BMW MOTORRAD K 1200 GT 2002 Livret de bord (in French)

Page 21 of 96

19
Vue d’ensemble et utilisation
1
Réglage du repose-pied Détacher les 3 vis à six-pans creux 1
 Mettre le repose-pied dans la position voulue A ou B
 Serrer les 3 vis à six-pans
creux 1 au couple spécifié de
20 Nm
 Ajuster la pédale de sélection à la nouvelle position du
repose-pied
Régler la pédale de
sélection :
 Desserrer la vis à six-pans
creux 2
 Mettre la pédale de sélection
dans la position voulue C ou D
 Serrer la vis à six-pans creux 2
au couple spécifié de 8Nm
Réglage du repose-pied
2
AB
D
C1
10k41bkf1.book Seite 19 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09

Page 22 of 96

20
Vue d’ensemble et utilisation
1
Déposer la selle :Tourner la clé1 dans la serrure
de la selle en position A et la
maintenir
 Tirer la selle en arrière/vers le haut sur le 1er cran C du
blocage
 Déposer la selle
– L'outillage de bord est
accessible
– Le kit de dépannage pour
pneu sans chambre est
accessible
– Les fusibles sont accessibles
– Le vase d'expansion est accessible
Régler la selle :– La selle peut être réglée en 2 positions :
E = haute D = basse
e Attention :
Bien rebloquer la selle en la
remontant !
Tourner la clé 1 dans la serrure
de la selle en position A et la
maintenir
 Tirer la selle en arrière/vers le haut sur le 1er cran C du
blocage
Selle
A
1
B
C
10k41bkf1.book Seite 20 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09

Page 23 of 96

21
Vue d’ensemble et utilisation
1
Selle
 Pousser la selle à l'avant, selon la taille du pilote, dans
le cran de guidage E ou D
 Bloquer la selle en la pressant
à son extrémité arrière dans le
2ème cran B de blocage
Monter la selle :
e Attention :
Bien rebloquer la selle en la
remontant !  Repousser la patte de la selle
sous le support de la selle
 Introduire l'extrémité arrière de la selle avec précaution dans le
1er cran du verrouillage
 Pousser la selle à l'avant, selon la taille du pilote, dans
le cran de guidage D ou E
 Bloquer la selle en la pressant
à son extrémité arrière (flèche)
dans le 2ème cran B de
blocage
E
D
B
C
10k41bkf1.book Seite 21 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09

Page 24 of 96

22
Vue d’ensemble et utilisation
1
e Attention :
La bulle ne résiste pas à l'essence. Mettre le contact
 Appuyer sur l'interrupteur 1
–A Lever la bulle
– B Baisser la bulle
Régler la bulle en fonction de la
position de l'interrupteur A ouB
en continu
A
B
1
Réglage de la bulle
A
B
10k41bkf1.book Seite 22 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09

Page 25 of 96

23
Vue d’ensemble et utilisation
1
d Avertissement !
Contrôler la bonne fixation de
la valise-coffre après une
chute ou le renversement de
la moto !
La charge maximale admissible
est de 10 kg par valise !
Une limitation de vitesse de
130 km/h est recommandée
avec les valises-coffres
Ouvrir la valise-coffre
 Tourner la clé dans la position A de la serrure
 Relever la poignée de transport 1 et le verrou 2
– L'intérieur des deux fenêtres 3 devient rouge
 Ouvrir la valise-coffre
A Valise-coffre1
2
3
A
10k41bkf1.book Seite 23 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09

Page 26 of 96

24
Vue d’ensemble et utilisation
1
Fermer la valise-coffre
e Attention :
Risque de rupture de la languette
de verrouillage !
Avant de rabattre la poignée 1 et
d e f e r m e r l e v e r r o u 2 , tourner la clé
dans la position A de la serrure. Tourner la clé dans la
position A de la serrure
 Refermer le verrou 2 et
la poignée 1
– L'intérieur des deux fenêtres 3 devient noir
 Verrouiller et retirer la clé
Déposer la valise Tourner la clé dans la
position A de la serrure
 Relever la poignée 1
– L'intérieur des deux fenêtres 3 devient rouge
 Retourner la clé, la retirer et enlever la valise-coffre de son
attache
AA1
2
3
Valise-coffre
10k41bkf1.book Seite 24 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09

Page 27 of 96

25
Vue d’ensemble et utilisation
1
Valise-coffre
Monter la valise-coffre
e Attention :
Risque de rupture de la
languette de verrouillage !
Avant de rabattre la poignée 1
e t d e f e r m e r l e v e r r o u 2 , tourner
la clé dans la position A de la
serrure.
d Avertissement !
Au montage, veiller à ce que
la valise-coffre soit bien mise
en place.
En cas de montage incorrect,
la valise-coffre risque de
tomber, ce qui présenterait
un risque d'accident pour les
véhicules qui suivent !
 Engager la valise dans le sup- port (flèches) et veiller à la
bonne fixation de l'attache
inférieure 4 et du crochet
supérieur 5
 Tourner la clé dans la
position A de la serrure
 Rabattre la poignée 1
– L'intérieur des deux fenêtres
3 devient noir
 Verrouiller et retirer la clé
5
4
10k41bkf1.book Seite 25 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09

Page 28 of 96

26
Contrôles de sécurité
2
Check-list
Contrôle de sécurité à
l'aide de la check-list –
avant chaque départ
Soyez très scrupuleux dans
l'accomplissement des contrôles
de sécurité. Vous pouvez réaliser
vous-mêmes d'éventuels travaux
d'entretien sur votre moto avant
de prendre la route
(
b Manuel d'entretien) ou les
confier à un atelier spécialisé,
de préférence à votre conces-
sionnaire BMW. Vous aurez
ainsi la certitude que votre véhi-
cule est conforme aux règles du
code de la route.
Votre sécurité ainsi que celle
des autres usagers de la route
ne sont par ailleurs garanties
que si votre véhicule est
techniquement en parfait état
de marche.
10k41bkf1.book Seite 26 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09

Page 29 of 96

22
27
Contrôles de sécurité
2
C’est pourquoi vous devez con-
trôler avant de prendre la route
à l'aide des chapitres suivants :
– Réserve d'essence
– Position des manettes
– Fonctionnement des freins
– Niveau du liquide de frein
– Niveau du liquide d'embrayage
– Niveau du liquide de refroidis- sement
– Réglage des amortisseurs et précharge des ressorts
– Jantes, état des pneus, pro- fondeur de sculpture et pres-
sion
– Chargement, poids total
–Eclairage
– Fonctionnement des témoins et voyants lorsque le contact
est mis – Contrôlez à intervalles réguliers
à l'aide du chapitre suivant
(après chaque arrêt à la station-
service) :
– Niveau d'huile moteur
(tous les 2 ou 3 pleins de
réservoir) :
– Plaquettes de frein
Si vous rencontrez des problèmes
ou des difficultés, nous vous
recommandons de vous adresser
à votre concessionnaire BMW.
Il se fera un plaisir de vous con-
seiller et de vous aider.
Check-list
10k41bkf1.book Seite 27 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09

Page 30 of 96

28
Contrôles de sécurité
2
Huile moteur
Contrôler le niveau d'huileContrôler le niveau d'huile à
intervalles réguliers.
Effectuer le contrôle de l'huile
moteur uniquement à chaud,
car les niveaux d'huile peuvent
varier de jusqu'à 10 mm entre
le niveau à chaud et le niveau à
froid aux températures extrê-
mes (-10°C).
Après l'arrêt du moteur chaud,
attendre au moins 5 minutes
pour permettre à l'huile de
s'accumuler au fond du carter.Le contrôle du niveau d'huile
après une courte utilisation du
moteur ou si le moteur n'est pas
assez chaud peut conduire à
des erreurs d'interprétation et
par conséquent à un niveau
d'huile incorrect car l'huile
visqueuse nécessite davantage
de temps à froid pour retourner
dans le carter d'huile.
e
Attention :
Pour éviter d'endommager le
moteur :
– Ne pas dépasser le niveau maximal !
– Ne pas descendre en-dessous du niveau mini-
mal !
Toujours déterminer le niveau
d'huile avec la moto en position
droite.
 Contrôler le niveau d'huile à
chaud
 Relever le niveau au moins 5 minutes après l'arrêt du
moteur
 Mettre la moto en position
droite
– Rechercher une surface plane et stable !
10k41bkf1.book Seite 28 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 100 next >