BMW 4 SERIES COUPE 2016 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)
Page 161 of 273
Portata d'aria manualePremere il tasto sinistro o destro: au‐
mentare o ridurre la portata d'aria.
La portata d'aria della climatizzazione viene
eventualmente ridotta per non sovraccaricare
la batteria.
Distribuzione manuale dell'aria Girare la ruota per selezionare ilprogramma desiderato oppure
la posizione intermedia deside‐
rata.▷ Cristalli.▷ Zona busto.▷ Cristalli, zona busto e vano piedi.▷ Vano piedi.
Sbrinamento e disappannamento dei cristalli
Dirigere la distribuzione dell'aria sui cristalli,
aumentare la portata d'aria e la temperatura ed
eventualmente attivare anche la funzione di
raffreddamento.
Lunotto termico Premere il tasto.
Il lunotto termico si disinserisce auto‐
maticamente dopo qualche tempo.
Microfiltro
Il microfiltro rimuove polvere e pollini dall'aria in
modalità di ventilazione con aria esterna e di ri‐
circolo d'aria.
Questo filtro deve essere sostituito durante la
manutenzione, vedi pagina 219, della vettura.Seite 161ClimatizzazioneAzionamento161
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 962 - VI/15
Page 162 of 273
Climatizzazione automatica avanzata1Riscaldamento sedile, sinistra 522Temperatura, sinistra3Programma AUTO4Display5Massimo raffreddamento6Temperatura, destra7Riscaldamento sedile, destra 528Funzione di raffreddamento9AUC/ricircolo d'aria10Distribuzione dell'aria, destra11Portata d'aria, intensità AUTO12Distribuzione dell'aria, sinistra13Lunotto termico14Sensore temperatura abitacolo — sempre
abilitata15Sbrinamento e disappannamento dei cri‐
stalliLe funzioni di climatizzazione in
dettaglio
Attivazione/disattivazione del sistema
Inserimento
Premere un tasto qualsiasi, tranne:▷Lunotto termico.▷Riscaldamento sedile.Disinserimento
Con il ventilatore al minimo, premere il
tasto sinistro.
Temperatura Ruotare la manopola per impo‐
stare la temperatura desiderata.Seite 162AzionamentoClimatizzazione162
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 962 - VI/15
Page 163 of 273
La climatizzazione automatica raggiunge il più
rapidamente possibile questa temperatura, se
necessario con una potenza di raffreddamento
o di riscaldamento superiore, mantenendola
poi costante.
Evitare passaggi rapidi e ripetuti tra le diverse
regolazioni di temperatura. In caso contrario la
climatizzazione automatica non ha il tempo
sufficiente per instaurare la temperatura impo‐
stata.
Funzione di raffreddamento
Il raffreddamento dell'abitacolo è possibile solo
a motore acceso.
Pressione del tasto.
L'aria viene raffreddata, deumidificata
e nuovamente riscaldata in base alla tempera‐
tura selezionata.
Dopo l'avvio del motore, a seconda delle con‐
dizioni atmosferiche, il parabrezza e i finestrini
possono appannarsi brevemente.
Con il programma AUTO la funzione di raffred‐
damento viene inserita automaticamente.
Nella climatizzazione automatica si forma della
condensa, vedi pagina 180, che fuoriesce
sotto la vettura.
Massimo raffreddamento Pressione del tasto.
Il sistema passa alla temperatura più
bassa, con portata d'aria ottimale e ricircolo
d'aria.
L'aria viene diffusa dalle bocchette di immis‐
sione per la zona busto. Pertanto aprire la boc‐
chetta di immissione.
La funzione è disponibile oltre una temperatura
esterna superiore a circa 0 ℃ e a motore ac‐
ceso e con predisposizione alla marcia.
La portata d'aria può essere adeguata a pro‐
gramma attivo.Programma AUTO
Premere il tasto.
Portata d'aria, distribuzione dell'aria e
temperatura vengono regolate automatica‐
mente.
A seconda della temperatura selezionata, del‐
l'intensità del programma AUTO e delle condi‐
zioni esterne, l'aria viene diretta verso il para‐
brezza, i finestrini, il busto e il vano piedi.
Con il programma AUTO la funzione di raffred‐
damento, vedi pagina 163, si inserisce auto‐
maticamente.
Contemporaneamente un sensore di appanna‐
mento regola il programma in modo da evitare
l'appannamento dei finestrini.
Intensità programma AUTO
Se il programma AUTO è attivato, è possibile
cambiare la regolazione automatica dell'inten‐
sità.
Premere il tasto sinistro o destro: au‐
mentare o ridurre l'intensità.
L'intensità selezionata viene visualizzata sul
display della climatizzazione automatica.
Controllo automatico ricircolo d'aria
AUC/ricircolo d'aria
Se nell'aria esterna sono presenti odori sgra‐
devoli o sostanze nocive, è possibile chiudere
l'immissione d'aria. Viene rimessa in circolo l'a‐
ria dell'abitacolo.
Premere ripetutamente il tasto per ri‐
chiamare una modalità di esercizio:▷LED spenti: l'aria esterna affluisce nell'abi‐
tacolo senza interruzioni.▷LED sinistro acceso, AUC in funzione: un
sensore rileva le sostanze tossiche nell'aria
esterna e regola automaticamente il blocco
dell'afflusso.Seite 163ClimatizzazioneAzionamento163
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 962 - VI/15
Page 164 of 273
▷LED destro acceso, ricircolo d'aria: l'af‐
flusso d'aria esterna è permanentemente
chiuso.
In presenza di temperature esterne molto ri‐
gide, il ricircolo d'aria si spegne automatica‐
mente dopo un certo lasso di tempo per evi‐
tare l'appannamento dei cristalli.
Con il ricircolo d'aria sempre attivo la qualità
dell'aria nell'abitacolo peggiora e il livello di ap‐
pannamento dei cristalli aumenta.
In caso di appannamento dei cristalli, spegnere
il ricircolo d'aria e premere il tasto AUTO per
sfruttare i vantaggi del sensore di appanna‐
mento. Sincerarsi che l'aria possa fluire sul pa‐
rabrezza.
Portata d'aria manuale Per poter regolare manualmente la portata d'a‐
ria, disinserire il programma AUTO.
Premere il tasto sinistro o destro: au‐
mentare o ridurre la portata d'aria.
La portata d'aria selezionata viene visualizzata
sul display della climatizzazione automatica.
Se necessario, per non sovraccaricare la batte‐ ria, il sistema riduce la portata d'aria della cli‐
matizzazione automatica.
Distribuzione manuale dell'aria Premere ripetutamente il tasto per se‐
lezionare un programma:
▷Zona busto.▷Zona busto e vano piedi.▷Vano piedi.▷Cristalli e vano piedi: solo lato conducente.▷Cristalli, zona busto e vano piedi: solo lato
conducente.
Se si appannano i cristalli, premere il tasto
AUTO per sfruttare i vantaggi del sensore di
appannamento.
Sbrinamento e disappannamento dei cristalli
Premere il tasto.
Ghiaccio e appannamento vengono
eliminati rapidamente dal parabrezza e dai fine‐
strini anteriori.
A tal fine, rivolgere le bocchette di immissione
laterali, se necessario, verso i finestrini.
La portata d'aria può essere adeguata a pro‐
gramma attivo.
In caso di appannamento dei cristalli, accen‐
dere anche la funzione di raffreddamento o
premere il tasto AUTO per sfruttare i vantaggi
del sensore di appannamento.
Lunotto termico Premere il tasto.
Il lunotto termico si disinserisce auto‐
maticamente dopo qualche tempo.
Microfiltro/filtro a carbone attivoIl microfiltro/filtro a carbone attivo rimuove pol‐
vere, pollini e sostanze gassose nocive dall'aria
in modalità di ventilazione con aria esterna e di
ricircolo d'aria.
Questo filtro deve essere sostituito durante la
manutenzione, vedi pagina 219, della vettura.Seite 164AzionamentoClimatizzazione164
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 962 - VI/15
Page 165 of 273
AerazioneAerazione nella zona anteriore▷Leve per modificare la direzione di immis‐
sione, frecce 1.▷Rotelle zigrinate per l'apertura e la chiusura
delle bocchette di immissione, frecce 2.▷Rotella zigrinata per modificare la tempera‐
tura nella zona busto, freccia 3.
Verso il blu: più freddo.
Verso il rosso: più caldo.
La temperatura interna impostata per con‐
ducente e passeggero non viene modifi‐
cata.
Regolazione dell'aerazione
▷Aerazione per raffreddamento:
Orientare le bocchette di immissione in
modo da direzionare l'aria verso di sé,
per es. in caso di vettura surriscaldata.▷Aerazione senza correnti d'aria:
Orientare la bocchetta di immissione in
modo da non esser colpiti direttamente
dall'aria.Aerazione nel retro abitacolo▷Rotella zigrinata per l'apertura e la chiusura
delle bocchette di immissione, freccia 1.▷Rotella zigrinata per modificare la tempera‐
tura, freccia 2.
Verso il blu: più freddo.
Verso il rosso: più caldo.▷Leve per modificare la direzione di immis‐
sione, frecce 3.
Aerazione a vettura ferma
Principio di funzionamento
L'aerazione a vettura ferma ventila l'abitacolo e
se necessario lo raffredda.
Il sistema può essere inserito o disinserito a
ogni temperatura esterna direttamente o tra‐
mite due orari di inserimento preselezionati.
Resta attivo per 30 minuti.
Aprire le bocchette di immissione dell'aera‐
zione per permettere l'afflusso dell'aria.
Inserimento/disinserimento diretto
Sul Control Display:
1.« Impostazioni »2.« Climatizzazione »3.« Attiva ventilazione suppl »
Il simbolo della climatizzazione automatica
lampeggia quando il sistema è attivo.
Seite 165ClimatizzazioneAzionamento165
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 962 - VI/15
Page 166 of 273
Preselezione dell'orario di inserimentoSul Control Display:1.« Impostazioni »2.« Climatizzazione »3.« Ora acc. 1: » o « Ora acc. 2: »4.Impostare l'ora desiderata.
Attivazione dell'orario di inserimento Sul Control Display:
1.« Impostazioni »2.« Climatizzazione »3.« Attiva ora accensione 1 » o « Attiva ora
accensione 2 »
Il simbolo della climatizzazione automatica
si accende quando è attivo l'orario di inseri‐
mento.
Il simbolo della climatizzazione automatica
lampeggia quando il sistema è attivato.
Il sistema si inserisce solo entro le 24 ore suc‐
cessive. In seguito deve essere riattivato.
Seite 166AzionamentoClimatizzazione166
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 962 - VI/15
Page 167 of 273
Equipaggiamento internoEquipaggiamento della
vettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Parasole
Protezione antiabbagliamento
Abbassare o alzare il parasole.
Specchietto di cortesia
Uno specchietto di cortesia è sistemato nel pa‐
rasole dietro una tendina. Aprendo la copertura
si accende la luce dello specchietto.
Portacenere/accendisigari Portacenere
Apertura
Far scorrere in avanti la copertura.
Inserimento
È possibile inserire il portacenere nei due por‐
tabevande.
Svuotamento
Estrarre l'inserto.
Accendisigari AVVERTIMENTO
Il contatto con le resistenze o l'accendisi‐
gari incandescente può causare ustioni. In
caso di caduta dell'accendisigari o di contatto
dello stesso con materiali infiammabili, questi
possono incendiarsi. Sussiste il pericolo di
ustione e lesioni. Afferrare l'accendisigari dal‐
l'impugnatura. Accertarsi che i bambini non
possano usare l'accendisigari ustionandosi per
es. portando con sé il telecomando quando si
lascia la vettura.◀
ATTENZIONE
La caduta di eventuali oggetti metallici
nella presa può causare un cortocircuito. Sus‐
siste il pericolo di danni materiali. Dopo l'uti‐
lizzo della presa, inserire nuovamente l'accen‐
disigari o il rispettivo coperchio.◀
Seite 167Equipaggiamento internoAzionamento167
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 962 - VI/15
Page 168 of 273
Far scorrere in avanti la copertura.
L'accendisigari si trova tra i portabevande.Premere l'accendisigari.
Appena scatta indietro, l'accen‐
disigari può essere estratto.
Presa per dispositivi elettrici
Avvertenze ATTENZIONE
I dispositivi per il mantenimento della ca‐
rica batterie della vettura possono funzionare
con tensioni e correnti elevate che possono
sovraccaricare o danneggiare la rete di bordo a
12 V. Sussiste il pericolo di danni materiali.
Collegare i caricabatterie per la batteria della
vettura soltanto ai contatti di avviamento nel
vano motore.◀
ATTENZIONE
La caduta di eventuali oggetti metallici
nella presa può causare un cortocircuito. Sus‐
siste il pericolo di danni materiali. Dopo l'uti‐
lizzo della presa, inserire nuovamente l'accen‐
disigari o il rispettivo coperchio.◀
Prese di corrente
Aspetti generali A motore acceso o ad accensione inserita, la
presa accendisigari può essere utilizzata come
presa per dispositivi elettrici.
Avvertenza Il carico totale di tutte le prese non deve supe‐
rare 140 Watt a 12 V.
Non danneggiare la presa usando spine non
adatte.
Consolle centrale anteriore
Far scorrere in avanti la copertura.
Rimuovere la copertura della presa o l'accendi‐
sigari.
Seite 168AzionamentoEquipaggiamento interno168
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 962 - VI/15
Page 169 of 273
Consolle centrale posteriore
Rimuovere la copertura.Nel bagagliaio
La presa si trova sul lato sinistro del bagagliaio.
Interfaccia USB per la trasmissione dati
Principio di funzionamento Interfaccia per importare ed esportare da/su un
supporto USB dati, per es.:
▷Impostazioni del Personal Profile, vedi pa‐
gina 34.▷Raccolta musicale.▷Importazione dei viaggi.
Avvertenze
Durante il collegamento osservare quanto se‐
gue:
▷Non inserire con forza il connettore nell'in‐
terfaccia USB.▷Non è possibile collegare all'interfaccia
USB apparecchi come per es. ventilatori o
lampadine.▷Non collegare dischi fissi USB.▷Non utilizzare l'interfaccia USB per ricari‐
care apparecchi esterni.
Senza telefono: panoramica
L'interfaccia USB si trova nel cassetto por‐
taoggetti.
Con telefono: panoramica
L'interfaccia USB si trova nel bracciolo cen‐
trale.
Sistema di carico passante
Principio di funzionamento
Il bagagliaio può essere ingrandito ribaltando lo
schienale posteriore nel retro abitacolo.
Lo schienale posteriore è suddiviso con un
rapporto 60-40.
Seite 169Equipaggiamento internoAzionamento169
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 962 - VI/15
Page 170 of 273
Per equipaggiamento con sistema di carico
passante: il rapporto di suddivisione dello
schienale del sedile posteriore è 40–20–40.
È possibile ribaltare una parte o l'intero schie‐
nale posteriore.
Avvertenze AVVERTIMENTO
Pericolo di schiacciamento durante il ri‐
baltamento dello schienale posteriore. Pericolo
di lesioni o di danni materiali. Prima di ribaltare
lo schienale, accertarsi che la zona di movi‐
mento dello schienale posteriore sia libera.◀
AVVERTIMENTO
La regolazione sbagliata o il montaggio
errato del sedile per bambini può limitare o
compromettere completamente la stabilità del
sistema di ritenzione per bambini. Sussiste il
pericolo di lesioni o conseguenze letali. Accer‐
tarsi che il sistema di ritenzione per bambini sia
saldamente fissato allo schienale. Adattare il
più possibile l'inclinazione di tutti gli schienali
interessati e regolare correttamente i sedili.
Accertarsi che i sedili e i rispettivi schienali
siano agganciati correttamente. Se possibile,
regolare l'altezza dei poggiatesta o rimuo‐
verli.◀
Apertura1.Tirare la relativa leva nel bagagliaio per
sbloccare lo schienale posteriore.2.Lo schienale sbloccato si muove legger‐
mente in avanti.3.Ribaltare in avanti lo schienale.
Chiusura
AVVERTIMENTO
Se lo schienale posteriore non è bloccato
il carico non fissato può spargersi nell'abita‐
colo, per es. in caso di incidente, frenata o ma‐
novra brusca. Sussiste il pericolo di lesioni. Ac‐
certarsi che dopo aver ribaltato lo schienale il
dispositivo di blocco sia innestato.◀
Ribaltare indietro lo schienale posteriore nella
posizione del sedile e farlo scattare.
Per fissare il carico, vedi pagina 181, con reti o
tiranti, nel bagagliaio sono disponibili alcuni
occhielli di ancoraggio.
Ribaltare la parte centrale
Afferrare la maniglia incavata e tirare in avanti
la parte centrale.
Seite 170AzionamentoEquipaggiamento interno170
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 962 - VI/15