak u gumama povećava
potrošnju goriva, skraćuje radni vijek guma i može utjecati na sigurnost vožnje.
63

Page 66 of 210

41A0K0659C
42A0K0921C
43A0K0628C
SIGURNOSNI POJASEVI
UPORABA SIGURNOSNIH POJASEVA
Sigurnosni pojas se treba vezati kada
sjedite uspravno naslonjeni na naslon
sjedala.
Za vezanje sigurnosnog pojasa primite
jezičac 1, sl. 41 te ga utaknite u kopču 3
dok ne začujete da se zakopčao.
Prilikom uklanjanja pojasa, ako zablo
-kira, popustite ga da se kratko namota,
pa ga ponovno povucite bez trzanja.
Za otkopčavanje sigurnosnih pojaseva,
pritisnite tipku 2. Kako ne bi došlo do
uvrtanja pojasa, pri namotavanju prati
-te pojas rukom. 55)
Mehanizam za namotavanje se može
zablokirati ako je automobil parkiran
na strmini: to je normalna pojava.
Nadalje, mehanizam namotavanja blo
-kira pojas ako ga naglo povučete ili u slučaju naglog kočenja, sudara ili brzog
ulaska u zavoje.
Stražnje sjedalo je opremljeno s iner
-cijskim sigurnosnim pojasevima u tri
točke i mehanizmom namatanja.
Vežite stražnje sigurnosne pojaseve
kako je prikazano na slici 42.
VAŽNO Naslon sjedala je pravilno
učvršćen kada “crvena oznaka“ 1, sl. 43
na ručici za spuštanje 2 naslona nije
vidljiva. Crvena oznaka ukazuje na to
da naslon nije pravilno učvršćen.
VAŽNO Nakon vraćanja sjedala u
normalni položaj za vožnju, namjestite
sigurnosne pojaseve kako bi se mogli
koristiti.
57)
UPOZORENJE
55) Tijekom vožnje nikada ne pritišćite
tipku 2.56) Imajte na umu, da prilikom sudara, putnici na stražnjim sjedalima koji ne koriste sigurnosne pojaseve, ne samo da sebe izlažu velikom riziku od ozljeđivanja, već uz to predstavljaju i opasnost za putnike na prednjim sjedalima.57) Pazite da su nasloni sjedala sa obje strane pravilno učvršćeni (crvena oznaka nije vidljiva) kako bi se spriječilo njihovo pomicanje prema naprijed u slučaju nagloga kočenja, što može uzrokovati ozljeđivanje putnika.
64
SIGURNOST

Page 67 of 210

44A0K0075C
S.B.R. SUSTAV (podsjetnik na
vezanje pojasa)
Sustav se sastoji od zvučnog signala,
koji zajedno sa signalom upozorenja
na instrument ploči, upozorava vozača
i suvozača da je potrebno vezati sigur
-nosni pojas.
U nekim izvedbama je prisutan i zaslon
sl. 44 (kao alternativa signalizaciji na
instrument ploči) iznad unutrašnjeg
osvrtnog zrcala, kojim se zvučnim i
vizualnim signalima upozorava putnike
na prednjim i stražnjim sjedalima da
vežu sigurnosni pojas.
Za stalnu deaktivaciju ovog upozore
-nja, obratite se ovlaštenom servisu
Alfa Romea.
Akustičko upozorenje se može po
-novo aktivirati preko Setup izborni-ka (pogledajte ”Stavke izbornika”
u poglavlju ”Upoznavanje ploče sa
instrumentima”). Svjetla upozorenja, sl. 44 mogu biti
crvena i zelena i djeluju na slijedeći
način:

❒ 1 = prednje lijevo sjedalo (ukazuje
na status vozačevog sjedala koje je u
ovome slučaju sa lijeve strane)
❒ 2 = stražnje lijevo sjedalo (putnik)

❒ 3 = stražnje središnje sjedalo (putnik)

❒ 4 = stražnje desno sjedalo (putnik)

❒ 5 = prednje desno sjedalo (ukazuje
na status suvozačkog sjedala koje je u
ovome slučaju sa desne strane)
PREDNJA SJEDALA (signal upozorenja br. 1 = vozač i br. 5 = suvozač)
Vozač
Ako je u vozilu prisutan samo vozač i
sigurnosni pojas nije zakopčan, kada
vozilo prekorači 20 km/h ili ostane pri
brzinama između 10 km/h i 20 km/h u
trajanju od 5 sekundi zvučni signal se
oglašava za prednja sjedala (konti
-nuirani zvučni signal u trajanju od 6
sekundi nakon čega slijedi 90 sekundni
zvuk upozorenja). Svjetlo upozorenja će
treptati.
Nakon što se čitav ciklus provede, si
-gnal upozorenja ostaje upaljen sve dok
se motor ne ugasi. Zvučni signal se
trenutačno prekida kada vozač zaveže
sigurnosni pojas, te pri tome i signal
upozorenja promijeni boju u zelenu.
Ako se sigurnosni pojas odveže tijekom
vožnje, ciklus podsjetnika (zvučni i
vizualni) biti će ponovljen i crveno svje
-tlo upozorenja će treptati.
Suvozač
Slično signaliziranje se izvodi i za suvo-zača, s tim da se zvučni signal prekida,
te signal postaje zelen u slučaju da
suvozač izađe iz vozila.
U slučaju da se oba prednja sigurnosna
pojasa odvežu tijekom vožnje u krat
-kom vremenskom razmaku, akustični
signal se odnosi na zadnje odvezani
pojas, dok se oba signala upozorenja
na zaslonu prikazuju neovisno jedan o
drugome.
STRAŽNJA SJEDALA (signal upozorenja 2, 3 i 4)
Signal se odnosi na stražnja sjedala
isključivo kada se otkopča jedan od
sigurnosnih pojaseva (trepće crveno
svjetlo upozorenja).
U ovim uvjetima, signal upozorenja koji
se odnosi na odvezani pojas započinje
sa treptanjem (crveno) u trajanju od 30
sekundi. Također se oglašava i zvučni
signal.
Ako se odveže više sigurnosnih poja
-seva, vizualni signali (crveno) se pale
i gase neovisno jedan o drugome.
Svjetlo upozorenja će se upaliti zeleno
kada se odgovarajući sigurnosni pojas
veže.
Svjetla upozorenja za stražnja sjedala
će se ugasiti, bez obzira na stanje
sigurnosnog pojasa (crveno ili zeleno)
otprilike 30 sekundi nakon zadnjeg
signala.
65

Page 68 of 210

VAŽNE NAPOMENE
Sva signalizacija ostaje ugašena, ako
se prije paljenja motora zavežu svi
sigurnosni pojasevi (prednji i stražnji).
Sva signalizacija se pali kada se barem
jedan od sigurnosnih pojaseva odveže
i obrnuto.
ZATEZAČI SIGURNOSNIH
POJASEVA
58) 59)
Kako bi su povećala učinkovitost sigur-nosnih pojaseva, vozilo je opremljeno
sa zatezačima sigurnosnih pojaseva.
Ovi uređaji vrše zatezanje pojasa za
nekoliko centimetara u slučaju težeg
frontalnog sudara. Na ovaj način
natezači osiguravaju da se pojas prije
nego što počne sa pridržavanjem tijela,
savršeno prisloni na tijelo.
Očito je da su zatezači aktivirani kada
se pojas povlači prema mehanizmu
namatanja.
Vozilo je također opremljeno s pomoć
-nim zatezačem (u području podnice).
Aktiviranje pomoćnog zatezača je po-praćeno skraćivanjem metalnog užeta.
Pri aktiviranju zatezača osloboditi će
se i malo dima. Taj dim je neškodljiv i
ne predstavlja pojavu vatre.
VAŽNO Zatezači sigurnosnih pojaseva
pružiti će najviši stupanj zaštite kada
je sigurnosni pojas udobno prislonjen
na grudi i bokove.
Zatezači sigurnosnih pojaseva ne za
-htijevaju održavanje ili podmazivanje.
Svaka promjena učinjena u odnosu na
izvorno stanje slabi njihovu učinkovi
-tost. Ako se uslijed nekih izvanrednih
prirodnih nepogoda (npr. poplave,
morske oluje ili sl.) uređaj namoči ili
zablati, kontaktirajte ovlašteni servis
Alfa Romea radi zamjene uređaja.
GRANIČNICI NAPREZANJA
Kako bi se povećala sigurnost putnika,
mehanizmi za namotavanje prednjih
sigurnosnih pojaseva su opremljeni
graničnicima naprezanja koji u slučaju
frontalnog sudara dopuštaju kontroli
-rano popuštanje na način da doziraju
djelovanje sile zatezanja sigurnosnih
pojaseva, tijekom zaštitnog djelovanja
sigurnosnih pojaseva.
OPĆE UPUTE ZA UPORABU SIGURNOSNIH POJASEVA
Vozač je dužan pridržavati se (kao
i osobe prisutne u vozilu) lokalnih
zakonskih propisa koji se odnose na
uporabu sigurnosnih pojaseva. Prije
kretanja, uvijek zavežite sigurnosne
pojaseve.
60) 61)
Također i trudnice moraju koristiti
sigurnosni pojasu tom slučaju, rizik od
povreda je puno manji i za trudnicu
kao i za nerođeno dijete.
Pri tome trudnice moraju postaviti
pojas znatno niže, tako da ne prelazi
preko trbuha, nego preko karlice i
abdomena, sl. 45.
66
SIGURNOST

Page 69 of 210

45A0K0250C
46A0K0012C
47A0K0013C
Traka pojasa ne smije biti uvrnuta. Gor-nji dio pojasa mora prolaziti dijagonal-no preko ramena i prsa. Donji dio mora
usko prianjati uz kukove putnika sl. 46,
a ne nikako preko trbuha. Ne upotre
-bljavajte nikakve predmete (kvačice i
sl.) koji odmiču pojas od tijela.
Svaki sigurnosni pojas smije koristiti
samo jedna osoba. Nikada nemojte pu
-tovati tako da vam dijete sjedi u krilu
i jedan pojas štiti i putnika i dijete, sl. 47. Općenito, ne postavljajte nikakve
predmete između osobe i sigurnosnog
pojasa.
ODRŽAVANJE SIGURNOSNIH POJASEVA

❒ Uvijek upotrebljavajte pojas pravilno
nategnut i nikad okrenut; pazite da se
odmotava bez smetnji;
❒ ako su sigurnosni pojasevi bili
podvrgnuti jakom djelovanju npr.
u sudaru, sigurnosni pojas sa svim
svojim dijelovima mora se zamijeniti,
čak i ako oštećenja nisu vidljiva. Uvijek
zamijenite sigurnosne pojaseve ako su
se zatezači aktivirali;
❒ provjerite rad sigurnosnih pojaseva
kako slijedi: zavežite pojas i snažno ga
povucite;
❒ spriječite prodiranje vlage u sustav
za namatanje: ispravan način rada je
zajamčen samo ako voda ne prodre
unutar sustava;
❒ zamijenite sigurnosni pojas ukoliko
primijetite znakove istrošenosti ili
posjekotine.
UPOZORENJE
58) Zatezači se mogu koristiti samo jednom. Nakon nezgode u kojoj su se zatezači bili aktivirali, zamijenite ih u ovlaštenome servisu Alfa Romea.59) Uklanjanje ili na drugi način zloupotrebljavanje zatezača i komponenti sigurnosnih pojaseva je strogo zabranjeno. Bilo kakve operacije na ovim komponentama moraju provesti kvalificirani i ovlašteni tehničari. Uvijek kontaktirajte ovlašteni servis Alfa Romea.60) Za maksimalnu sigurnost, držite naslon sjedala uspravnim, naslonite se i provjerite je li pojas prislonjen preko grudi i bokova. Uvijek koristite sigurnosne pojaseve i na prednjim i na stražnjim sjedalima! Putovanje bez vezanja sigurnosnih pojaseva povećava rizik od ozbiljnih povreda ili smrti u slučaju nezgode.61) Ako su sigurnosni pojasevi bili
podvrgnuti jakom djelovanju npr. u sudaru, sigurnosni pojas sa svim svojim dijelovima, vijcima i zatezačima treba obavezno zamijeniti, u stvari, čak iako oštećenja nisu vidljiva, jer je možda izgubio svoju elastičnost i čvrstoću.
VAŽNO
18) Djelovanja poput udaraca, vibracija
ili zagrijavanja (preko maksimalnih 100 stupnjeva Celzijusa u trajanju od 6 sati) u blizini zatezača mogu prouzročiti aktiviranje ili oštećivanje uređaja. U slučaju potrebe, obratite se ovlaštenom servisu Alfa Romea.
67

Page 70 of 210

SIGURAN PRIJEVOZ DJECE
Za optimalnu zaštite u slučaju nezgo-de, svi putnici moraju tijekom vožnje
sjediti, te moraju koristiti odgovara-jući sigurnosni pojas. Ovo se naročito
odnosi na bebe i djecu!
Ova odredba je propisana u svim ze
-mljama Europske unije u skladu sa EC
Direktivom 2003/20/EC.
Djeca koja su niža od 1,50 metara i sta
-ra do 12 godina moraju biti zaštićena
odgovarajućim sustavom i posjednuta
na stražnja sjedala. Statistika pro
-metnih nesreća sugerira da su djeca
najsigurnija na stražnjim sjedalima.
U odnosu na ukupnu tjelesnu proporci
-ju dječja glava je veća i teža nego kod
odraslih. Pokretljivost dječje mišićne i
koštane građe nije potpuno razvijena.
Stoga je nužan pravilan zaštitni sustav
sa dječjom sjedalicom kako bi se što
više smanjio rizik od ozljeda u slučaju
nesreće, kočenja ili naglih manevara.
Djeca moraju sjediti sigurno i udobno.
Što se tiče značajki dječje sjedalice,
preporuča vam se djecu posjesti u
prema nazad okrenutu dječju sjedalicu
što je duže moguće (do najmanje 3-4
godine starosti), jer je to najviše zašti
-ćen položaj u slučaju sudara.

62) 63) 64) 65)
Odabir odgovarajuće dječje sjedalice
ovisi o masi djeteta; postoje različite
vrste dječjih sjedalica i preporuča vam
se odabrati onu koja ja najprikladnija
za vaše dijete.
Kada su viša od 1,5 metara, sa stajali
-šta sustava zaštite, djeca se smatraju
odraslim osobama i moraju normalno
koristiti sigurnosni pojas.
U Europi, značajke dječjih sjedalica
propisane su propisom ECE-R44, u
kojem su podijeljene u pet težinskih
grupa:
GrupaMasa
Grupa 0 do 10 kg
Grupa 0+ do 13 kg
Grupa 1 9-18 kg
Grupa 2 15-25 kg
Grupa 3 22-36 kg
Sve dječje sjedalice moraju sadr-žavati homologacijske podatke i
oznake kontrole na privjesku koji je
na njih čvrsto pričvršćen i koji se ne
smije skinuti.
Ovi uređaji se preporučuju jer su speci
-fično testirani za Alfa Romeo vozila.
UPOZORENJE
62) VELIKA OPASNOST. NIKADA ne
postavljajte dječje sjedalo ili kolijevku na prednje suvozačko sjedalo u vozilima koja su opremljena sa zračnim jastukom za suvozača iz razloga što se aktiviranjem zračnog jastuka mogu izazvati ozbiljne povrede, pa čak i sa smrtonosnim posljedicama. Preporuča Vam se djecu uvijek posjesti na stražnja sjedala jer u slučaju nezgode to je najzaštićeniji položaj u vozilu.63) Na sjenilu se nalazi naljepnica s odgovarajućim simbolima, koja vam ukazuje na činjenicu da je obavezno potrebno deaktivirati zračni jastuk suvozača, ako se na njegovo sjedalo postavi prema nazad okrenuta dječja sjedalica. Uvijek slijedite upute koje se nalaze na sjenilu suvozača (pogledajte odlomak ”Prednji zračni jastuk”).64) Ako je potrebno dijete prevesti
na sjedalu suvozača u prema nazad okrenutoj dječjoj sjedalici, mora se isključiti zračni jastuk suvozača preko glavnog izbornika (pogledajte odlomak ”Zaslon” u poglavlju ”Upoznavanje ploče s instrumentima”), te potvrdite isključivanje provjerom je li se
lampica
na armaturnoj ploči upalila. Pomaknite sjedalo suvozača prema nazad što je dalje moguće i izbjegavajte kontakt između dječje sjedalice i armaturne ploče.
68
SIGURNOST

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 210 next >