BMW MOTORRAD K 1200 R 2007 Manual de instrucciones (in Spanish)
Page 111 of 178
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.Comprobar el nivel de
líquido de frenos en la
parte trasera
Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir
considerablemente la capacidad
de frenado.
Comprobar regularmente el nivel
de líquido de frenos.
Mantener la motocicleta en-
derezada y asegurarse de que
la base de apoyo sea plana y
resistente.
Con AO Caballete central:
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente. Comprobar el nivel del depósi-
to de líquido de frenos
1.
Al desgastarse las pastillas
de frenos disminuye el nivel
del líquido de frenos del depósito
del líquido de frenos. Nivel del líquido de fre-
nos parte trasera
Líquido de frenos DOT4
El nivel del líquido de frenos
no debe estar por debajo de
la marca MIN. (Depósito de
líquido de frenos en posición
horizontal)
Si el líquido de frenos está por
debajo del nivel admisible: Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
8109zMantenimiento
Page 112 of 178
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.EmbragueComprobar el
funcionamiento del
embragueAccionar la maneta del embra-
gue.
Debe notarse un punto claro
de presión.
Si no se nota un punto de pre-
sión evidente:
Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para que com-
prueben el embrague.Comprobar el nivel de
líquido del embragueMantener la motocicleta en-
derezada y asegurarse de que
la base de apoyo sea plana y
resistente. Con AO Caballete central:
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Centrar el manillar.
Controlar el nivel del depósito
del líquido del embrague 1.
Debido al desgaste del em-
brague aumenta el nivel
de líquido de embrague en el
depósito. Nivel del líquido del em-
brague
El nivel del líquido del em-
brague no debe bajar.
Si el nivel del líquido desciende: Si se utilizan líquidos inade-
cuados, pueden producirse
averías en el sistema del embra-
gue.
No debe introducirse ningún tipo
de líquido.
Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
8110zMantenimiento
Page 113 of 178
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.El sistema del embrague
contiene un líquido hidráu-
lico especial, que ya no es nece-
sario sustituir.NeumáticosMedir el perfil de los
neumáticos
El comportamiento de mar-
cha de su motocicleta pue-
de verse afectado negativamente
incluso antes de alcanzar la pro-
fundidad mínima del perfil deter-
minada por la ley.
Cambiar los neumáticos antes de
alcanzar la profundidad de perfil
mínima.
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Medir la profundidad del perfil
en las ranuras del perfil princi- pal con ayuda de las marcas de
desgaste.
Todos los neumáticos dis-
ponen de marcas de des-
gaste integradas en el perfil prin-
cipal. Si el perfil del neumático
ha sobrepasado el nivel de la
marca, el neumático está com-
pletamente gastado. Las posicio-
nes de las marcas están identifi-
cadas en el borde del neumático,
p. ej. con las letras TI, TWI o
con una flecha.
Si se ha alcanzado la profundidad
de perfil mínima:
Sustituir los neumáticos corres-
pondientes.
LlantasControl visualParar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Comprobar visualmente si las
llantas presentan algún defecto. Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para compro-
bar si las llantas están dañadas
y sustituirlas en caso necesario.
RuedasNeumáticos
recomendadosPara cada tamaño de neumático
existen productos de determina-
das marcas, comprobados por
BMW Motorrad, considerados
aptos para el tráfico. BMW Mo-
torrad no puede evaluar la idonei-
dad de otros neumáticos y, por
lo tanto, no puede garantizar su
seguridad.
BMW Motorrad recomienda utili-
zar solo los neumáticos probados
por BMW Motorrad.
Si se desea información más de-
tallada, consulte en su Conce-
sionario BMW Motorrad o en la
8111zMantenimiento
Page 114 of 178
página de Internet "www.bmw-
motorrad.com".Adhesivo del RDC
EO
Los sensores del RDC pue-
den dañarse si los neu-
máticos se montan de forma in-
correcta.
Informe a su Concesionario BMW
Motorrad o su taller especializado
de que la rueda está equipada
con un sensor de RDC.
En motocicletas equipadas con
RDC, en la posición del sensor
del RDC de la llanta se coloca
el adhesivo correspondiente. Al cambiar los neumáticos debe
prestarse atención para evitar da-
ñar el sensor RDC. Indicar a su
Concesionario BMW Motorrad o
al taller especializado de la pre-
sencia del sensor del RDC.
Desmontar la rueda
delanteraColocar la motocicleta sobre
un bastidor auxiliar; BMW Mo-
torrad recomienda el bastidor
auxiliar BMW Motorrad.
Montar el bastidor de la rueda
trasera ( 121)
Con AO Caballete central:
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente. Quitar los tornillos
1de los la-
dos izquierdo y derecho.
Retirar las molduras 2izquierda
y derecha.
8112zMantenimiento
Page 115 of 178
Una vez desmontadas las
pastillas, estas pueden pre-
sionarse hasta el punto que al
efectuar el montaje no puedan
encajarse en el disco de freno.
No accionar la maneta del
freno con las pinzas del freno
desmontadas.
Retirar los tornillos de suje-
ción 3de las pinzas de freno
izquierda y derecha. Introducir una pequeña sepa-
ración entre las pastillas de la
pinza del freno
4mediante mo-
vimientos giratorios Acontra
los discos de freno 5.
Proteger el área de las llantas
que podría rayarse al desmon-
tar las pinzas de freno.
Sacar con cuidado la pinza de
freno de los discos de freno
desplazándola hacia atrás y ha-
cia el exterior.
Con EO BMW Motorrad Integral
ABS: Al retirar la pinza de freno
izquierda, asegurarse de no dañar el cable del sensor de
ABS.
Levantar la motocicleta por
su parte delantera hasta que
pueda girar libremente la rue-
da delantera. Para levantar la
motocicleta, BMW Motorrad
recomienda utilizar el bastidor
para la rueda delantera (BMW
Motorrad).
Montar el bastidor para la rue-
da delantera ( 119)
Soltar el tornillo de apriete de
eje derecho
6.
8113zMantenimiento
Page 116 of 178
Con EO BMW Motorrad Integral
ABS:El tornillo de apriete del eje
izquierdo sujeta el casquillo
roscado en el guiado de la rueda
delantera. Si el casquillo roscado
está alineado de forma incorrec-
ta, la distancia entre el anillo del
sensor del ABS y el propio sen-
sor no será correcta, provocando
un funcionamiento anómalo del
ABS e incluso la avería del sen-
sor del ABS.
Para garantizar el alineamiento
correcto del casquillo roscado, no
desmontar o aflojar el tornillo de
apriete del eje izquierdo.
Soltar el tornillo de apriete de
eje derecho 6.
Desmontar el eje insertable 7
mientras se sujeta la rueda.
Apoyar la rueda delantera en la
guía de la rueda sobre el suelo. Extraer la rueda delantera ha-
ciéndola rodar hacia delante.
Con EO BMW Motorrad Integral
ABS:
Al desmontar la rueda de-
lantera el sensor del ABS
puede dañarse.
Procurar no dañar el sensor
del ABS al desmontar la rueda
delantera.
Extraer la rueda delantera ha-
ciéndola rodar hacia delante.
Montar la rueda delantera
Problemas en la función
ABS debido a una señal de
número de revoluciones incorrec-
ta.
Existen ruedas sensoras con
diferente segmentación que
no deben intercambiarse.
Montar solo la rueda sensora
correcta para el tipo constructivo
correspondiente. Las uniones de tornillo
apretadas con un par de
apriete incorrecto se pueden sol-
tar o pueden provocar daños en
las uniones.
Es imprescindible acudir a un ta-
ller especializado para comprobar
los pares de apriete, preferible-
mente a un Concesionario BMW
Motorrad.
La rueda delantera debe
montarse en el sentido de
la marcha.
Observar las flechas de dirección
de marcha de los neumáticos o
de las llantas.
Hacer rodar la rueda delantera
para introducirla en la guía.
Con EO BMW Motorrad Integral
ABS:
En los siguientes trabajos
pueden resultar dañadas
algunas piezas del freno de la
rueda delantera, especialmente el
8114zMantenimiento
Page 117 of 178
sistema BMW Motorrad Integral
ABS
Comprobar que no resulte da-
ñada ninguna pieza del siste-
ma de frenos, especialmente el
sensor ABS con cable y anillo
sensorial.Hacer rodar la rueda delantera
para introducirla en la guía.
Levantar la rueda delantera,
montar el eje insertable 7con
el par de apriete. Eje insertable en el cas-
quillo roscado
50 Nm
Apretar el tornillo de apriete del
eje derecho 6con el par de
apriete.
Tornillo de apriete al eje
insertable del soporte de
la rueda
19 Nm
Retirar el bastidor de la rueda
delantera.
Colocar las pinzas de freno so-
bre los discos de freno. Con EO BMW Motorrad Integral
ABS:
El cable del sensor del ABS
puede desgastarse si es-
tá en contacto con el disco de
freno.
Comprobar que el cable del
sensor de ABS está tendido
correctamente.
Tender el cable de ABS con
cuidado. Prestar atención a
que el cable del sensor ABS
quede fijado con las abrazade-
ras 8.
8115zMantenimiento
Page 118 of 178
Enroscar los tornillos de fija-
ción3.
Pinza del freno delantero
en el soporte de la rueda
30 Nm
Retirar las incrustaciones de la
llanta.
Accionar la maneta del freno
varias veces con fuerza hasta
notar un punto de presión. Colocar las molduras
2izquier-
da y derecha.
Poner los tornillos 1de los la-
dos izquierdo y derecho.
Si es preciso, retirar el bastidor
de la rueda trasera.
Desmontar la rueda
traseraColocar la motocicleta sobre
un bastidor auxiliar; BMW Mo-
torrad recomienda el bastidor
auxiliar BMW Motorrad.
Montar el bastidor de la rueda
trasera ( 121) Con AO Caballete central:
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Retirar el tornillo 1de la cubier-
ta del silenciador 2.
Retirar la cubierta hacia atrás.
8116zMantenimiento
Page 119 of 178
Soltar la abrazadera de suje-
ción3del silenciador.
La grasa obturadora de la abra-
zadera no debe retirarse.
Desenroscar el tornillo 4del
soporte del silenciador situado en el reposapiés del acompa-
ñante.
Girar el silenciador hacia el ex-
terior.
Meter la primera marcha.
Desmontar los tornillos de fi-
jación
5de la rueda trasera
mientras se sujeta ésta.
Si se utiliza el bastidor de la
rueda trasera BMW Motorrad:
retirar la arandela de seguridad.
Apoyar la rueda trasera sobre
el suelo.
Retirar la rueda trasera hacién-
dola rodar hacia atrás. Si se utiliza el bastidor de la
rueda trasera BMW Motorrad:
volver a colocar la arandela de
seguridad.
Montar la rueda trasera
Las uniones de tornillo
apretadas con un par de
apriete incorrecto se pueden sol-
tar o pueden provocar daños en
las uniones.
Es imprescindible acudir a un ta-
ller especializado para comprobar
los pares de apriete, preferible-
mente a un Concesionario BMW
Motorrad.
Si se utiliza el bastidor de la
rueda trasera BMW Motorrad:
retirar la arandela de seguridad.
Hacer rodar la rueda trasera
hasta su alojamiento.
Colocar la rueda trasera en el
alojamiento.
Si se utiliza el bastidor de la
rueda trasera BMW Motorrad:
8117zMantenimiento
Page 120 of 178
volver a colocar la arandela de
seguridad.
Colocar los tornillos de la rue-
da5y apretarlos en cruz con
el par de apriete.
Rueda trasera a la brida
de rueda
Secuencia de apriete: apre-
tar en cruz
60 Nm
Girar el silenciador hasta la po-
sición inicial. Colocar el tornillo
4del soporte
del silenciador en el reposa-
piés del acompañante, pero sin
apretarlo.
Alinear la abrazadera de suje-
ción 3del silenciador con la marca
A(flecha) de la sonda
lambda B.
Apretar la abrazadera de su-
jeción 3del silenciador con el
par de apriete.
Silenciador al colector
35 Nm
Si la distancia entre la rue-
da trasera y el silenciador
es demasiado corta, la rueda tra-
sera podría sobrecalentarse.
La distancia entre la rueda trase-
8118zMantenimiento