BMW 7 SERIES 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Page 101 of 347
ConducereDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Butonul Start/Stop
Principiu de funcţionare Prin apăsarea butonului Start/
Stop se porneşte/opreşte dispo‐
nibilitatea pentru condus.
Pornirea activă se activează
dacă la apăsarea butonului Start/
Stop se apasă frâna.
O nouă apăsare a butonului Start/Stop dezacti‐
vează din nou disponibilitatea pentru condus şi
se activează disponibilitatea operaţională, vezi
pagina 17.
Funcţia disponibilitate
pentru condus
Indicaţii PERICOL
Cu ţeava de eşapament blocată sau ven‐
tilaţie insuficientă, gazele de eşapament
dăunătoare sănătăţii pot pătrunde în autovehi‐
cul. Gazele eşapate conţin monoxid de carbon,
un gaz incolor şi fără miros, care este însă
otrăvitor. În spaţii închise gazele de eşapamentse pot acumula şi în afara autovehiculului.
Există pericol de moarte. Menţineţi ţeava de
eşapament liberă şi asiguraţi-i ventilaţia cores‐
punzătoare.◀
AVERTIZARE
Autovehiculul neasigurat se poate pune
singur în mişcare. Există pericol de accident.
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
bilizat, respectaţi următoarele:▷Cuplaţi frâna de parcare.▷Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
direcţia bordurii.▷Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀
ATENŢIE
La încercarea repetată a pornirii sau por‐
niri repetate la intervale scurte, combustibilul
nu se arde sau se arde parţial. Catalizatorul se
poate supraîncălzi. Există pericolul daunelor
materiale. Evitaţi pornirile repetate la intervale
scurte.◀
Cuplaţi disponibilitatea pentru condusTransmisie Steptronic
1.Apăsaţi pedala de frână.2.Apăsaţi butonul Start/Stop.
Demarajul se face automat pentru un anumit
timp şi se încheie imediat ce motorul a pornit.
Majoritatea martorilor de control şi de averti‐
zare luminează pe durată diferită.
Motoare diesel Când motorul este rece şi la temperaturi sub
cca. 0 ℃ procesul de pornire poate fi întârziat
din cauza preîncălzirii automate cu incandes‐
cenţă.
Seite 101ConducereComenzi101
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 102 of 347
Se afişează un mesaj Check Control.Decuplarea disponibilităţii pentru
condus
Transmisie Steptronic1.Cuplaţi treapta P a selectorului de viteze în
timp ce autovehiculul staţionează.2.Apăsaţi butonul Start/Stop.
Motorul se opreşte.3.Cuplaţi frâna de parcare.
Înaintea intrării în spălătorii automate
Pentru ca autovehiculul să poată rula în
spălătoria automată, ţineţi cont de informaţiile
referitoare la spălarea în spălătorii automate,
vezi pagina 315.
Funcţie pornire/oprire
automată
Principiu de funcţionare Funcţia pornire/oprire automată vă ajută să
economisiţi combustibil. În acest scop, siste‐
mul opreşte motorul pe parcursul unei opriri,
de ex. în ambuteiaj sau la semafoare. Disponi‐
bilitatea pentru condus rămâne conectată.
Pentru pornire, motorul porneşte din nou auto‐
mat.
Observaţie
După fiecare pornire a motorului prin butonul
Start/Stop, funcţia pornire/oprire automată
este funcţională. Funcţia este activată înce‐
pând cu aprox. 5 km/h.
În funcţie de regimul de rulare, vezi pa‐
gina 114, selectat, sistemul este activat sau
dezactivat automat.
Oprire motor
Motorul este oprit automat în timpul staţionării în următoarele condiţii:
▷Selectorul cutiei de viteză este în poziţia D
a selectorului mod cutie de viteză.▷Pedala de frână rămâne apăsată pe parcur‐
sul staţionării autovehiculului sau autovehi‐
culul este oprit prin intermediul Automatic
Hold.▷Centura şoferului este fixată sau portiera
şoferului este închisă.
Când motorul este oprit, debitul de aer al insta‐
laţiei de climatizare este redus.
Afişaje pe planşa de comenzi Afişajul din turometru semnali‐
zează că funcţia pornire/oprire
automată este pregătită pentru
pornirea automată a motorului.
Afişajul semnalizează faptul că
premisele pentru o oprire auto‐
mată a motorului nu sunt înde‐ plinite.
Limite funcţionale
Motorul nu se opreşte automat în următoarele
situaţii:
▷Pe pante abrupte.▷Nu aţi călcat destul de puternic frâna.▷Temperatură exterioară înaltă şi funcţiona‐
rea instalaţiei automate de climatizare.▷Habitaclul încă nu este încălzit sau răcit
cum se doreşte.▷La iminenta aburire a geamurilor.▷Motorul sau alte componente nu sunt
încălzite la temperatura de funcţionare.▷Este nevoie de răcire a motorului.▷Unghi strâns de direcţie sau manevră de
schimbare a direcţiei.▷Bateria autovehiculului este puternic
descărcată.▷La altitudine.Seite 102ComenziConducere102
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 103 of 347
▷Capota motorului este deblocată.▷Asistentul la parcare este activat.▷Trafic Stop & Go.▷Poziţia selectorului de viteze în N sau R.▷După mersul înapoi.▷Utilizarea de carburant cu conţinut ridicat
de etanol.
Pornirea motorului
La plecare, motorul porneşte automat în
următoarele condiţii:
▷Prin eliberarea pedalei de frână.▷La Automatic Hold activat: acţionarea pe‐
dalei de acceleraţie.
După pornirea motorului, se accelerează în
mod obişnuit.
Funcţie de siguranţă
Motorul nu porneşte singur după oprirea auto‐
mată, dacă este îndeplinită una din următoa‐
rele condiţii:
▷Centura de siguranţă a şoferului decuplată
şi portiera şoferului deschisă.▷Capota motorului a fost deblocată.
Unii martori de control lumini perioade diferite
de timp.
Motorul poate fi pornit numai prin butonul
Start/Stop.
Limite funcţionale Chiar şi atunci când nu trebuie să porniţi, mo‐
torul porneşte automat în următoarele situaţii:
▷Habitaclul puternic încălzit şi funcţia de
răcire cuplată.▷Habitaclul puternic răcit şi funcţia de
încălzire cuplată.▷La iminenta aburire a geamurilor.▷La acţionarea volanului.▷Schimbarea poziţiei selectorului de viteze
din D în N sau R.▷Schimbarea poziţiei selectorului de viteze
din P în N, D, sau R.▷Bateria autovehiculului este puternic
descărcată.▷Pornirea unei măsurări a nivelului de ulei.
Dezactivare/activare manuală a
sistemului
Prin butonul
Apăsaţi butonul.
▷LED-ul luminează: funcţia de pornire/oprire
automată este dezactivată.
Motorul nu se opreşte automat.
Pe parcursul unei opriri automate a moto‐
rului este pornit motorul.
Funcţia pornire/oprire automată este de
asemenea dezactivată cu selectorul de vi‐
teze în poziţia M/S sau în regim de rulare
SPORT.▷LED-ul se stinge: funcţia de pornire/oprire
automată este activată.
Oprirea autovehiculului pe parcursul
opririi automate a motorului
La oprirea automată a motorului, autovehiculul
poate fi oprit în siguranţă, de ex. pentru a co‐
borî de la bord.
1.Apăsaţi butonul Start/Stop.▷Disponibilitatea pentru condus se de‐
conectează.Seite 103ConducereComenzi103
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 104 of 347
▷Disponibilitatea operaţională se conec‐
tează.▷Poziţia P a cutiei de viteze se cuplează
automat.2.Cuplaţi frâna de parcare.
Dezactivare automată
În anumite situaţii, funcţia de pornire oprire au‐
tomată este dezactivată automat pentru a ga‐
ranta siguranţa, de exemplu la detectarea ab‐
senţei şoferului.
Defecţiuni Funcţia pornire/oprire automată nu mai
opreşte automat motorul. Se afişează un mesaj
Check Control. Continuarea deplasării este po‐
sibilă. Această adaptare se poate efectua de la
un service partener al producătorului, un alt
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.
Frână de parcare Principiu de funcţionare
Frâna de parcare asigură imobilizarea unui au‐
tovehicul care staţionează.
Indicaţii AVERTIZARE
Autovehiculul neasigurat se poate pune
singur în mişcare. Există pericol de accident.
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
bilizat, respectaţi următoarele:
▷Cuplaţi frâna de parcare.▷Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
direcţia bordurii.▷Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀AVERTIZARE
Copiii nesupravegheaţi şi animalele
transportate în autovehicul pot pune în mişcare
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐
şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele
fapte:▷Apăsarea butonului Start/Stop.▷Eliberarea frânei de parcare.▷Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
murilor.▷Comutaţi schimbătorul de viteze pe poziţia
N.▷Operarea echipamentelor de la bord.
Există pericol de accidente sau risc de
vătămare corporală. Nu lăsaţi copiii sau anima‐
lele nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsi‐
rea autovehiculului luaţi cu dumneavoastră te‐
lecomanda şi încuiaţi autovehiculul.◀
Privire de ansamblu
Frână de parcare
Imobilizare Trageţi de comutator.
Luminează LED-ul de la comutator.
Martorul de control din tablou de bord
se aprinde roşu. Frâna de parcare este
cuplată.
Seite 104ComenziConducere104
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 105 of 347
În timpul mersului
Utilizarea pe parcursul deplasării este cu func‐
ţia de frână de urgenţă:
Trageţi de comutator şi menţineţi-l în poziţie.
Autovehiculul frânează brusc cât timp trageţi
de comutator.
Martorul de control luminează roşu, se
aude un semnal acustic, iar luminile de frână se aprind.
Se afişează un mesaj Check Control.
Frâna de parcare rămâne cuplată dacă autove‐
hiculul este frânat până la cca. 3 km/h.
DecuplareCu disponibilitatea pentru condus cuplată:
Apăsaţi comutatorul în timp ce călcaţi
frâna sau în timp ce este selectată
treapta de viteză P.
LED-ul şi martorii de control se sting.
Frâna de parcare este decuplată.
Desfacerea automată Frâna de parcare se eliberează automat la ple‐
care.
LED-ul şi martorii de control se sting.
Automatic Hold (Imobilizare automată)
Principiu de funcţionare Sistemul ajută prin cuplarea şi decuplarea au‐
tomată a frânei, de ex. în trafic Stop-and-Go
(ambuteiaje).
Autovehiculul este imobilizat automat în staţio‐
nare.
În rampe se evită alunecare înapoi la pornirea
de pe loc.
Generalităţi
În următoarele condiţii frâna de parcare se cu‐
plează automat:▷Disponibilitatea pentru condus se deco‐
nectează.▷Este deschisă uşa şoferului în staţionare.▷Se frânează în timpul mersului până la
oprire, cu ajutorul frânei de parcare.
Martorul de control se schimbă de la
culoarea verde la roşu.
Indicaţii AVERTIZARE
Autovehiculul neasigurat se poate pune
singur în mişcare. Există pericol de accident.
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
bilizat, respectaţi următoarele:
▷Cuplaţi frâna de parcare.▷Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
direcţia bordurii.▷Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀
ATENŢIE
Imobilizarea automată acţionează frâna
de parcare a autovehiculului oprit şi previne
pornirea de pe loc al autovehiculului în spălăto‐
rii automate. Există pericolul daunelor mate‐
riale. Înainte de intrarea în spălătoria automată,
dezactivaţi imobilizarea automată.◀
AVERTIZARE
Copiii nesupravegheaţi şi animalele
transportate în autovehicul pot pune în mişcare
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐
şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele
fapte:
▷Apăsarea butonului Start/Stop.▷Eliberarea frânei de parcare.▷Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
murilor.▷Comutaţi schimbătorul de viteze pe poziţia
N.▷Operarea echipamentelor de la bord.Seite 105ConducereComenzi105
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 106 of 347
Există pericol de accidente sau risc de
vătămare corporală. Nu lăsaţi copiii sau anima‐
lele nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsi‐
rea autovehiculului luaţi cu dumneavoastră te‐
lecomanda şi încuiaţi autovehiculul.◀
Privire de ansamblu
Automatic Hold (Imobilizare automată)
Stabiliţi operaţionalitatea imobilizării automate
Atunci când disponibilitatea pentru
condus este activată, apăsaţi tasta.
Se aprinde LED-ul din buton.
Martorul de control luminează verde.
Imobilizarea automată este operaţio‐
nală.
La repornirea autovehiculului se menţine ul‐
tima setare selectată.
Imobilizarea automată menţine pe locautovehiculul
Disponibilitatea pentru condus este asigurată
iar portiera şoferului este închisă.
După acţionarea frânei autovehiculul este asi‐
gurat automat împotriva pornirii de pe loc, de
exemplu la un semafor.
Martorul de control luminează verde.
Pentru pornire, apăsaţi pedala de acce‐
leraţie.
Frâna se decuplează automat.
Martorul de control se stinge.
Parcare Frâna de parcare se cuplează automat dacă
autovehiculul este imobilizat prin funcţia Imobi‐
lizare automată şi se dezactivează disponibili‐
tatea pentru condus sau se părăseşte autove‐
hiculul.
Martorul de control se schimbă de la
culoarea verde la roşu.
Frâna de parcare nu se cuplează dacă în timpul
încetinirii se dezactivează disponibilitatea pen‐
tru condus. Imobilizarea automată va fi deco‐
nectată.
Pe parcursul opririi motorului, funcţia pornire/
oprire automată menţine imobilizarea auto‐
mată activă.
Deconectarea operaţionalităţii Apăsaţi butonul.
Se stinge LED-ul din buton.
Martorul de control se stinge.
Imobilizarea automată este deconectată.
Dacă imobilizaţi autovehiculul prin Imobilizarea
automată, pentru deconectare călcaţi supli‐
mentar frâna.
Defecţiuni
La disfuncţionalităţi sau defectarea frânei de
parcare, asiguraţi autovehiculul înainte de
părăsirea acestuia, de ex. cu ajutorul unei
pene.
După întreruperea alimentării electrice
Punere în funcţiune1.Activaţi disponibilitatea operaţională.Seite 106ComenziConducere106
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 107 of 347
2. Trageţi, apoi apăsaţi comutatorul în
timp ce călcaţi frâna sau cuplaţi selectorul
de viteză în poziţia P.
Punerea în funcţiune poate dura câteva se‐
cunde. Eventualele zgomote sunt normale.
Martorul de control de pe planşa de in‐
strumente se stinge imediat după ce
frâna de parcare redevine funcţională.
Semnalizatoare, Faza lungă,
Avertizor optic
Semnalizatoare
Semnalizatoare în oglinda exterioară
Nu rabataţi oglinzile exterioare în timpul de‐
plasării sau pe parcursul utilizării semnalizatoa‐
relor şi a luminilor de avarie, pentru ca semnali‐
zatoarele să fie clar vizibile în oglinda
exterioară.
Semnalizare
Apăsaţi maneta, trecând peste punctul de re‐
zistenţă.
După acţionare, maneta semnalizatorului re‐
vine în poziţia iniţială.
Pentru oprire manuală, apăsaţi uşor maneta
până la punctul de rezistenţă.
Semnalizare prin impuls Apăsaţi uşor maneta.
Durata semnalizării prin impuls poate fi setată.
Prin intermediul iDrive:1."My Vehicle"2."Vehicle settings"3."Lights"4."Exterior lighting"5."One-touch turn signal"6.Selectaţi setarea dorită.
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan.
Semnalizare scurtă
Menţineţi maneta apăsată până la punctul de
rezistenţă, pe durata în care doriţi să semnali‐
zaţi.
Faza lungă, Avertizor optic
▷Faza lungă, săgeata 1.▷Faza lungă stinsă/Avertizor optic,
săgeata 2.
Instalaţia de ştergere
Pornirea/oprirea instalaţiei de
ştergere şi ştergere prin impuls
Generalităţi
Nu utilizaţi ştergătoarele atunci când parbrizul
este uscat, deoarece în caz contrar, lamele
ştergătoarelor se pot uza mai repede sau pot fi
deteriorate.
Seite 107ConducereComenzi107
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 108 of 347
ObservaţieATENŢIE
Cu ştergătoarele îngheţate, la pornire se
pot rupe lamelele ştergătoarelor şi se poate
supraîncălzi motorul ştergătoarelor. Există pe‐
ricolul daunelor materiale. Înainte de pornirea
ştergătoarelor degivraţi parbrizul.◀
Pornire
După eliberare maneta revine în poziţia de
bază.
▷Viteză normală a ştergătorului: apăsaţi o
dată în sus.
În staţionare se comută pe regimul de
funcţionare intermitentă.▷Viteză rapidă a ştergătorului: apăsaţi de
două ori în sus sau o dată peste punctul de
rezistenţă.
În staţionare se comută pe viteză normală.
Oprire şi ştergere prin impuls
După eliberare maneta revine în poziţia de
bază.
▷Ştergere scurtă: apăsaţi o dată în jos.▷Oprirea de la viteza normală a ştergătorului:
apăsaţi o dată în jos.▷Oprirea de la viteza rapidă a ştergătorului:
apăsaţi de două ori în jos.
Regim de funcţionare intermitentă sau senzor de ploaie
Principiu de funcţionare Fără senzor de ploaie, intervalul pentru funcţio‐
narea ştergătoarelor este prescris.
Senzorul de ploaie comandă automat funcţio‐
narea ştergătoarelor în funcţie de intensitatea
ploii. Senzorul se află pe parbriz, direct în faţa
oglinzii interioare.
Activare/dezactivare
Apăsaţi butonul de pe maneta ştergătorului.
Începe o procedură de ştergere. La dotarea cu
senzor de ploaie: luminează LED-ul din maneta
ştergătorului.
În caz de îngheţ nu va porni procesul de
spălare.
La întreruperea deplasării cu senzorul de ploaie
conectat: dacă deplasarea continuă în mai pu‐
ţin de aproximativ 15 minute, senzorul de
ploaie activează în mod automat.
ATENŢIE
În spălătorii automate, ştergătoarele se
pot pune în mişcare în mod accidental, dacă
senzorul de ploaie este activat. Există pericolul
daunelor materiale. Dezactivaţi senzorul de
ploaie în spălătorii automate.◀
Seite 108ComenziConducere108
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 109 of 347
Reglarea temporizării sau a
sensibilităţii senzorului de ploaie
Rotiţi rotiţa moletată pentru a regla temporiza‐
rea sau sensibilitatea senzorului de ploaie.
În sus: temporizare scurtă sau sensibilitate
mare a senzorului de ploaie.
În jos: temporizare lungă sau sensibilitate re‐
dusă a senzorului de ploaie.
Geam, Faruri curăţare
Acţionaţi maneta ştergătorului.
Lichidul de spălare este pulverizat pe parbriz,
iar ştergătoarele sunt acţionate pentru scurt
timp.
Dacă iluminarea autovehiculului este pornită,
sunt spălate şi farurile la intervale regulate.
AVERTIZARE
La temperaturi scăzute, lichidul de
spălare poate îngheţa pe parbriz şi se reduce
vizibilitatea. Există pericol de accident. Utilizaţi
instalaţia de spălare numai dacă este exclusă
îngheţarea lichidului de spălare. Dacă este ne‐
cesar, utilizaţi antigel.◀
ATENŢIE
Cu recipientul pentru apă de spălare gol,
pompa de spălare nu poate lucra regulamentar.
Există pericolul daunelor materiale. Nu utilizaţi
instalaţia de spălare cu recipientul pentru apă
de spălare gol.◀
Poziţia de demontare a ştergătoarelor Importantă, de ex. la înlocuirea ştergătoarelor
sau la ridicarea ştergătoarelor în caz de îngheţ.
AVERTIZARE
Dacă ştergătoarele sunt puse în func‐
ţiune în stare ridicată, anumite componente ale
autovehiculului pot fi deteriorate sau pot fi
prinse părţi ale corpului. Există pericol de
vătămare corporală sau risc de daune mate‐
riale. Asiguraţi-vă că în timpul ridicării
ştergătoarelor autovehiculul este oprit, iar la
pornire ştergătoarele sunt reaşezate pe par‐
briz.◀1.Activaţi disponibilitatea operaţională.2.La pericol de polei, asiguraţi-vă că
ştergătoarele nu sunt îngheţate.3.Ţineţi apăsată maneta ştergătorului, până
când ştergătoarele se poziţionează
aproape vertical.
După rabatarea înapoi a ştergătoarelor, trebuie
reactivată instalaţia de ştergere.
1.Conectaţi disponibilitatea pentru condus
sau apăsaţi din nou maneta ştergătorului.2.Ştergătoarele revin în poziţia de bază şi
sunt din nou funcţionale.Seite 109ConducereComenzi109
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 110 of 347
Lichid de spălareGeneralităţi
Toate duzele de spălare sunt alimentate dintr-
un singur recipient.
Înainte de alimentare preparaţi un amestec din
apă de la robinet, detergent concentrat pentru
parbriz şi eventual adaos de antigel.
Cantitate minimă de umplere recomandată:
1 litru.
Indicaţii AVERTIZARE
Unele lichide antigel pot să conţină sub‐
stanţe periculoase şi sunt inflamabile. Există
pericol de incendiu şi risc de vătămare corpo‐
rală. Respectaţi indicaţiile de pe recipiente. An‐ tigelul trebuie păstrat la distanţă de sursele de
aprindere. Nu turnaţi agenţii tehnologici în alte
flacoane. Păstraţi agenţii tehnologici în zone
inaccesibile pentru copii.◀
AVERTIZARE
Lichidul de spălare se poate aprinde la
contactul cu componentele fierbinţi ale moto‐
rului şi poate declanşa un incendiu. Există peri‐
col de vătămare corporală sau risc de daune
materiale. Umpleţi cu lichid de spălare doar
dacă motorul este răcit. Apoi închideţi complet
capacul rezervorului pentru lichid de spălare.◀
ATENŢIE
Adaosurile pe bază de silicon din lichidul
de spălare, cu efect de perlare a apei pe supra‐
faţa parbrizului, pot cauza deteriorarea instala‐
ţiei de spălare. Există pericolul daunelor mate‐
riale. Nu folosiţi lichid de spălare cu adaosuri
pe bază de silicon.◀
ATENŢIE
Prin utilizarea soluţiilor concentrate pen‐
tru curăţare parbriz, de calitate diferită şi în
stare nediluată pot fi provocate daune la nivelul
instalaţiei de spălare. Există pericolul daunelor
materiale. Înainte de umplere este obligatoriediluarea soluţiilor concentrate pentru curăţare
parbriz şi a substanţelor antigel. Respectaţi in‐
dicaţiile şi raportul de amestec de pe reci‐
piente. Nu amestecaţi concentrate de soluţie
pentru curăţare parbriz de la producători dife‐
riţi, deoarece în caz contrar, se poate ajunge la
înfundarea duzelor de spălare.◀
Privire de ansamblu
Rezervorul pentru lichid de spălare se află în
compartimentul motor.
Transmisie SteptronicObservaţie AVERTIZARE
Autovehiculul neasigurat se poate pune
singur în mişcare. Există pericol de accident.
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
bilizat, respectaţi următoarele:
▷Cuplaţi frâna de parcare.▷Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
direcţia bordurii.▷Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀Seite 110ComenziConducere110
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15