Alfa Romeo MiTo 2011 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 221 of 262
220OBSŁUGA I KONSERWACJA
WYCIERACZKI SZYBY PRZEDNIEJ/
WYCIERACZKA SZYBY TYLNEJ
Nie zamieniać opon po przekątnej samochodu
przekładając je z lewej strony na prawą
i odwrotnie.
Nie wykonywać zaprawek malarskich i suszenia
obręczy kół ze stopu lekkiego, które wymagają
stosowania temperatur wyższych od 150 °C. Cha-
rakterystyki mechaniczne obręczy mogą się pogorszyć.
Podróżowanie z zużytymi piórami wycieraczek sta-
nowi poważne ryzyko, ponieważ ogranicza wi-
doczność w przypadku złych warunków atmosfe-
rycznych.
PIÓRA WYCIERACZEK
Zalecamy wymieniać pióra wycieraczek przynajmniej raz w roku.
Przestrzeganie kilku prostych poniższych zaleceń może zapobiec
uszkodzeniu piór wycieraczek:
❍w temperaturze poniżej zera sprawdzić, czy gumowa część
pióra nie przymarzła do szyby. Jeżeli konieczne, aby ja od-
blokować użyć środka przeciwzamarzającego;
❍usuwać śnieg zgromadzony ewentualnie na szybie;
❍nie włączać wycieraczek szyby przedniej i tylnej, gdy szyba
jest sucha.
Zbyt niskie ciśnienie może spowodować przegrza-
nie opony i poważne jej uszkodzenie.
Page 222 of 262
5
OBSŁUGA I KONSERWACJA221
Wymiana piór wycieraczki szyby przedniej
Postępuj w następujący sposób:
❍podnieść ramię wycieraczki i ustawić pióro pod kątem 90°
w stosunku do ramienia;
❍nacisnąć zaczepy (po jednym z każdej strony) A-rys. 8 sprę-
żyn mocujących i wyciągnąć pióro z ramienia;
❍zamontować nowe pióro wsuwając zaczep w odpowiednie
gniazdo w ramieniu. Upewnić się, czy zostało zablokowane.
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
Postępuj w następujący sposób:
❍odchylić osłonę A-rys. 9, odkręcić nakrętkę B i wyjąć ramię wy-
cieraczki C;
❍ustawić prawidłowo nowe ramię, dokręcić nakrętkę B \
do opo-
ru i następnie założyć osłonę A.
SPRYSKIWACZE
Spryskiwacze szyby przedniej rys. 10
Dysze spryskiwaczy są stałe.
rys. 8A0J0054m
rys. 9A0J0057m
rys. 10A0J0053m
Page 223 of 262
222OBSŁUGA I KONSERWACJA
Jeżeli spryskiwacze nie działają sprawdzić przede wszystkim, czy
płyn spryskiwaczy jest w zbiorniku: (patrz „Sprawdzenie pozio-
mów” w tym rozdziale).
Następnie sprawdzić drożność otworków dysz spryskiwaczy, ewen-
tualnie udrożnić je używając szpilki.
Spryskiwacz szyby tylnej rys. 11
Obudowa dysz zamontowana jest nad szyba tylną. Dysze spry-
skiwacza szyby tylnej są stałe.
SRYSKIWACZE REFLEKTORÓW rys. 12
(na zamówienie dla wersji/rynków gdzie przewidziano)
Umieszczone są wewnątrz zderzaka przedniego. Uaktywniają się,
gdy przy włączonych światłach mijania lub drogowych, urucha-
mia się spryskiwacze szyby przedniej.
Kontrolować regularnie stan i czystość spryskiwaczy.
rys. 11A0J0055mrys. 12A0J0029m
Page 224 of 262
5
OBSŁUGA I KONSERWACJA223
NADWOZIE
ZABEZPIECZENIE PRZED CZYNNIKAMI
ATMOSFERYCZNYMI
Samochód posiada najlepsze nowoczesne rozwiązania technolo-
giczne dotyczące skutecznego zabezpieczenia nadwozia przed
korozją.
Oto główne z nich:
❍produkty i systemy lakierowania nadają samochodowi szcze-
gólną odporność na korozję i ścieranie;
❍zastosowano blachy ocynkowane (lub wstępnie obrobione) po-
siadające wysoką odporność na korozję;
❍spryskano materiałami plastycznymi, w zależności od zabez-
pieczenia, miejsca najbardziej narażone: progi drzwi, wnę-
trza błotników, krawędzie itp.
❍użyto elementów skrzynkowych „otwartych”, aby uniknąć skra-
plania i gromadzenia się wody, która może ułatwić powsta-
wanie korozji wewnątrz tych elementów;
❍użycie specjalnych folii (dla wersji/rynków, gdzie przewidzia-
no) o funkcji ochronnej przeci otarciom w miejscach najbardziej
narażonych (np. błotnik tylny, drzwi tylne, itd).
GWARANCJA NA NADWOZIE
I SPÓD NADWOZIA
Nadwozie blaszane lakierowane objęte jest gwarancją na wady la-
kiernicze i gwarancją na perforację blach. Szczegółowe warunki
gwarancji podane są w „Książce gwarancyjnej”.
KONSERWACJA NADWOZIA
Lakier
W przypadku starcia lub pojawienia się głębokich rys, zaleca się
natychmiast wykonanie koniecznych zaprawek, aby uniknąć po-
wstania korozji.
Normalna obsługa lakieru polega na myciu. Jej częstotliwość za-
leży od warunków i środowiska, w którym samochód jest używa-
ny. Na przykład w strefach o dużym zanieczyszczeniu atmosfery
lub jeżeli przejeżdża się drogami posypanymi solą przed zama-
rzaniem dobrze jest myć samochód częściej.
Aby właściwie umyć samochód, należy:
❍jeżeli myje się samochód w myjni automatycznej zdjąć ante-
nę z dachu;
❍jeżeli myje się samochód używając rozpylaczy pary lub urządzeń
o wysokim ciśnieniu utrzymywać je przynajmniej 40 cm od nad-
wozia, aby uniknąć uszkodzeń lub zmian. Pamiętać, że poz\
o-
stałości wody w długim okresie czasu mogą uszkodzić samochód;
❍spryskać nadwozie strumieniem wody o niskim ciśnieniu;
❍przemyć nadwozie gąbką nasączoną roztworem o małej ilo-
ści detergentu, płucząc często gąbkę;
❍spłukać dobrze wodą i wysuszyć strumieniem powietrza lub
przetrzeć irchą.
Page 225 of 262
224OBSŁUGA I KONSERWACJA
OSTRZEŻENIA
Unikać parkowania samochodu pod drzewami; krople żywicy spa-
dające z drzew mogą spowodować zmatowienie lakieru oraz zwięk-
szają możliwość rozpoczęcia procesów korozyjnych.
Ewentualne odchody ptaków muszą być natychmiast starannie
zmywane, ponieważ ich kwasowość jest szczególnie agresywna
dla lakieru.
Szyby
Do czyszczenia szyb używać specjalnych detergentów. Stosować
czyste szmatki, aby nie porysować szyb lub nie zmienić ich przej-
rzystości.
OSTRZEŻENIE Aby nie uszkodzić przewodów grzejnych na we-
wnętrznej powierzchni szyby tylnej, przecierać delikatnie zgodnie
z kierunkiem przebiegu przewodów.
Reflektory przednie
Używać miękkiej szmatki, nie suchej zwilżonej wodą lub sz\
am-
ponem dla samochodów.
OSTRZEŻENIE Podczas czyszczenia elementów z tworzywa re-
flektorów przednich, nie używać substancji aromatycznych (np.
benzyny) lub ketonów (np. acetonu).
OSTRZEŻENIE W przypadku czyszczenia strumieniem wody, utrzy-
mywać dyszę wodną w odległości przynajmniej 2 cm od reflektorów.
Komora silnika
Po zimie dokładnie umyć komorę silnika, zwracając uwagę, \
aby
nie kierować strumienia wody bezpośrednio na centralki elektro-
niczne oraz silniczki wycieraczek szyby przedniej. Dla wykonania
tych czynności zwrócić się do wyspecjalizowanego warsztatu.
OSTRZEŻENIE Mycie najlepiej wykonać, gdy silnik jest zimny
i kluczyk w wyłączniku zapłonu w położenie STOP. Po umyciu
sprawdzić stan różnych osłon i zabezpieczeń (kapturki gumowe
i różne osłony), czy nie zostały wyciągnięte lub uszkod\
zone.
Detergenty zanieczyszczają wodę. Dlatego samo-
chód należy myć w miejscach wyposażonych do
gromadzenia i oczyszczania płynów stosowanych
do mycia.
Podczas suszenia, zadbać przede wszystkim o mniej miejsca wi-
doczne, jak wnęki drzwi, pokrywy, obrzeża reflektorów, w których
woda może się łatwiej gromadzić. Nie myć samochodu stoją\
cego
w pełnym słońcu lub przy rozgrzanej pokrywie komory silnika:
lakier może zmatowieć.
Zewnętrzne części z tworzywa sztucznego powinny być myte w taki
sposób, jak zazwyczaj myje się samochód.
W celu utrzymania niezmienionych charakterystyk
estetycznych lakieru zaleca się nie używać pro-
duktów ściernych i/lub ściernych past polerskich
dla czyszczenia samochodu.
Page 226 of 262
5
OBSŁUGA I KONSERWACJA225
WNĘTRZE
Okresowo sprawdzać, czy pod dywanikami nie zbiera się woda,
która mogłaby spowodować korozję blachy.
SIEDZENIA I ELEMENTY Z TKANINY
Usunąć kurz miękką szczotką lub odkurzaczem. Aby dobrze oczy-
ścić pokrycie welurowe, zaleca się zwilżyć szczotkę. Przetrzeć
siedzenia nawilżoną gąbką z roztworem wody i detergentu neu-
tralnego.
SIEDZENIA ZE SKÓRY
(na zamówienie dla wersji/rynków gdzie przewidziano)
Usunąć suchy brud suchą lub lekko wilgotną szmatką, nie wywie-
rając zbyt dużego nacisku.
Usunąć plamy płynów lub tłuszczów suchą, wchłani\
ającą szmat-
ką, nie przecierając. Następnie przetrzeć wilgotną szmatką zmo-
czoną w wodzie z neutralnym mydłem.
Jeżeli plama nie zostanie usunięta, zastosować specjalne wyro-
by, przestrzegając instrukcji ich użycia.
OSTRZEŻENIE Nie używać nigdy alkoholi. Upewnić się, że\
używa-
ne produkty nie zawierają alkoholu i pochodnych nawet o niskim
stężeniu.
ELEMENTY Z TWORZYWA SZTUCZNEGO
Zaleca się czyścić elementy wewnętrzne z tworzywa sztucznego
szmatką zwilżoną roztworem wody i detergentu bez środków cier-
nych. Do czyszczenia tłustych plam lub odpornych używać wy-
łącznie produktów specyficznych, aby nie zmienić wyglądu \
i koloru
elementów.
OSTRZEŻENIE Nie stosować alkoholu lub benzyny do czyszczenia
zestawu wska\bników i innych elementów z tworzywa sztucznego.
Page 227 of 262
226OBSŁUGA I KONSERWACJA
Nigdy nie stosować produktów łatwopalnych takich
jak eter lub rektyfikowana benzyna, do czyszcze-
nie wewnętrznych części samochodu. Ładunki elek-
trostatyczne powstające podczas przecierania lub czysz-
czenia mogą spowodować pożar.
Nie trzymać butli aerozolowych w samochodzie:
niebezpieczeństwo wybuchu. Butle aerozolowe nie
powinny być poddawane działaniu temperatury
powyżej 50 °C. Wewnątrz samochodu nagrzanego przez
słońce temperatura może znacznie przekroczyć tą wartość.ELEMENTY POSZYCIA ZE SKÓRY
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Dla czyszczenia tych elementów używać wyłącznie wody i mydła
neutralnego. Nie używać nigdy alkoholi lub produktów na bazie
alkoholu.
Przed użyciem produktów specyficznych dla czyszczenia wnętrz
upewnić się, że produkt nie zawiera alkoholu lub produktów n\
a ba-
zie alkoholu.
Page 228 of 262
6
DANE TEC HNIC ZNE227
Dane identyfikacyjne ........................................................... 228
Kody silników – wersje nadwozia .......................................... 230
Silnik ........................................................................\
........ 231
Zasilanie ........................................................................\
.... 234
Przeniesienie napędu ........................................................... 234
Hamulce........................................................................\
..... 235
Zawieszenia ....................................................................... 235
Układ kierowniczy ............................................................... 235
Koła ................................................................\
................. 236
Wymiary ........................................................................\
... 240
Osiągi ........................................................................\
....... 241
Masy ...................................................................\
............. 242
Pojemności ........................................................................\
244
Materiały eksploatacyjne ...................................................... 246
Zużycie paliwa ................................................................... 248
Emisje CO
2........................................................................\
249
Page 229 of 262
228DANE TEC HNIC ZNE
IDENTYFIKACYJNE
Dane identyfikacyjne samochodu to:
❍Tabliczka zbiorcza danych identyfikacyjnych;
❍Oznaczenie nadwozia;
❍Tabliczka identyfikacyjna lakieru nadwozia;
❍Oznaczenie silnika.
TABLICZKA ZNAMIONOWA Z DANYMI
IDENTYFIKACYJNYMI rys. 1
Umieszczona jest z lewej strony na podłodze tylnej w bagażniku
i zawiera następujące dane:
B Numer homologacyjny.
C Kod identyfikacyjny typu samochodu.
D Kolejny numer fabryczny nadwozia.
E Maksymalna dopuszczalna masa samochodu z pełnym obcią-żeniem.
F Maksymalna dopuszczalna masa samochodu z pełnym obcią- żeniem i przyczepą.
G Maksymalna dopuszczalna masa na pierwszej osi (przedniej).
H Maksymalna dopuszczalna masa na drugiej osi (tylnej).
I Typ silnika.
L Kod wersji nadwozia.
M Numer na części zamienne.
N Prawidłowa wartość współczynnika dymienia (dla silników na olej napędowy).
rys. 1A0J0161m
Page 230 of 262
6
DANE TEC HNIC ZNE229
OZNACZENIE NADWOZIA rys. 2
Wytłoczone jest na podłodze w kabinie, obok siedzenia przedniego
prawego. Aby się do niego dostać, przesunąć w przód pokrywę A.
Oznaczenie zawiera:
❍typ samochodu (ZAR 955000);
❍kolejny numer fabryczny nadwozia.
TABLICZKA IDENTYFIKACYJNA
LAKIERU NADWOZIA rys. 3
Znajduje się na części wewnętrznej pokrywy bagażnika i zawiera
następujące dane:
A Producent lakieru.
B Nazwa koloru.
C Kod koloru Fiata.
D Kod koloru do zaprawek lub ponownego lakierowania.
OZNACZENIE SILNIKA
Wytłoczone jest na bloku cylindrów i zawiera typ i kolejny numer
fabryczny silnika.
rys. 2A0J0140mrys. 3A0J0138m