BMW MOTORRAD G 650 XCHALLENGE 2007 Manual de instrucciones (in Spanish)

Page 71 of 142

Límite de desgaste de la
pastilla de freno delante-
ro
mín. 1 mm (Solo forro de
fricción sin placa portante)
Las marcas de desgaste (ra-
nuras) deben ser claramente
visibles.
Si no se aprecian con claridad las
marcas de desgaste:
Acudir cuanto antes a un taller
especializado, preferentemen-
te a un Concesionario BMWMotorrad, para cambiar las pas-
tillas de freno.
Comprobar el grosor
de las pastillas de freno
traserasParar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Si se supera el valor de
desgaste máximo de las
pastillas de freno (espesor mí-
nimo) se puede ver sustancial-
mente reducida la capacidad de
frenado, y bajo determinadas cir-cunstancias los frenos pueden
sufrir daños.
Para garantizar la seguridad
de funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.
Comprobar de forma visual
desde atrás el grosor de las
pastillas traseras de freno1.
Límite de desgaste de la
pastilla de freno trasero
mín. 1 mm (Solo forro de
fricción sin placa portante)
869zMantenimiento

Page 72 of 142

Límite de desgaste de la
pastilla de freno trasero
Las marcas de desgaste de-
ben ser claramente visibles
Si no se aprecian las marcas de
desgaste:
Acudir cuanto antes a un taller
especializado, preferentemen-
te a un Concesionario BMW
Motorrad , para cambiar las
pastillas de freno.
Líquido de frenosComprobar el nivel de
líquido de frenos en la
parte delanteraMantener la motocicleta en-
derezada y asegurarse de que
la base de apoyo sea plana y
resistente.
Centrar el manillar.Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir
considerablemente la capacidad
de frenado.
Comprobar regularmente el nivel
de líquido de frenos.
Comprobar el nivel de líquido
de frenos en el depósito delan-
tero1.
Debido al desgaste normal
de las pastillas desciende
el nivel de líquido de frenos en el
depósito.Nivel de líquido de frenos
delante
Líquido de frenos DOT4
El nivel de líquido de frenos
no debe estar por debajo de
la marca MIN. (Depósito de
líquido de frenos en posición
horizontal)
El nivel del líquido de frenos está
por debajo del nivel admisible:
Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
870zMantenimiento

Page 73 of 142

BMW Motorrad, para eliminar la
avería.Comprobar el nivel de
líquido de frenos en la
parte trasera
Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir
considerablemente la capacidad
de frenado.
Comprobar regularmente el nivel
de líquido de frenos.Comprobar el nivel del líquido
de frenos en el depósito trase-
ro1.
Debido al desgaste normal
de las pastillas desciende
el nivel de líquido de frenos en el
depósito.
Nivel de líquido de frenos
detrás
Líquido de frenos DOT4Nivel de líquido de frenos
detrás
El nivel de líquido de frenos
no debe estar por debajo de
la marca MIN. (Depósito de
líquido de frenos en posición
horizontal)
El nivel del líquido de frenos está
por debajo del nivel admisible:
Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Líquido refrigeranteComprobar el nivel de
líquido refrigeranteMantener la motocicleta en-
derezada y asegurarse de que
la base de apoyo sea plana y
resistente.
871zMantenimiento

Page 74 of 142

Comprobar el nivel de refrige-
rante en la escala1del depó-
sito de compensación para el
refrigerante.Nivel nominal de líquido
refrigerante
Entre la marca de MIN y la
marca de MAX en el depósi-
to de compensación
Si el nivel de refrigerante es de-
masiado bajo:
Rellenar con líquido refrigeran-
te.
Si el nivel de refrigerante es de-
masiado alto:
Acudir a un taller especializado,
a ser posible a un Concesiona-
rio BMW Motorrad.
Rellenar con líquido
refrigeranteExtraer la cubierta del cierre del
radiador1hacia delante.
872zMantenimiento

Page 75 of 142

Abrir el cierre del depósito de
compensación para refrigeran-
te2.
Añadir líquido refrigerante hasta
el nivel teórico.
Cerrar el cierre del depósito de
compensación para refrigeran-
te.Colocar la cubierta del cierre
del radiador en los soportes3.
Colocar el borde superior de
la cubierta detrás del borde
inferior de la pieza central del
carenado4.
EmbragueComprobar la holgura de
la palanca del embragueTirar de la palanca de embra-
gue hasta que sea perceptible
la resistencia.
Medir la holgura de la palanca
del embragueA.
Holgura de la palanca del
embrague
2...3 mm (con motor frío)
873zMantenimiento

Page 76 of 142

Cuando la holgura de la palanca
del embrague se encuentra fuera
del límite de tolerancia:
Ajustar la holgura de la palanca
de embrague ( 74)Ajustar la holgura de la
palanca de embragueEmpujar hacia atrás el fuelle1.
Aflojar la contratuerca2.
Ajustar la holgura de la palanca
del embrague con el tornillo de
ajuste3en el nivel teórico.
Giro en sentido de las agujas
del reloj: la holgura aumenta.Giro en sentido contrario a las
agujas del reloj: la holgura dis-
minuye.
Comprobar la holgura de la pa-
lanca del embrague ( 73)
Apretar la contratuerca2.
Tirar del fuelle1mediante el
tornillo de ajuste.
NeumáticosComprobar el perfil de los
neumáticosParar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Medir la profundidad del perfil
en las ranuras del perfil princi-
pal con ayuda de las marcas de
desgaste.
Todos los neumáticos dis-
ponen de marcas de des-
gaste integradas en el perfil prin-
cipal. Si el perfil del neumático
ha sobrepasado el nivel de la
marca, el neumático está com-pletamente gastado. Las posicio-
nes de las marcas están identifi-
cadas en el borde del neumático,
p. ej. con las letras TI, TWI o
con una flecha.
Si el perfil del neumático ya no
cumple con el mínimo prescrito
por ley:
Sustituir el neumático.
LlantasComprobar las llantasParar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Comprobar visualmente si las
llantas presentan algún defecto.
Se recomienda acudir a un ta-
ller especializado, a ser posi-
ble a un Concesionario BMW
Motorrad, para comprobar las
llantas dañadas y sustituirlas en
caso necesario.
874zMantenimiento

Page 77 of 142

CadenaLubricar la cadenaDesconectar el encendido y
seleccionar el punto muerto.
La vida útil de la cadena de
propulsión se acorta debido
a la suciedad, el polvo y a una
lubricación insuficiente.
Limpiar y lubricar la cadena de
propulsión con regularidad.
Limpiar la cadena de propul-
sión con el agente de limpieza
apropiado, secarla y aplicar lu-
bricante para cadenas.
Limpiar el exceso de lubricante.Comprobar la tensión de
la cadenaParar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.Presionar la cadena con ayu-
da de un destornillador hacia
arriba y hacia abajo y medir la
diferenciaA.
Catenaria
25...30 mm (El vehículo está
apoyado sobre el caballete
lateral)
30...35 mm (Suspensión de
la rueda trasera expandida)
Cuando el valor medido se en-
cuentra fuera del límite de tole-
rancia autorizado:Ajustar la tensión de la cadena
( 75)
Ajustar la tensión de la
cadenaParar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Soltar la tuerca del eje inserta-
ble1.
Soltar las contratuercas2iz-
quierda y derecha girando en
sentido contrario a las agujas
del reloj.
875zMantenimiento

Page 78 of 142

Ajustar la tensión de la cade-
na con tornillos de ajuste3a
izquierda y derecha.
Girar en el sentido de las agu-
jas del reloj: se reduce la ten-
sión de la cadena.
Girar en sentido contrario a las
agujas del reloj: se incrementa
la tensión de la cadena.
Comprobar la tensión de la ca-
dena ( 75)
Observar que se ajuste el mis-
mo valor de escala4a izquier-
da y derecha.
Apretar las contratuercas2iz-
quierda y derecha girando en el
sentido de las agujas del reloj.
Contratuerca del tornillo
tensor de la cadena de
propulsión
25 Nm
Apretar la tuerca del eje inser-
table1con el par de apriete
apropiado.Tuerca al eje insertable
trasero
80 Nm
Comprobar el desgaste de
la cadenaParar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Tirar de la cadena hacia atrás
por el punto más retrasado de
la corona.Las puntas de los dientes de-
ben encontrarse aún dentro de
los eslabones de la cadena.
Si la cadena puede retirarse por
encima de las puntas del denta-
do:
Póngase en contacto con un
taller especializado, preferente-
mente un Concesionario BMW
Motorrad.
RuedasNeumáticos
recomendadosPara cada tamaño de neumático
existen productos de determina-
das marcas, comprobados por
BMW Motorrad, considerados
aptos para el tráfico. BMW Mo-
torrad no puede evaluar la idonei-
dad de otros neumáticos y, por
lo tanto, no puede garantizar su
seguridad.
876zMantenimiento

Page 79 of 142

BMW Motorrad recomienda utili-
zar solo los neumáticos probados
por BMW Motorrad.
Si se desea información más de-
tallada, consulte en su Conce-
sionario BMW Motorrad o en la
página de Internet "www.bmw-
motorrad.com".Desmontar la rueda
delanteraColocar la motocicleta sobre
un bastidor auxiliar adecuado.
BMW Motorrad recomienda
el bastidor auxiliar BMW Mo-
torrad.
Montar el bastidor auxiliar
( 82)Con EO BMW Motorrad ABS:
Desmontar el tornillo1del sen-
sor de ABS y extraer el sensor
del soporte.
Elevar la rueda delantera con
un bastidor auxiliar adecuado.
BMW Motorrad recomienda el
bastidor de la rueda delantera
BMW Motorrad.
Montar el bastidor de la rueda
delantera ( 84)Aflojar los tornillos de apriete
izquierdos del eje2.
Quitar el tornillo del eje3.
Aflojar los tornillos de apriete
derechos del eje4.
877zMantenimiento

Page 80 of 142

Extraer el eje5con ayuda de
un destornillador.
No eliminar la grasa del eje.
Sujetar el tubo deslizante iz-
quierdo6y girar la rueda de-
lantera hacia la izquierda y la
derecha para separar las pasti-
llas de los frenos.
Una vez desmontadas las
pastillas, estas pueden pre-
sionarse hasta el punto que al
efectuar el montaje no puedan
encajarse en el disco de freno.
No accionar la maneta delfreno con las pinzas del freno
desmontadas.
Sacar la rueda delantera de la
horquilla haciéndola rodar.
Retirar el manguito distancia-
dor7.
Montar la rueda delanteraColocar el manguito distancia-
dor7.
La rueda delantera debe
montarse en el sentido de
la marcha.
Observar las flechas de dirección
de marcha de los neumáticos o
de las llantas.
Colocar la rueda delantera en
la horquilla guiando el disco de
freno entre las pastillas.
878zMantenimiento

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 150 next >