BMW MOTORRAD R 1150 R 2002 Instruktionsbok (in Swedish)

Page 61 of 88

3
59
3
Start – körning – parkering
2
Ökning av varvtal
• Inställning av chokereglaget1:
– Reglaget uppåt i läge A:
kallstart
– Reglaget nedåt i läge C:
driftsvarm motor
• Dra vid starten upp reglaget 1
till läge A (pil) och håll kvar det
L Anvisning:
Vrid inte på gashandtaget vid
starten.
• Tryck in startknappen 2
– Motorn startar
• Använd ev gashandtaget för- siktigt
• Släpp chokereglaget 1
–Reglaget 1 i läge B
• Ställ snarast mö jligt tillbaka
chokereglaget 1 till läge C (i
förhållande till motorns gång)
Start
10r28FUNbks1.book Seite 59 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:09 13

Page 62 of 88

33
60
Start – körning – parkering
12
Bränslereserv
När varningslampan1 tänds
finns ca 5 liter bensin kvar i tan-
ken.
MotoroljetryckVarningslampan 2 slocknar när
motorn går på tomgång.
e OBS!
Vidta följande åtgärder med
hänsyn till trafiksituationen om
varningslampan 2 tänds under
körning:
• Frikoppla
• Slå till nödströmbrytaren
•Stanna motorcykeln
• Kontrollera motoroljenivån (
b 20)
Om varningslampan för moto-
roljetryck tänds, trots att oljeni-
vån stämmer, måste absolut en
auktoriserad verkstad
uppsökas, helst hos en
BMW-återförsäljare!
Varningslampor
10r28FUNbks1.book Seite 60 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:09 13

Page 63 of 88

3
61
3
Start – körning – parkering
34
5
Allmän varningslampa Den allmänna
varningslampan3 tänds vid fel i
BMW integral ABS
EU (b 73)
samt om bak- eller bromsljuset
inte fungerar.
Varnignslampa ABSEU
Varningslampan ABS 4 tänds
vid fel i BMW integral ABS
(
b 73)
BatteriladdningVarningslampan 5 slocknar när
motorn går på tomgång.
e OBS!
Om varningslampan 5 tänds
under körning:
Uppsök en BMW-verkstad.
EUExtrautrustning
Varningslampor
10r28FUNbks1.book Seite 61 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:09 13

Page 64 of 88

33
62
Start – körning – parkeringMotorvarvtalAnpassa motorvarvtalet till
motortemperaturen och kör
med fullt varvtal endast när
motorn är driftsvarm.
I varvräknarens röda varnings-
fält skyddas motorn mot
övervarvning genom att bräns-
letillförseln avbryts.
L Anvisning:
Varvtalsbegränsaren aktiveras
vid 7 900 varv/min.
Belastningsskiftningar
d Varning:
Undvik snabba belastnings-
skiftningar, speciellt på våt el-
ler hal vägbana.
Växling
L Anvisning:
Hastigheten får en dast varieras
med motorvarvtalet och inte
med slirande koppling.
Körning och växling
10r28FUNbks1.book Seite 62 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:09 13

Page 65 of 88

3
63
3
Start – körning – parkering
Start/uppväxling:• Dra in kopplingen
• Tryck ned växelpedalen (första växeln) och släpp den
åter
• Släpp kopplingen försiktigt
• Öka därvid motorvarvtalet något
• Accelerera efte r inkopplingen
• Uppväxling till tvåans, treans, fyrans och femmans och sex-
ans växel sker på samma sätt
Nedväxling:•Stryp gasen
• Dra in kopplingen
• Växling till närmast lägre växel: Mot pilriktningen
• Släpp kopplingen försiktigt
Körning och växling
10r28FUNbks1.book Seite 63 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:09 13

Page 66 of 88

33
64
Start – körning – parkering
Bromsar - allmänt
Våta bromsarEfter tvättning av motorcykeln,
efter körning genom vatten eller
vid regn kan bromsarnas ver-
kan vara nedsatt på grund av att
bromsskivor och bromsbelägg
är våta eller nedisade på vin-
tern.
d Varning:
Bromsarna måste då först
»torrbromsas»!
Vägsalt på bromsarnaBromseffekten kan försämras
vid körning på vägar där vägsalt
har strötts ut, om ingen
inbromsning har gjorts under en
längre stund.
d Varning:
Vid bromsning måste saltskik-
tet på bromsskivorna och
bromsbeläggen först slipas
bort.
10r28FUNbks1.book Seite 64 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:09 13

Page 67 of 88

3
65
3
Start – körning – parkering
Bromsar - allmänt
Olje- och fettfria bromsar
d Varning:
Bromsskivor och bromsbe-
lägg måste vara olje- och fett-
fria!
Smutsiga bromsarVid körning på grusvägar eller
smutsiga vägar, kan bromsver-
kan försämras på grund av
smutsiga bromsskivor och
bromsbelägg.
d Varning:
Bromsa kraftigt för att rensa
bromsarna!
Vid smuts på bromsarna ökar
bromsbeläggförslitningen!
d Varning:
Om handbromsen/fotbromsen
utan motstånd kan dras in/tram-
pas ned till anslag föreligger ett
mekaniskt/hydrauliskt fel.
Bromssystemet är defekt!
Uppsök omedelbart en fack-
verkstad och då helst en BMW-
verkstad!
10r28FUNbks1.book Seite 65 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:09 13

Page 68 of 88

33
66
Start – körning – parkering
Bromsar - med BMW Integral ABS EU
Finkänslig elektronikExtrema bromssituationer med
motorcykel kräver att föraren
har den rätta bromskänslan. Ett
låst framhjul förlorar sin stabili-
serande förmåga i längs- och
sidled och en vurpa kan vara
oundviklig.
Därför utnyttjas den fulla brom-
seffekten sällan i nödsituatio-
ner.
EUExtrautrustning
Den nyutvecklade BMW ABS-
generationen BMW integral
ABS ger ytterligare förbättrad
bromsning genom blockerings-
skyddet för båda hjulen och
integralfunktionens bromskraft-
sfördelning (
b 68). Även på våta
eller hala vägar förkortas
bromssträckan så mycket som
möjligt genom att den tekniska
bromsförmågan utnyttjas effek-
tivt.
Vid körning rakt fram gör BMW
integral ABS att du alltid kan
bromsa säkert även i nödsitua-
tioner.
10r28FUNbks1.book Seite 66 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:09 13

Page 69 of 88

3
67
3
Start – körning – parkering
Bromsar - med BMW Integral ABS EU
Reserver för säkerheten!Det faktum att motorcykeln är
utrustad med BMW integral
ABS får inte föranleda föraren
att öka risktagandet i trafiken.
Systemet är i första hand en
säkerhetsreserv för nödsituatio-
ner.
– Den nya elektroniska broms-regleringen måste man först
»lära sig». Gör några prov-
bromsningar första gången
du kör och upplev den nya
bromskänslan.
– Låt dig inte invaggas i en falsk säkerhetskänsla
– Överskrid inte hastighetsbe-
gränsningar – Var försiktig i kurvor!
Inte ens BMW integral ABS
kan sätta de naturlagar ur
spel som gäller vid bromsning
i kurvor.
EUExtrautrustning
10r28FUNbks1.book Seite 67 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:09 13

Page 70 of 88

33
68
Start – körning – parkering
Bromsar - med BMW Integral ABS EU
DelintegralbromsVia integralbromsfunktionen är
fram- och bakhjulsbromsen för-
bundna med varandra, vilket
gör att båda hjulen bromsas när
en av bromsarna manövreras.
Via regleringselektronik i BMW
Integral ABS beräknas därvid
bromskraftsfördelningen mellan
fram- och bakhjulsbromsen och
ställs in.
Bromskraftsfördelningen är
beroende av lasten och beräk-
nas vid varje ABS-reglerad
bromsning.
Vid delintegralbromsen akti-
veas integralbromsfunktionen
endast via handbromsen. Fot-
bromsen verkar endast på bak-
hjulsbromsen.BromsservoMed BMW integral ABS för-
stärks bromskraften på hjulet
aktivt med en hydraulisk pump
vid bromsning.
Genom bromsservon uppnås
en bättre bromseffekt med
BMW integral ABS än med
standardbromssystem.
ABS - Låsningsfria
bromsar
ABS förhindrar vid körning rakt
fram att hjulen blockeras vid en
fullbromsning och bidrar där-
med väsentligt till körsäkerhe-
ten.
EUExtrautrustning
10r28FUNbks1.book Seite 68 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:09 13

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 next >