BMW MOTORRAD K 1200 S 2007 Livret de bord (in French)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2007, Model line: K 1200 S, Model: BMW MOTORRAD K 1200 S 2007Pages: 174, PDF Size: 2.89 MB
Page 41 of 174

Faire vérifier par un atelier spé-
cialisé si le pneu est endom-
magé, de préférence par un
concessionnaire BMW Motor-
rad.
Transmission perturbée
"--
"ou"
--
"-" s'affiche.
La vitesse de la moto n'a pas
dépassé le seuil d'env. 30 km/
h. Les capteurs RDC envoient
seulement leur signal à partir
d'une vitesse supérieure à ce
seuil ( 88).
Observer l'affichage RDC à des
vitesses plus élevées. Il s'agit
seulement d'un dérangement
permanent si le voyant géné-
ral s'allume additionnellement.
Dans ce cas :
Faire éliminer le défaut par un
atelier spécialisé, de préférence
par un concessionnaire BMW
Motorrad. La liaison radio avec les capteurs
RDC est en dérangement. Cause
possible : présence d'installations
radiotechniques à proximité, pa-
rasitant la liaison entre le boîtier
électronique RDC et les capteurs.
Observer l'affichage RDC dans
un autre environnement. Il
s'agit seulement d'un déran-
gement permanent si le voyant
général s'allume additionnelle-
ment. Dans ce cas :
Faire éliminer le défaut par un
atelier spécialisé, de préférence
par un concessionnaire BMW
Motorrad.
Capteur défectueux ou
défaut système Le voyant d'alerte général
s'allume en jaune.
Le symbole "pneu" est affi-
ché.
"
--
"ou"
--
"-" s'affiche. Des roues sans capteurs RDC
sont montées.
Post-équiper le jeu de roues
avec des capteurs RDC.
Un ou deux capteurs RDC sont
tombés en panne. Faire éliminer le défaut par un
atelier spécialisé, de préférence
par un concessionnaire BMW
Motorrad.
Il y a présence d'une erreur sys-
tème. Faire éliminer le défaut par un
atelier spécialisé, de préférence
par un concessionnaire BMW
Motorrad.
Pile du capteur de pression
de gonflage des pneus faible Le voyant d'alerte général
s'allume en jaune.
RDC!
est affiché.
339zAffichages
Page 42 of 174

Ce message de défaut est
uniquement affiché briè-
vement à la suite du Pre-Ride-
Check.
La pile du capteur de pression
de gonflage de pneu n'a plus sa
pleine capacité. Le fonctionne-
ment du contrôle de la pression
de gonflage de pneu n'est plus
garantie que sur une période li-
mitée.
Prendre contact avec un ate-
lier spécialisé, de préférence
avec un concessionnaire BMW
Motorrad.
Voyants
d'avertissement DWA
(alarme antivol)
EO
Affichage
Les alertes DWA sont affichées
en tant qu'avertissements 2en
relation avec le voyant général 1
à la suite du Pre-Ride-Check et
se rapportent à la capacité de
la pile interne à l'alarme antivol
DWA.
Vous trouverez un aperçu des
avertissements possibles sur la
page suivante.
340zAffichages
Page 43 of 174

Récapitulatif des voyants d'avertissementSignification
DWALO !
est affi-
ché Pile de l'alarme antivol faible ( 42)
Est allumé en jaune
DWA !
est affiché Pile alarme antivol vide ( 42)
341zAffichages
Page 44 of 174

Pile de l'alarme antivol faibleDWALO !
est affiché.
Ce message de défaut est
uniquement affiché briè-
vement à la suite du Pre-Ride-
Check.
La pile de l'alarme antivol ne pos-
sède plus sa pleine capacité.
Quand la batterie de la moto est
débranchée, la durée de fonc-
tionnement du dispositif d'alarme
antivol est limitée dans le temps
en fonction de la capacité rési-
duelle de la pile.
Prendre contact avec un ate-
lier spécialisé, de préférence
avec un concessionnaire BMW
Motorrad.
Pile alarme antivol vide Le voyant d'alerte général
s'allume en jaune.
DWA !
est affiché. Ce message de défaut est
uniquement affiché briè-
vement à la suite du Pre-Ride-
Check.
La pile de l'alarme antivol est
vide. Elle ne possède plus une
capacité suffisante. Le dispositif
d'alarme antivol n'est plus opé-
rationnel quand la batterie de la
moto est débranchée.
Prendre contact avec un ate-
lier spécialisé, de préférence
avec un concessionnaire BMW
Motorrad.
342zAffichages
Page 45 of 174

Commande
Commande
Serrure de contact et antivol de di-
rection............................... 44
Antidémarrage électronique .......... 45
Montre ............................... 46
Compteur kilométrique . . ............ 47
Ordinateur de bord
EO
................ 50
Contrôle de la pression des pneus
RDC
EO
.............................. 54
Eclairage ............................. 54
Clignotants . . . ....................... 55
Signal de détresse ................... 56
Coupe-circuit . ....................... 57
Chauffage des poignées
EO
.......... 58
Contrôle automatique de stabilité
ASC
EO
.............................. 58
Embrayage . . . ....................... 59 Frein
................................. 60
Rétroviseurs ......................... 61
Précharge des ressorts .............. 61
Amortissement ...................... 62
Réglage électronique de la suspen-
sion ESA
EO
.......................... 63
Pneus . . . ............................. 65
Projecteur ........................... 66
Selle ................................. 67
Support pour casque ................ 68
Boucles d'arrimage pour
bagages ............................. 69
443zCommande
Page 46 of 174

Serrure de contact et
antivol de directionClé de la motoVous recevez une clé principale
et une clé de réserve. Si vous
perdez une clé, suivez les indica-
tions relatives à l'antidémarrage
électronique EWS ( 45).
La serrure de contact/antivol de
direction, la serrure du réservoir
et la serrure de la selle sont ac-
tionnées avec la même clé.
avec AO Valises:
En option, les valises peuvent
aussi être actionnées avec la
même clé. Adressez-vous à cet
égard à un atelier spécialisé, de
préférence à un concessionnaire
BMW Motorrad.
Mise en circuit de
l'allumageTourner la clé en position1.
Le feu de position et tous les
circuits fonctionnels sont ali-
mentés.
Le moteur peut être démarré.
Le Pre-Ride-Check est effec-
tué. ( 75)
L'autodiagnostic ABS est ef-
fectué. ( 75)
avec EO Contrôle automatique
de stabilité (ASC): Tourner la clé en position 1. En plus des points mentionnés
ci-dessus, l'autodiagnostic ASC
est effectué. ( 76)
Mise hors circuit de
l'allumageTourner la clé en position
2.
Eclairage éteint.
Antivol de direction non bloqué.
La clé peut être retirée.
Il se peut que la durée de fonc-
tionnement des accessoires
soit limitée dans le temps.
Charge de la batterie possible
par la prise de bord.
444zCommande
Page 47 of 174

Blocage de l'antivol de
direction
Si la moto est sur la bé-
quille latérale, braquer le
guidon à gauche ou à droite se-
lon la nature du sol. La moto
est toutefois plus stable sur un
sol plan avec le guidon braqué à
gauche plutôt qu'à droite.
Sur un sol plan, toujours bra-
quer le guidon à gauche pour
verrouiller l'antivol de direction.
Braquer le guidon à gauche ou
à droite. Tourner la clé en position
3
tout en bougeant légèrement le
guidon.
Contact d'allumage, éclairage
et tous circuits fonctionnels
hors circuit.
Antivol de direction bloqué.
La clé peut être retirée.
Antidémarrage
électroniqueSécurité antivolL'antidémarrage électronique ac-
croît la sécurité antivol de votre
BMW, sans avoir à régler ou ac-
tiver de système. Il empêche
de pouvoir mettre le moteur en
marche sans la clé appartenant à
la moto. Vous pouvez aussi faire
bloquer l'utilisation de certaines
clés par votre concessionnaire
BMW Motorrad, par exemple
celle d'une clé que vous avez
perdue. Il n'est plus possible de mettre le moteur en marche avec
une clé bloquée.
Electronique dans la cléL'électronique de la moto
échange avec l'électronique de
la clé des signaux spécifiques
à chaque moto et variables en
continu par l'intermédiaire de
l'antenne circulaire intégrée à la
serrure de contact. Ce n'est qu'à
partir du moment où la clé a été
reconnue comme étant "valable"
que le boîtier électronique
moteur autorise le démarrage du
moteur.
Si une clé de réserve
est accrochée à la clé
de contact utilisée pour le
démarrage, l'électronique peut
être "irritée" et le démarrage
du moteur n'est pas autorisé.
L'avertissement
EWS
apparaît
sur l'écran multifonction.
Gardez toujours la clé de ré-
445zCommande
Page 48 of 174

serve séparément de la clé de
contact.Clé de rechange et clé
supplémentaireDes clés de rechange ou des
clés supplémentaires ne peuvent
être obtenues qu'auprès d'un
concessionnaire BMW Motorrad.
Celui-ci est tenu de contrôler
votre légitimité car les clés font
partie d'un système de sécurité.
Si vous voulez faire bloquer une
clé perdue, vous devez apporter
toutes les autres clés apparte-
nant à la moto pour effectuer le
blocage. Une clé bloquée peut à
nouveau être validée.MontreRéglage de la montre
Le réglage de la montre en
roulant peut provoquer des
accidents. Ne régler la montre sur la moto
qu'à l'arrêt.
Mettre le contact.
Actionner la touche 1le
nombre de fois nécessaire
pour que le kilométrage total
s'affiche. En guise d'alternative, actionner
la touche
2le nombre de fois
nécessaire pour que le kilomé-
trage total s'affiche.
446zCommande
Page 49 of 174

avec EO Ordinateur de bord ou
avec EO Contrôle de la pression
des pneus (RDC):Actionner la touche 2le
nombre de fois nécessaire pour
que la montre s'affiche.
Dans ce cas, la touche sur
le combiné d'instruments
sert uniquement pour la
commande du compteur
kilométrique. Maintenir la touche actionnée.
Les heures
3clignotent.
Actionner la touche.
Les heures sont augmentées à
chaque actionnement.
Maintenir la touche actionnée.
Les minutes 4clignotent.
Actionner la touche.
Les minutes sont augmentées
à chaque actionnement.
Maintenir la touche actionnée
ou ne plus actionner aucune
touche.
Le réglage est terminé, l'heure
réglée est affichée.
Compteur kilométriqueSélection de l'affichageMettre le contact.
Appuyer sur la touche 1.
447zCommande
Page 50 of 174

En guise d'alternative, il est
possible d'utiliser le bouton2.
Les valeurs actuelles des para-
mètres ci-dessous sont affichées
dans l'ordre suivant à chaque ac-
tionnement de la touche : Kilométrage total
Kilométrage journalier 1
(
Trip I
)
Kilométrage journalier 2
(
Trip II
)
Autonomie restante (après
avoir atteint la réserve)
avec EO Ordinateur de bord ou
avec EO Contrôle de la pression
des pneus (RDC):
Appuyer sur la touche 1.
La touche située sur le
commodo sert dans ce cas
uniquement à la commande de l'ordinateur de bord ou de l'affi-
chage RDC.
Remise à zéro du
compteur kilométrique
journalierMettre le contact.
Sélectionner le compteur kilo-
métrique journalier souhaité.
Maintenir la touche
1action-
née.
448zCommande