BMW MOTORRAD K 1200 R 2006 Manual de instrucciones (in Spanish)

Page 131 of 168

Limpieza de piezas
delicadas del vehículoPlásticosLimpiar las piezas de plásti-
co con agua y emulsión BMW
para la limpieza de plásticos.
Las piezas más afectadas
son:Parabrisas
Protectores de plástico de
los faros
Cristal de protección del
cuadro de instrumentos
Piezas negras sin pintura
La limpieza de piezas de
plástico con productos
no adecuados puede provo-
car daños en la superficie.
Para limpiar piezas de plás-
tico no deben utilizarse pro-
ductos que contengan alco-
hol, disolventes ni lejías.
Asimismo, las esponjas para
eliminar insectos o las espon- jas con superficie dura pue-
den dañar las superficies.
Ablandar la suciedad du-
ra y los insectos pasan-
do un paño mojado.
ParabrisasEliminar la suciedad y los in-
sectos con una esponja sua-
ve y abundante agua.
El combustible y los di-
solventes químicos ata-
can el material de las aran-
delas; la arandela se vuelve
mate o traslúcida.
No utilizar ningún producto de
limpieza.Piezas cromadasLimpiar las piezas cromadas,
especialmente las afectadas
por la sal esparcida, con agua
abundante y champú para
vehículos BMW. Utilizar pu- limento para cromo para un
tratamiento adicional.
RadiadorLimpiar el radiador regular-
mente para impedir el sobre-
calentamiento del motor debi-
do a una refrigeración insufi-
ciente.
Utilizar p. ej. una manguera
de jardín con poca presión de
agua.
Los elementos del ra-
diador pueden doblarse
fácilmente.
Al limpiar el radiador debe te-
nerse cuidado de no doblar
los elementos.GomaLas piezas de goma deben
tratarse con agua o con pro-
ductos para goma BMW.
8129zConservación

Page 132 of 168

El uso de sprays de si-
licona para el cuidado
de las juntas de goma puede
provocar daños.
No utilizar sprays de silicona
ni otros productos que con-
tengan silicona.
Cuidado de la pinturaUn lavado regular del vehí-
culo previene los efectos a
largo plazo de los materiales
dañinos para la pintura, espe-
cialmente si éste se utiliza en
zonas de elevada humedad
relativa o muy cargadas de
partículas naturales como, p.
ej., resina o polen.
Aun así, los materiales espe-
cialmente agresivos deben
eliminarse inmediatamente, ya
que en caso contrario podría
variar el color de la pintura.
Entre dichos materiales se
incluyen, p. ej., la gasolina
vertida, aceite, grasa, líquido de frenos y excrementos de
pájaros. En estos casos reco-
mendamos utilizar pulimento
para coches BMW o limpiador
para pintura BMW.
La suciedad en la superficie
pintada puede reconocerse
con mayor facilidad después
de lavar el vehículo. Para eli-
minar las manchas, utilice un
paño limpio o un poco de al-
godón humedecido con ga-
solina de lavado o alcohol.
Recomendamos limpiar las
manchas de alquitrán con lim-
piador para alquitrán BMW. A
continuación realizar los tra-
bajos de cuidado de la pintu-
ra en esas zonas.
ConservaciónRecomendamos utilizar cera
para coches BMW o produc-
tos que contengan cera car-
nauba o sintética para con-
servar la pintura.
Puede reconocerse si la pin-
tura necesita trabajos de con-
servación cuando el agua ya
no forme gotas en forma de
perlas.
Retirar del servicio la
motocicletaLavar la motocicleta.
Desmontar la batería.
Aplicar un lubricante apro-
piado en las manetas del
freno y del embrague y en
el alojamiento de los caba-
lletes central y lateral.
Frotar las piezas metálicas
y cromadas con una grasa
exenta de ácidos (vaselina).
Aparcar la motocicleta en
un lugar seco con ambas
ruedas compensadas.
Antes de retirar del ser-
vicio la motocicleta, acu-
dir a un taller especializa-
do, a ser posible a un BMW
8130zConservación

Page 133 of 168

Motorrad, para cambiar el
aceite del motor y el filtro de
aceite. Combinar los traba-
jos de puesta fuera de servi-
cio/puesta en marcha con el
servicio de conservación o de
inspección.Poner en servicio la
motocicletaEliminar la capa conservan-
te exterior.
Lavar la motocicleta.
Montar la batería en orden
de servicio.
Antes del arranque: obser-
var la lista de comproba-
ción.
8131zConservación

Page 134 of 168

8132zConservación

Page 135 of 168

Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . 135
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Valores de marcha . . . . . . . . . . . 139
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Propulsión de la rueda
trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . 141
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . 143
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . 144
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
9133zDatos técnicos

Page 136 of 168

Tabla de fallosNo arranca el motor o lo hace con dificultades.CausaSubsanarInterruptor de parada de emergencia accio-
nado Interruptor de parada de emergencia en po-
sición de servicio.
Se ha desplegado el caballete lateral y se ha
engranado una marcha. Plegar el caballete lateral ( 68).
Marcha engranada y embrague no acciona-
do Cambiar a punto muerto o accionar el em-
brague ( 69).
Se ha accionado el embrague con el encen-
dido desconectado. Conectar el encendido antes de accionar el
embrague.
Depósito de combustible vacío. Repostar ( 74)
La carga de la batería es insuficiente. Cargar la batería embornada ( 122)
9134zDatos técnicos

Page 137 of 168

Uniones atornilladasRueda delanteraValor VálidoPinza del freno delantero en el
soporte de la rueda
M8 x 32 -10.9 30 Nm
Tornillo de apriete del eje in-
sertable del soporte de la rue-
da
M8 x 30 19 Nm
Eje insertable en el casquillo
roscado
M24 x 1,5 50 NmRueda traseraValor VálidoRueda trasera en brida de la
rueda
M10 x 40 x 1.25Apretar en cruz
60 Nm
Silencioso en el apoyapiés de-
recho del acompañante
M8 x 30 16 Nm
9135zDatos técnicos

Page 138 of 168

Rueda traseraValor VálidoSilenciador del colector de es-
cape
M8 x 60 -10.9 35 NmRetrovisoresValor VálidoRetrovisor a la pieza de apriete
M10 18 Nm
Pieza de apriete al caballete de
apriete
10 Nm
9136zDatos técnicos

Page 139 of 168

MotorTipo constructivo del motorMotor de cuatro tiempos y cuatro cilindros
en serie dispuesto de forma transversal a la
dirección de la marcha, inclinado 55° hacia
delante con cuatro válvulas por cilindro, ac-
cionado mediante dos árboles de levas si-
tuados en la parte superior y una palanca de
arrastre; refrigeración por líquido, inyección
electrónica de combustible, cambio de seis
marchas en casete integrado, lubricación por
cárter seco
Cilindrada efectiva 1157 cm
3
Diámetro de los cilindros 79 mm
Carrera del pistón 59 mm
Relación de compresión 13:1
Potencia nominal 120 kW, Con: 10250 min
-1
con EO Reducción de potencia a 74 kW: 74 kW, Con: 7000 min
-1
con EO Reducción de potencia 79 kW: 79 kW, Con: 8750 min
-1
Par máximo127 Nm, Con: 8250 min
-1
con EO Reducción de potencia a 74 kW: 110 Nm, Con: 5250 min
-1
con EO Reducción de potencia 79 kW: 103 Nm, Con: 4500 min
-1
9137zDatos técnicos

Page 140 of 168

Número máximo de revoluciones admisible 11000 min
-1
Régimen de ralentí1150
±50
min
-1
Combustible
Tipo de combustible recomendado98 ROZ/RON, Superplus sin plomo
95 ROZ/RON, Super sin plomo (tipo de com-
bustible a utilizar con restricciones por po-
tencia y consumo)
Cantidad de llenado de combustible 19 l, Aprovechable
4 l, De esto reserva
Aceite del motor
Cantidad total de aceite del motor 3,5 l, Con cambio de filtro
0,5 l, Diferencia entre la marca MIN/MAX
Lubricante Castrol GPS 10W-40 (SAE 10W40; API SG;
JASO MA)
Tipos de aceite Aceites minerales de tipo API SF a SH. BMW
Motorrad recomienda no utilizar aditivos para
el aceite, ya que podrían perjudicar el fun-
cionamiento del embrague. Consulte en
su Concesionario BMW Motorrad el tipo de
aceite adecuado para su motocicleta.
9138zDatos técnicos

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 170 next >