BMW MOTORRAD C1 2000 Manual do condutor (in Portuguese)
Page 61 of 96
33
59
Dar a partida - guiar - estacionar
\f Indicação:
O dispositivo de parada está
equipado com uma proteçã o
contra sobrecarga. Em caso de
necessidade, fechar o cavalete
com o p é (
b61)
() Número entre par êntesesbP ágina
com esclarecimento
Manter a BMW C1 na vertical
Apertar a alavanca A do dis-
positivo de parada para baixo
– O cavalete de fecha
– A limita ção do regime do
motor é desativada
– Partida possível
Controlar se a alavanca B
está travada embaixo
Controlar se o cavalete est á
completamente fechado
Dispositivo de parada
A
B
Page 62 of 96
33
60
Dar a partida - guiar - estacionar
A
B
Dispositivo de parada
Acionamento de emer-
gência do dispositivo de
parada - parada/estacio-
namento
• Pôr ambos os pés no chão e
descarregar o veículo
Manter a BMW C1 na vertical
Manter o guidão na posição de marcha em linha reta
Virar o cavalete com o pé – Regime do motor limitado
– Partida impossível
Puxar a alavanca A do dispo-
sitivo de parada para cima e
segurá-la nesta posição Mover para cima a alavanca
B
do dispositivo de parada até o
final do curso
– a roda dianteira se levanta
– segurar a alavanca com fir- meza
Repor a alavanca B lenta-
mente para trás até o final do
curso da retenção
Desafivelar os cintos de segurança
Controlar se a BMW C1 está em posição estável
Page 63 of 96
33
61
Dar a partida - guiar - estacionar
B
Dispositivo de parada
Acionamento de emer-
g
ência do dispositivo de
parada - remover o cava-
lete
Antes de sair, afivelar o cinto
Pôr ambos os p és no ch ão e
descarregar o ve ículo
Soltar a alavanca B do blo-
queio
Primeiro, mover a alavanca
B do dispositivo de parada
para a frente e para cima,
at é o final do curso e, em
seguida, apert á-la lenta-
mente para baixo
– segurar a alavanca com fir-
meza
– a roda dianteira se abaixa
Manter a BMW C1 na vertical
Apertar a alavanca A do dis-
positivo de parada para baixo
Fechar o cavalete com o p é
– A limita ção do regime do
motor é desativada
– Partida poss ível
Controlar se a alavanca B
est á travada embaixo
Controlar se o cavalete est á
completamente fechado
L Indica ção:
Mandar ajustar os danos do
dispositivo de parada o mais r á-
pido poss ível em uma oficina
especializada, de prefer ência
em um Concession ário BMW.
Page 64 of 96
33
62
Dar a partida - guiar - estacionar
Amaciamento
Amaciamento
e Atenção:
Durante a fase de amaciamen-
to, evitar aceleradas at é o fim.
Acelerar até o fim durante o
amaciamento aumenta o des-
gaste do motor!
\f Indica ção:
O desempenho e a dura ção de
sua BMW C1 dependem tam-
b ém do amaciamento. Para o
amaciamento, o mais ade-
quado é um trajeto cheio de
curvas e levemente colinoso,
para poder amaciar com efic á-
cia as suspensõ es, o motor e
os freios.
\f Indica ção:
A pot ência má xima do motor
fica disponível somente depois
de cerca de 500 km.
Depois de cerca de 1.000 km
Não deixe de mandar execu-
tar a primeira revis ão ap ós os
primeiros 1.000 km.
Marcando um hor ário com
anteced ência no seu Con-
cession ário BMW , evitar á um
eventual tempo de espera!
Page 65 of 96
33
63
Dar a partida - guiar - estacionar
Amaciamento
Amaciamento dos pneus
novos
d Advertência:
Pneus novos têm uma super-
fície lisa. Por isso, durante
a rodagem inicial, as superfí-
cies precisam ser tornadas
ásperas através de rodagens
em posições inclinadas
alternadas!
Somente com o amaciamento
é alcançada a aderência total
da superfície de rodagem.
Amaciar as pastilhas dos
freios novas
d Advertência:
Pastilhas para freios novas
precisam ser «amaciadas».
Durante os primeiros 500 km
não têm a capacidade plena
de atrito.
A ação de frenagem leve-
mente diminuída pode ser
compensada por uma pres-
são maior sobre a alavanca
do freio.
Durante esse período, devem
ser evitadas freadas fortes
sem motivo.
Page 66 of 96
33
64
Dar a partida - guiar - estacionar
Cinto de segurança
d Advert ência:
Seguir as seguintes advert ên-
cias para afivelar o cinto de
seguranç a, caso contr ário a
seguranç a pessoal é limitada
e, ao mesmo tempo, a fun ção
de prote ção do cinto é preju-
dicada:
Afivelar ambos os cintos de
seguran ça antes de come-
ç ar a dirigir.
Esticar ambos os cintos de
seguran ça nos ombros e no
quadril sem torcer
Não passar os cintos sobre
objetos duros ou fr ágeis
( ó culos, caneta, etc.)
Os cintos de seguran ça n ão
devem passar no pescoç o,
ser comprimidos nem esfre-
gar contra arestas cortan-
tes
d Advert ência:
Colocar os cintos de segu-
ran ça o mais aderente pos-
s ível ao corpo. Por isso,
evitar colocar roupas em
cima e esticar o cinto com
freq üência. Caso contr ário,
se acontecer um choque
frontal, o cinto abdominal
pode escorregar para os
flancos e provocar les ões.
Al ém disso, se o cinto de
seguran ça estiver folgado,
o efeito de reten ção piora
consideravelmente.
Mesmo as mulheres grá vi-
das devem sempre usar o
cinto de seguranç a, pres-
tando aten ção para que o
cinto abdominal fique na
parte baixa dos flancos e
n ão pressione o ventre.
Page 67 of 96
33
65
Dar a partida - guiar - estacionar
Cinto de segurança
d Advertência:
Os cintos de seguran ça
devem estar sempre limpos,
pois sujeira de uma certa
consistê ncia pode afetar o
funcionamento do sistema
autom ático dos cintos.
As fivelas dos cintos n ão
devem estar obstruídas
com corpos estranhos
(papel ou material seme-
lhante), sen ão as ling üetas
de bloqueio nã o podem se
encaixar.
Se tiver sofrido um acidente
que for çou os cintos de
seguran ça ou se estes esti-
verem com danos no tecido
ou nas articula ções, no
enrolador ou na fivela, man-
dar substituir o cinto de
seguran ça afetado numa
oficina especializada, de
prefer ência numa Conces-
sion ária BMW , mandando
controlar as fixa ções dos
cintos.
Advertê ncias importantes
para o uso do sistema dos
cintos de seguran ça
Em condi ções atmosf éricas
extremas e/ou outros efeitos
(como lavagem da moto ou
geada noturna) podem ocorrer
defeitos de funcionamento dos
componentes individuais do
cinto. Se isso acontecer (fivela
do cinto gelada ou similares),
n ão se deve, em caso algum,
aquecer a fivela ou uma outra
pe ça do sistema dos cintos ou
da moto com uma fonte de
calor.
Contudo, é admissível o uso de
descongelantes aprovados
pela BMW.
A fita do cinto n ão deve entrar
em contato com objetos afia-
dos, pois poderia ser cortada.
Se a fivela do cinto de segu-
ran ça estragar devido à pre-
sen ça de corpos estranhos,
mandar reparar imediatamente
numa oficina especializada ou
,de prefer ência, na sua Con-
cession ária BMW.
Page 68 of 96
33
66
Dar a partida - guiar - estacionar
Como afivelar os cintos de
segurança
\f Indicação:
Afivelar sempre primeiro o cinto
de 3 pontos e, depois, o de 2
pontos.
Se puxar lentamente, os cintos
garantem uma completa liber-
dade de movimento. Mas em
caso de freada repentina, estes
travam.
Os cintos podem se travar
mesmo transitando sobre ter-
reno pedregoso ou com bura-
cos.
d Advert ência:
Ambos os cintos devem pas-
sar, aproximadamente, na
metade dos ombros –em
caso algum, sobre o
pesco ço– e devem ficar ade-
rentes na parte superior do
corpo
O cinto abdominal deve pas-
sar sobre o quadril – não
sobre a barriga – e deve estar
sempre esticado.
Se necess ário, puxar o cinto
sobre o peito em dire ção
dos ombros
Cinto de segurança
Page 69 of 96
33
67
Dar a partida - guiar - estacionar
Cinto de segurança
Indicações especiais
sobre o uso dos cintos de
segurança e do capacete
L Indicação:
Para a Alemanha, a Bélgica, a
França, a Itália, a Áustria,
o Portugal, a Suíça, a Turquia e
a Espanha vale:
Somente quando ambos os
cintos de segurança estiverem
afivelados, não é obrigatório
usar o capacete.
Nós aconselhamos a viajar
sempre com os cintos afivela-
dos.
Em outros países, deve-se res-
peitar as leis vigentes.
L Indicação:
O passageiro não está incluído
no conceito de segurança da
BMW C1, por isso
– O passageiro é obrigado
(sempre) a usar o capacete!
– O passageiro deve sempre usar roupas de proteção ade-
quadas.
pg ,
Page 70 of 96
33
68
Dar a partida - guiar - estacionar
Cinto de segurança
L Indicação:
Só depois de ter afivelado am-
bos os cintos de segurança,:
– é possível sair com o veículo
– a luz de controle vermelha
1
no painel de instrumentos se
apaga
Como afivelar o cinto de 3
pontos
Puxar o cinto da lingüeta de
bloqueio, com movimento
lento e uniforme, sobre o
peito e o abdômen até a fivela
do cinto direito
Enfiar a lingüeta de bloqueio na fivela do cinto direito, até
ouvir o barulho de encaixe
(tente puxar! )
Como afivelar o cinto de 2
pontos
Puxar o cinto da lingüeta de
bloqueio, com movimento
lento e uniforme, sobre o
peito e o abdômen até a fivela
do cinto esquerdo
Enfiar a lingüeta de bloqueio na fivela do cinto esquerdo,
até ouvir o barulho de encaixe
(tente puxar!)
Como soltar o cintoDesafivelar os cintos separada-
mente:
Segurar o cinto
Apertar o botão vermelho na
fivela do cinto
– A lingüeta de bloqueio pula para fora da fivela do cinto
pela pressão da mola
Levar o cinto lentamente em
direção do enrolador
A luz de controle vermelha
1
no instrumento combinado se
acende