BMW MOTORRAD K 1200 S 2007 Livret de bord (in French)

Page 61 of 174

La fonction ASC peut éga-
lement être désactivée pen-
dant la conduite.
Maintenir la touche ASC 1ac-
tionnée.
Le symbole ASC est
constamment affiché.
Relâcher la touche ASC en
l'espace de trois secondes. Le symbole ASC reste affi-
ché.
Fonction ASC désactivée.
Activation de la fonction
ASCMaintenir la touche ASC 1ac-
tionnée.
Le symbole ASC disparaît
; lorsque l'autodiagnostic
n'est pas terminé, le voyant ASC
se met à clignoter.
Relâcher la touche ASC en
l'espace de trois secondes. Le symbole ASC reste
éteint ou continue de cli-
gnoter.
Fonction ASC activée. Il est possible, au lieu d'action-
ner la touche ASC, de couper
et de remettre le contact.
Si le témoin ASC est tou-
jours allumé après avoir
coupé et remis le contact, puis
lors de la conduite au-delà de
10 km/h, alors il y a présence
d'un défaut ASC.
EmbrayageRéglage de la manette
d'embrayage
De l'air peut s'infiltrer dans
le circuit d'embrayage si la
position du réservoir de liquide
d'embrayage est modifiée.
Ne pas tourner le bloc de com-
mande au guidon ni le guidon.
Le réglage de la manette
d'embrayage pendant la
route peut conduire à des acci-
dents.
Ne régler la manette d'em-
459zCommande

Page 62 of 174

brayage qu'avec moto à
l'arrêt.Tourner la vis de réglage 1
dans le sens des aiguilles
d'une montre.
La vis de réglage dispose
de crans et peut être tour-
née plus facilement si vous pous-
sez en même temps la manette
d'embrayage en avant.
La distance augmente entre la
poignée du guidon et le levier
d'embrayage.
Tourner la vis de réglage 1
dans le sens contraire des ai-
guilles d'une montre. La distance diminue entre la
poignée du guidon et le levier
d'embrayage.
FreinRéglage de la manette du
frein à main
De l'air peut s'infiltrer dans
le système de freinage si
la position du réservoir de liquide
de frein est modifiée.
Ne pas tourner le bloc de com-
mande au guidon ni le guidon.
Le réglage de la manette
de frein pendant la route
peut conduire à des accidents.
Ne régler la manette de frein
qu'avec moto à l'arrêt. Tourner la vis de réglage
1
dans le sens des aiguilles
d'une montre.
La vis de réglage dispose
de crans et peut être tour-
née plus facilement si vous pous-
sez en même temps la manette
de frein en avant.
La distance augmente entre la
poignée du guidon et la ma-
nette de frein.
Tourner la vis de réglage 1
dans le sens contraire des ai-
guilles d'une montre.
460zCommande

Page 63 of 174

La distance diminue entre la
poignée du guidon et la ma-
nette du frein à main.RétroviseursRéglage des rétroviseursAmener le rétroviseur dans la
position souhaitée en exer-
çant une légère pression sur
le bord.
Précharge des ressortsRéglageLa précharge des ressorts de
la roue arrière doit être adaptée
au chargement de la moto. Une
augmentation du chargement
impose une augmentation de la
précharge des ressorts, moins
de poids une diminution corres-
pondante de la précharge des
ressorts.Réglage de la précharge
du ressort de la roue
arrièrePlacer la moto sur un sol plan
et ferme.Les réglages non adap-
tés de la précharge des
ressorts et des amortisseurs dé-
gradent le comportement routier
de la moto.
Adapter l'amortissement à la pré-
charge des ressorts.
Toute modification de la
précharge du ressort en
roulant peut provoquer des acci-
dents.
Ne régler la précharge du ressort
que sur la moto à l'arrêt.
Pour augmenter la précharge
du ressort, tourner la molette 1
dans le sens de la flèche HIGH.
461zCommande

Page 64 of 174

Pour réduire la précharge du
ressort, tourner la molette1
dans le sens de la flèche LOW.
Réglage de base de la
précharge des ressorts
arrière
Tourner la molette dans le
sens de la flèche LOW jus-
qu'en butée, puis revenir de
13 clics dans le sens de
la flèche HIGH (Réservoirs
pleins, avec pilote 85 kg)AmortissementRéglageL'amortissement doit être adapté
à la précharge du ressort. Une
augmentation de la précharge
des ressorts impose un amortis-
sement plus dur, une diminution
de la précharge du ressort un
amortissement plus souple.
Réglage de
l'amortissement de la roue
arrièrePlacer la moto sur un sol plan
et ferme.
Régler l'amortissement avec
l'outillage de bord, au niveau de
la vis de réglage 1. Pour augmenter l'amortis-
sement, tourner la vis de
réglage
1dans le sens de la
flèche H.
Pour diminuer l'amortissement,
tourner la vis de réglage 1
dans le sens de la flèche S.
462zCommande

Page 65 of 174

Réglage de base de
l'amortissement de la
roue arrière
Tourner la vis de réglage
dans le sens de la flèche H
jusqu'en butée, puis reve-
nir d'un tour et demi dans le
sens de la flèche S. (Utilisa-
tion en solo avec une per-
sonne 85 kg)
Réglage électronique
de la suspension
ESA
EO
RéglagesLe réglage électronique de la
suspension ESA vous permet
d'adapter confortablement votre
moto au chargement et au sol. Le réglage d'amortissement s'af-
fiche dans la zone
1du visuel
multifonction, la précharge du
ressort dans la zone 2. L'affi-
chage ESA supplante l'affichage
du compteur kilométrique. Ce
dernier disparaît de l'écran tant
que l'affichage ESA est actif. Il
est possible de combiner trois
précharges de ressort avec trois
réglages d'amortissement pour
régler la moto de façon optimale.
Réglage de la précharge
du ressortLe boîtier électronique ESA
est équipé d'une protection
contre la surcharge qui, en cas
de consommation électrique
trop importante, interrompt
la procédure de réglage de
la précharge des ressorts.
Notamment en présence
de températures basses et
d'une charge élevée, il peut se
produire momentanément une
consommation électrique accrue
et provoquer ainsi l'interruption
de la procédure de réglage.
BMW Motorrad recommande,
pour les températures inférieures
à 0 °C, de ne faire s'asseoir
un passager qu'au terme
de la procédure de réglage.
De même, BMW Motorrad
recommande, dans le cas de
courses de réglage très longues
(réglage d'"utilisation en solo"
463zCommande

Page 66 of 174

en "utilisation avec passager et
bagages"), de délester la moto.
L'affichage ESA clignote jusqu'à
ce que la procédure de réglage
soit terminée.
Une procédure de réglage in-
terrompue est reprise automa-
tiquement dès que la consom-
mation électrique est réduite, par
exemple par les mesures décrites
ci-dessus.Consultation d'un réglageMettre le contact.
Actionner la touche1.
Le réglage actuel s'affiche. L'affichage disparaît automati-
quement au bout de quelques
secondes.
Réglage de
l'amortissementMettre le contact.
L'amortissement ne peut
pas être réglé en roulant.
Actionner la touche 1.
Le réglage actuel s'affiche.
Actionner une fois la touche 1. En partant de l'état actuel, les ré-
glages sont affichés dans l'ordre
suivant :
COMF
: tarage confort
NORM
: tarage normal
SPORT
: tarage sport
Si plus aucune modification
n'est effectuée, l'amortisse-
ment est réglé comme affiché.
Réglage de la précharge
du ressortMettre le moteur en marche. La précharge du ressort
ne peut pas être réglée en
roulant.
464zCommande

Page 67 of 174

Actionner la touche1.
Le réglage actuel s'affiche.
Maintenir la touche 1appuyée
jusqu'à ce que l'affichage
change.
En partant de l'état actuel, les ré-
glages sont affichés dans l'ordre
suivant : En solo
En solo avec bagages
Avec passager (et bagages) Si plus aucune modification
n'est effectuée, la précharge
des ressorts et, au besoin,
l'amortissement, sont réglés
comme affichés. L'affichage
clignote pendant que la pré-
charge des ressorts est réglée.
Avant la poursuite du trajet,
attendre la fin de la procédure
de réglage (l'affichage clignote).
PneusContrôle de la pression de
gonflage des pneusPlacer la moto sur un sol plan
et ferme.
Une mauvaise pression de
gonflage des pneumatiques
détériore la tenue de route de la
moto et diminue la durée de vie
des pneumatiques.
Vérifier la pression correcte des
pneus. Sous l'effet de la force
centrifuge, les valves ont
tendance à se desserrer toutes
seules à grande vitesse !
Afin d'éviter toute perte subite
de pression dans les pneus,
utiliser des capuchons de
valve métalliques munis d'un
joint caoutchouc et les serrer
suffisamment.
Contrôler que la pression des
pneus est correcte sur la base
des données suivantes.
Pression de gonflage du
pneu avant
2,5 bar (Utilisation en solo,
pneus froids)
2,5 bar (Utilisation en duo
et/ou avec charge, pneus
froids)
465zCommande

Page 68 of 174

Pression de gonflage du
pneu arrière
2,9 bar (Utilisation en solo,
pneus froids)
2,9 bar (Utilisation en duo
et/ou avec charge, pneus
froids)
Si la pression de gonflage des
pneus est insuffisante : Corriger la pression de gon-
flage des pneus.
ProjecteurRéglage du projecteur
circulation à droite/
gaucheDans les pays où le côté de cir-
culation diffère de celui du pays
d'immatriculation de la moto, le
feu de croisement asymétrique
éblouit les usagers venant en
sens inverse.
Faites régler le projecteur en
conséquence par un atelier spé- cialisé, de préférence par un
concessionnaire BMW Motorrad.
Les bandes adhésives du
commerce endommagent
le verre diffuseur en plastique.
Pour ne pas endommager les dif-
fuseurs en plastique, s'adresser
à un atelier spécialisé, de pré-
férence à un concessionnaire
BMW Motorrad.
Portée du projecteur et
précharge du ressortLa portée du projecteur reste en
général constante grâce à l'adap-
tation de la précharge du ressort
en fonction de la charge.
Il peut arriver que l'adaptation de
la précharge du ressort ne soit
pas suffisante uniquement dans
le cas où la charge est très im-
portante. Dans ce cas, la portée
du projecteur doit être adaptée
au poids. Si vous avez des doutes
sur le réglage de base cor-
rect du projecteur, adressez-vous
à un atelier spécialisé, de pré-
férence à un concessionnaire
BMW Motorrad.
Réglage de la portée du
projecteur1 Réglage de la portée du
projecteur
Si la charge est très importante,
il peut arriver que l'adaptation
de la précharge des ressorts ne
soit pas suffisante. Pour ne pas
éblouir les usagers qui circulent
466zCommande

Page 69 of 174

en sens inverse, corriger en cas
de charge élevée le réglage du
projecteur en agissant sur le le-
vier de basculement.
APosition neutre
B Position pour une charge
élevéeSelleDépose de la selleArrêter la moto à un endroit en
veillant à ce que le sol soit plan
et ferme. Tourner la clé dans la ser-
rure de la selle dans le sens
contraire des aiguilles d'une
montre.
Appuyer en même temps sur
la selle pour faciliter l'opération.Soulever l'arrière de la selle.
Eviter de poser la selle sur
une surface rugueuse car
elle risquerait d'être endomma-
gée au niveau des bords et des
arêtes.
Poser la selle côté revêtement
sur une surface lisse et propre,
sur le réservoir par exemple.
Relâcher la clé et tirer la selle
vers l'arrière en dehors de la
fixation.
467zCommande

Page 70 of 174

Repose de la selle
Si la pression en avant est
trop forte, la moto risque de
s'échapper de la béquille.
Faire attention à ce que la moto
soit stable.
Poussez la selle dans la fixa-
tion 1. Appuyer avec force sur la selle
pour l'encliqueter dans le dis-
positif de verrouillage.
La selle se verrouille de ma-
nière audible.
Support pour casqueFixation du casque sur la
motoDépose de la selle ( 67) Fixer le casque à l'aide du
câble en acier disponible
comme accessoire optionnel
sur l'un des supports pour
casque
1ou 2.
468zCommande

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 180 next >