BMW MOTORRAD K 1200 GT 2002 Livret de bord (in French)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2002, Model line: K 1200 GT, Model: BMW MOTORRAD K 1200 GT 2002Pages: 96, PDF Size: 6.66 MB
Page 11 of 96

9
Vue d’ensemble et utilisation
1
Signal de détresse
L Remarque :
Il est impossible d’activer le
signal de détresse lorsque le
contact est coupé.
Ne mettre en circuit le signal de
détresse que pendant un temps
limité.
Tenir compte de l'état de char-
ge de la batterie
Activation du signal de
détresse :
Mettre le contact
Actionner l'interrupteur du signal de détresse 1
– Signal de détresse en marche
– Témoin allumé sur l'interrup- teur
Couper le contact
– Les feux de détresse restent allumés
– Témoin éteint sur l'interrup- teur
Désactivation du signal de
détresse :
Actionner l'interrupteur du
signal de détresse 1
– Signal de détresse éteint
1
Signal de détresse
10k41bkf1.book Seite 9 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09
Page 12 of 96

10
Vue d’ensemble et utilisation
1
Clé de la motoVous recevez deux clés princi-
pales et une clé de réserve.
La plaquette plastique fournie
indique le numéro de la clé.
d Avertissement !
Avec le BMW Integral ABS,
seule la fonction de FREINAGE
RÉSIDUEL est disponible lors-
que le contact est coupé (b 75 )
L Remarque :
La serrure de contact et antivol
de direction, le bouchon de ré-
servoir ainsi que la serrure de la
selle et les valises-coffres sont
actionnés avec la même clé.
Serrure de contact et antivol de direction
10k41bkf1.book Seite 10 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09
Page 13 of 96

11
Vue d’ensemble et utilisation
1
Serrure de contact et antivol de direction
Positions de la cléONPosition route,
allumage, éclairage et tous
les circuits fonctionnels
sous tension
R * Allumage et éclairage
hors circuit, antivol de
direction débloqué
(guidon librement orientable
vers la gauche ou vers la
droite)
d Avertissement !
Ne pas passer en position
OFF ou I en cours de route !
* Positions dans lesquelles il est possible
de retirer la clé
Braquer le guidon à fond sur la gauche
e Attention :
Verrouiller le guidon uniquement
dans cette position !
OFF * Allumage et éclairage
hors circuit,
antivol de direction bloqué
I * Feu de position allumé, antivol de direction bloqué
L Remarque :
N'allumer le feu de position que
pendant un temps limité. Sur-
veiller la charge de la batterie !
10k41bkf1.book Seite 11 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09
Page 14 of 96

12
Vue d’ensemble et utilisation
1
d Avertissement !
Pour empêcher que de l'air ne
pénètre dans le circuit
hydraulique de l'embrayage :
Ne pas tourner ou déplacer
le commodo !
1 Interrupteur du régulateur de
vitesse
EO (b 15)
2 Interrupteur du signal de
détresse (
b 9)
3 Interrupteur du réglage de
la bulle (
b 22)
4 Avertisseur sonore 5
Interrupteur clignotant gauche
Presser l'interrupteur
– Clignotant en service
Pour arrêter les clignotants :
Rappel automatique en
roulant ou appuyer sur le
bouton de rappel des
clignotants 11 (
b 13)
6 Inverseur code/route
FFeu de route
GFeu de croisement
FAppel de phare
EOEquipement optionnel
Commodo côté gauche
123
654
10k41bkf1.book Seite 12 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09
Page 15 of 96

13
Vue d’ensemble et utilisation
1
d Avertissement !
Pour éviter que de l'air pénè-
tre dans le circuit de liquide
de frein :
Ne pas tourner ou déplacer
le commodo !
7 Interrupteur pour poignées
chauffantes
EO
A Chauffage éteint
B 50 % (position médiane)
C 100 %
8 Bouton-poussoir
de démarrage
9 Coupe-circuit d'allumage
(
b 64)
EOEquipement optionnel
10 Interrupteur clignotant droit
Presser l'interrupteur
– Clignotant en service
Pour arrêter les clignotants :
Rappel automatique en
roulant ou appuyer sur le
bouton de rappel des
clignotants 11
11 Bouton de rappel des cli-
gnotants
Presser l'interrupteur
– Clignotants gauches/
droits arrêtés
12 Interrupteur du chauffage
de la selle
EO
0Chauffage de la selle
éteint
.Chauffage de la selle
allumé
..Chauffage rapide pour
chauffe instantanée
allumé
Commodo côté droit
ABC7
12
11
89
10
10k41bkf1.book Seite 13 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09
Page 16 of 96

14
Vue d’ensemble et utilisation
1
Régulateur de vitesseEO
L Remarque :
Le régulateur peut assurer
la régulation automatique de
la vitesse dans une plage
comprise entre 40 et 180 km/h.
Lorsque la moto est à l'arrêt – contact coupé OFF – le systè-
me est désactivé et la vitesse
mémorisée est effacée.
Le témoin du régulateur de
vitesse jaune est éteint.
Avec le BMW Integral ABS, le
régulateur de vitesse ne peut
pas être mis en marche quand
le feu stop est défaillant (voyant
général rouge
e allumé en
continu
b 66).
EOEquipement optionnel
d Avertissement !
Ne pas utiliser le régulateur
de vitesse dans les situations
suivantes :
– Routes sinueuses avec peu de visibilité
– Trafic important n'autorisant pas la conduite à une vitesse
constante
– Chaussée humide, glissante, sale ou non stabilisée
Si l'effet de frein moteur est
insuffisant sur une descente, la
vitesse régulée peut être
dépassée. Elle peut ne pas être
atteinte dans les montées.
Pour des raisons de sécurité,
toujours garder les deux
mains sur les poignées du
guidon !
10k4101f2.fm Seite 14 Montag, 4. August 2003 2:45 14
Page 17 of 96

15
Vue d’ensemble et utilisation
1
Mise en marche du système Mettre l'interrupteur1 sur ON
– Le témoin rouge 2 s'allume
dans l'interrupteur
Mémorisation de la
vitesse
Appuyer brièvement sur la touche 3 en direction de SET
– Le témoin du régulateur de
vitesse jaune s'allume
L Remarque :
La vitesse momentanée est
maintenue et enregistrée.
EOEquipement optionnel
Régulateur de vitesseEO
1
3
2
10k41bkf1.book Seite 15 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09
Page 18 of 96

16
Vue d’ensemble et utilisation
1
Accélération
graduelle
Appuyer brièvement sur la touche 1 en direction de SET
– La vitesse enregistrée
augmente d'env. 2 km/h
L Remarque :
Chaque impulsion supplémen-
taire sur la touche 1 en direction
de SET augmente la vitesse
de 2 km/h.
Accélération
continue
Maintenir la touche 1
appuyée en direction de SET
– Accélération continue sans actionnement de la poignée
d'accélérateur
Relâcher la touche 1
– La vitesse atteinte est
maintenue et mémorisée
EOEquipement optionnel
Régulateur de vitesseEO
1
10k41bkf1.book Seite 16 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09
Page 19 of 96

17
Vue d’ensemble et utilisation
1
Décélération Maintenir la touche1
appuyée en direction de RES
– Décélération continue sans actionnement de la poignée
d'accélérateur
L Remarque :
Toute autre impulsion sur la
touche en direction de RES
diminue la vitesse d'environ
2km/h.
Arrêt du système Mettre l'interrupteur 3 sur OFF
– Le régulateur de vitesse est immédiatement désactivé
– Le témoin rouge 2 et le
témoin du régulateur de
vitesse jaune s'éteignent Arrêt temporaire
A l’actionnement
– des freins
– de l'embrayage
– de la poignée d'accéléra-teur (décélération)
le régulateur de vitesse est
désactivé temporairement
– Témoin du régulateur de vitesse jaune éteint
– Témoin rouge 2 allumé
Appuyer brièvement sur la
touche 1 en direction de RES
– La vitesse mémorisée est à nouveau atteinte et mainte-
nue
– Témoin du régulateur de
vitesse jaune allumé
EOEquipement optionnel
Régulateur de vitesseEO
1
3
2
10k41bkf1.book Seite 17 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09
Page 20 of 96

18
Vue d’ensemble et utilisation
1
Réglage du repose-pied
d Avertissement !
Les repose-pieds gauche/
droit doivent uniquement être
réglés pour que les deux
repose-pieds se trouvent à
gauche et à droite dans la
même position supérieure ou
inférieure.
Ajuster la pédale de sélection à
la nouvelle position du repose-
pied.
e Attention :
Pour une conduite sportive,
il est préférable de régler les
deux repose-pieds en position
haute !
d Avertissement !
Faire attention au chemine-
ment correct des conduites.
Ne pas endommager les
câbles.
Serre impérativement les vis
à six-pans creux 1 et 2 au
couple spécifié.
En l'absence de clé dynamo-
métrique, confier le réglage de
la platine repose-pied et de la
pédale de sélection à un atelier
spécialisé, de préférence à un
concessionnaire BMW.
10k41bkf1.book Seite 18 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:26 09