BMW MOTORRAD K 1200 GT 2007 Libretto di uso e manutenzione (in Italian)
Page 111 of 177
Manutenzione
Manutenzione
Avvertenze generali ................ 110
Attrezzo di bordo . . . ............... 110
Olio motore . . . ..................... 111
Impianto frenante - aspetti genera-
li ................................... 113
Pastiglie dei freni ................... 113
Liquido freni . . ..................... 115
Frizione . . .......................... 117
Pneumatici ......................... 117
Cerchi . . . .......................... 118
Ruote .............................. 118
Cavalletto della ruota anteriore ..... 125
Lampadine ......................... 127
Dispositivo di avviamento ausiliario
esterno . . .......................... 136 Batteria .
........................... 137
8109zManutenzione
Page 112 of 177
Avvertenze generaliNel capitolo Manutenzione sono
descritte le operazioni di controllo
e sostituzione di parti usurate
eseguibili in modo economico.
Se, durante il montaggio, occorre
tenere conto di speciali coppie
di serraggio, anche queste sono
indicate. Nel capitolo "Dati tec-
nici" è presente una panoramica
di tutte le coppie di serraggio ne-
cessarie.
Le informazioni complete relative
agli interventi di manutenzione e
riparazione sono disponibili nel-
le Istruzioni per le riparazioni in
DVD/CD-ROM (RepROM) spe-
cifiche per il modello di veicolo
acquistato, che possono essere
richieste presso il Concessionario
BMW Motorrad di fiducia.
Per eseguire alcuni degli inter-
venti descritti sono necessari
attrezzi speciali e una profonda
conoscenza della moto. In casodi dubbi, rivolgersi ad un'offici-
na specializzata, preferibilmente
al proprio Concessionario BMW
Motorrad.
Attrezzo di bordoAttrezzi di bordo di serie1 Cacciavite, reversibile
Smontaggio e montaggio dei
vetri degli indicatori di direzio-
ne.
Smontaggio dei poli batteria
Chiave Torx T25 2 Smontaggio e montaggio di
elementi della carenatura Smontaggio e montaggio della
staffa di ritegno della batteria
Smontaggio e montaggio delle
lampadine freni, luci posteriori e
indicatori di direzione.
Chiave Torx T45 3 Regolare il manubrio
Kit di attrezzi di bordo per
il ServicePer gli interventi da eseguire
presso il Concessionario BMW
Motorrad di fiducia è disponibi-
le il kit di attrezzi di bordo per il
Service.
Informazioni per l'esecuzione di
questi interventi sono riportate
nelle Istruzioni per le riparazio-
ni su DVD/CD-ROM fornito dal
Concessionario BMW Motorrad
di fiducia.
8110zManutenzione
Page 113 of 177
1 Portattrezzi estraibileAttacco di tutti gli attrezzi me-
diante adattatore
2 Bit da 1/4" 5x Torx, ad es. montaggio e
smontaggio della ruota poste-
riore
2 intagli a croce
1 intaglio
3 Chiave a brugola da 3/8"
con apertura 22 Smontaggio e montaggio del-
l'asse anteriore 4 Torcia
Tecnica a LED
5 Chiave a tubo 3 chiavi fisse, ampiezze diverse
Adattatore bit 6 Attacco per bit da 1/4"
Adattatore snodato da
9x12 mm e 3/8"
Olio motoreControllo del livello
dell'olio motore
Un livello troppo basso di
olio motore può far bloc-
care il motore, con conseguente
rischio di incidenti.
Verificare che il livello dell'olio sia
corretto.
Dopo un periodo prolunga-
to di fermo del veicolo, nella
coppa può raccogliersi dell'olio
motore che deve essere pompa-
to nel relativo serbatoio prima di rilevarne il livello. A tal fine l'olio
motore deve essere a tempera-
tura di esercizio. Se si controlla
il livello dell'olio a motore freddo
o dopo tragitti brevi si può in-
correre in false interpretazioni e,
quindi, in rifornimenti errati.
Per garantire una corretta indi-
cazione del livello dell'olio mo-
tore, controllarne il livello solo
dopo aver percorso un tratto più
lungo.
Posizionare la moto sul caval-
letto centrale con il motore a
temperatura di esercizio, pre-
stando attenzione che il terreno
sia in piano e solido.
Far girare il motore al minimo
per un minuto.
Disinserire l'accensione
Smontare la sella del pilota
( 80)
Pulire la zona dell'apertura di
rifornimento olio.
8111zManutenzione
Page 114 of 177
Smontare il tappo dell'apertura
di riempimento olio1ruotando-
lo in senso antiorario.
Pulire l'astina di controllo del
livello dell'olio 2con un panno
asciutto Inserire l'asta di controllo del
livello dell'olio nell'apertura di
rifornimento olio, senza tuttavia
avvitarla. Accertarsi che l'astina
di controllo si inserisca nella
guida
3.
Estrarre l'asta di controllo del
livello dell'olio e leggere que-
st'ultimo. Livello nominale olio mo-
tore
Tra le tacche MIN e MAX
(Inserire l'astina di controllo
del livello dell'olio nel foro
di rifornimento olio, senza
tuttavia avvitarla.)
In caso di livello dell'olio al di sot-
to della tacca MIN: Procedere al rabbocco.
In caso di livello dell'olio al di so-
pra della tacca MAX: Far correggere il livello dell'o-
lio da un'officina specializzata,
8112zManutenzione
Page 115 of 177
preferibilmente da un Conces-
sionario BMW Motorrad .
Montare l'asta di controllo livel-
lo olio.
Montare la sella del pilota
( 81)Rabbocco dell'olio motoreRabboccare l'olio motore attra-
verso l'apertura di riempimen-
to1fino al raggiungimento del
livello corretto.
Controllare il livello dell'olio mo-
tore ( 111)
Impianto frenante -
aspetti generaliSicurezza di esercizioUn impianto frenante efficiente è
la premessa di base per la sicu-
rezza di circolazione della moto.
Non proseguire la marcia in caso
di dubbi sulla sicurezza di eserci-
zio dell'impianto frenante.
Far controllare in tal caso l'im-
pianto da un'officina specializzata,
preferibilmente da un Concessio-
nario BMW Motorrad.
Interventi inadeguati metto-
no a rischio la sicurezza di
esercizio dell'impianto frenante.
Far eseguire tutti gli interventi
sull'impianto frenante da un'offi-
cina specializzata, preferibilmen-
te da un Concessionario BMW
Motorrad.
Controllo del
funzionamento dei freniAzionare la leva manuale del
freno.
Deve essere chiaramente per-
cepibile un punto di resistenza.
Azionare il pedale del freno.
Deve essere chiaramente per-
cepibile un punto di resistenza.Pastiglie dei freniControllo dello spessore
delle pastiglie freno
anteriore
Continuare a viaggiare al di
sotto dello spessore mini-
mo delle pastiglie freni può cau-
sare una riduzione della potenza
frenante e in determinate circo-
stanze danneggiare il freno.
Per garantire la sicurezza di eser-
cizio dell'impianto frenante, non
scendere al di sotto dello spes-
sore minimo ammesso per le
pastiglie.
8113zManutenzione
Page 116 of 177
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
Con un controllo visivo verifi-
care lo spessore delle pastiglie
freno sinistra e destra. Punto di
osservazione: tra la ruota e la
guida della ruota anteriore, sulla
pinza freno.Limite di usura pastiglie
freno anteriori
Min. 1 mm (Solo guarnizio-
ne di attrito senza piastra di
supporto)
I contrassegni di usura (sca-
nalature) devono essere
chiaramente visibili.
Se il contrassegno di usura non è
più visibile: Far sostituire le pastiglie dei
freni da un'officina specializzata,
preferibilmente da un Conces-
sionario BMW Motorrad.
Controllo dello spessore
delle pastiglie freno
posteriore
Continuare a viaggiare al di
sotto dello spessore mini-
mo delle pastiglie freni può cau-
sare una riduzione della potenza
frenante e in determinate circo-
stanze danneggiare il freno.
Per garantire la sicurezza di eser-
cizio dell'impianto frenante, non
scendere al di sotto dello spes-
sore minimo ammesso per le
pastiglie.
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
8114zManutenzione
Page 117 of 177
Effettuare un controllo visivo
dello spessore delle pastiglie
freno dal lato destro.Limite di usura pastiglie
freno posteriori
Min. 1 mm (Limite di usura,
solo guarnizione di attrito
senza piastra portante)
La pastiglia freno non deve
essere visibile attraverso il
foro del ceppo interno.
Se il disco freno è visibile: Far sostituire le pastiglie dei
freni da un'officina specializzata, preferibilmente da un Conces-
sionario BMW Motorrad.
Liquido freniControllo del livello del
liquido freno anteriore
In caso di liquido freni in-
sufficiente nel relativo ser-
batoio, nell'impianto frenante può
infiltrarsi aria. Questo può far ri-
durre notevolmente l'effetto fre-
nante.
Controllare periodicamente il li-
vello del liquido freni.
Posizionare la moto sul caval-
letto centrale, prestando atten-
zione che il terreno sia in piano
e solido.
Sterzare il manubrio una volta a
sinistra e una a destra, succes-
sivamente portarlo in posizione
di marcia rettilinea. Leggere il livello del liquido fre-
no sulla zona anteriore del ser-
batoio del liquido freni
1.
In caso di pastiglie dei freni
usurate il livello del liqui-
do freni nel relativo serbatoio si
abbassa.
8115zManutenzione
Page 118 of 177
Livello del liquido freno
anteriore
Liquido freni DOT4
Il livello del liquido freni non
deve rimanere al di sotto
della tacca MIN. (Serbatoio
liquido freni in orizzontale.
Prima della lettura sterzare il
manubrio una volta a sinistra
e una a destra.)
Se il livello del liquido freno si
abbassa sotto il valore ammesso: Far eliminare al più presto l'a-
nomalia da un'officina specia- lizzata, preferibilmente da un
Concessionario BMW Motor-
rad.
Controllo del livello del
liquido freno posteriore
In caso di liquido freni in-
sufficiente nel relativo ser-
batoio, nell'impianto frenante può
infiltrarsi aria. Questo può far ri-
durre notevolmente l'effetto fre-
nante.
Controllare periodicamente il li-
vello del liquido freni.
Posizionare la moto sul caval-
letto centrale, prestando atten-
zione che il terreno sia in piano
e solido. Leggere il livello del liquido fre-
no sulla zona anteriore del ser-
batoio del liquido freni
1.
In caso di pastiglie dei freni
usurate il livello del liqui-
do freni nel relativo serbatoio si
abbassa.
8116zManutenzione
Page 119 of 177
Livello del liquido freno
posteriore
Liquido freni DOT4
Il livello del liquido freni non
deve rimanere al di sotto
della tacca MIN. (Serbatoio
del liquido freni orizzontale)
Se il livello del liquido freno si
abbassa sotto il valore ammesso: Far eliminare al più presto l'a-
nomalia da un'officina specia-
lizzata, preferibilmente da un
Concessionario BMW Motor-
rad.
FrizioneControllo del
funzionamento della
frizioneAzionare la leva della frizione.
Si deve percepire una chiara
resistenza.
Non si percepisce alcuna resi-
stenza: Far controllare la frizione da
un'officina specializzata, preferi-
bilmente da un Concessionario
BMW Motorrad.PneumaticiMisurazione della
profondità del battistrada
Il comportamento della mo-
to può modificarsi negativa-
mente già quando si raggiunge la
scolpitura minima del battistrada
prescritta per legge.
Far sostituire i pneumatici già prima di raggiungere la scolpitura
minima del battistrada.
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
Misurare la profondità del bat-
tistrada in corrispondenza delle
gole principali con i contrasse-
gni d'usura. Su ciascun pneumatico vi
sono contrassegni di usu-
ra integrati nelle gole principali
della scolpitura. Se il battistrada
scende al livello dei contrassegni,
il pneumatico è completamente
usurato. Le posizioni dei contras-
segni sono identificate sul bordo
del pneumatico, ad es. dalle let-
tere TI, TWI o da una freccia.
Se il battistrada non corrisponde
più alla profondità minima pre-
scritta per legge:
Sostituire il pneumatico interes-
sato.
8117zManutenzione
Page 120 of 177
CerchiControllo visivoArrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
Controllare se sui cerchi sono
visibili punti difettosi.
Far controllare i cerchi danneg-
giati da un'officina specializzata
ed eventualmente farli sostitui-
re, preferibilmente da un Con-
cessionario BMW Motorrad.RuotePneumatici raccomandatiPer ogni dimensione di pneuma-
tico, BMW Motorrad ha testato
determinate marche, classifica-
te come sicure e approvate. In
caso di ruote e pneumatici non
approvati, BMW Motorrad non
è in grado di valutarne l'idonei-
tà e quindi non può garantire la
sicurezza di marcia.Utilizzare solo ruote e pneumatici
approvati da BMW Motorrad per
il tipo di moto utilizzato.
Per informazioni dettagliate rivol-
gersi al proprio Concessionario
BMW Motorrad oppure consul-
tare il sito Internet all'indirizzo
"www.bmw-motorrad.com".
Etichetta RDC
ES
I sensori RDC possono
danneggiarsi in caso di
montaggio irregolare dei pneu-
matici.
Informare il Concessionario BMW
Motorrad o l'officina specializzata che la ruota è dotata di sensore
RDC.
Nelle moto equipaggiate con
RDC sul cerchio, in corrispon-
denza del sensore RDC, è dispo-
sta un'etichetta corrispondente.
In caso di sostituzione del pneu-
matico prestare attenzione a non
danneggiare il sensore RDC. In-
formare il Concessionario BMW
Motorrad o l'officina specializzata
sulla presenza del sensore RDC.
Smontaggio della ruota
anteriorePosizionare la moto sul caval-
letto centrale, prestando atten-
zione che il terreno sia in piano
e solido.
8118zManutenzione