CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 151 of 296

149
Tractarea unei remorci
Berlingo-2-VP_ro_Chap06_accessoire_ed01-2016
Pentru o buna utilizare
În cazul unor porţiuni de drum dificile
(tractarea sarcinii maxime pe o pantă
cu înclinaţie mare şi temperatură
exterioară ridicată), motorul îşi
limitează automat puterea. În acest
caz oprirea automată a instalaţiei de
climatizare permite recuperarea puterii
motorului.
Pneuri
Verificaţi presiunea din pneuri, atât
pentru vehiculul tractor cât şi pentru
remorcă, astfel încât să fie respectate
presiunile recomandate.Rubrica 7, partea "Niveluri".
În caz de aprindere a
martorului de alertă pentru
temperatura lichidului de
răcire, opriţi vehiculul şi
motorul cât mai curând posibil. Frâne
Tractarea creşte distanţa de frânare.
Conduceţi cu o viteză moderată,
reduceţi viteza din timp şi frânaţi
progresiv.
Remorcare
Utilizaţi numai dispozitive de remorcare
si cabluri electrice originale C
itroën ,
care au fost testate şi omologate din
faza de proiectare a vehiculului şi
încredinţaţi montarea acestui dispozitiv
în reţeaua CITROËN.
În cazul montării în afara reţelei
CITROËN, este imperativ ca această
montare sa fie făcută folosind
preechiparea electrică de la partea
din spate a vehiculului şi respectand
prevederile constructorului.
Conform prescripţiilor generale
amintite mai sus, vă atragem atenţia
asupra riscului legat de montarea
unui sistem de tractare sau accesoriu
electric nerecomandat de CITROËN.
Această montare poate genera
defecţiuni ale sistemului electronic la
vehiculul dumneavoastră. Vă rugăm
ca în prealabil să cereţi Constructorului
informaţiile necesare.
Vânt lateral
Ţineţi cont de creşterea influenţei
vântului asupra ţinutei de mers.
Conduceţi fără a brusca comenzile şi
cu o viteză moderată.
ABS/ESC
Sistemele ABS şi ESC acţionează
numai asupra vehiculului, nu şi asupra
remorcii sau rulotei.
Asistare la parcare
a

cest sistem nu este utilizabil cand se
tracteaza o remorcă.
r

ubrica 9, partea "
e
lemente de
identificare".
aCCeSorii
6

Page 152 of 296

150
Tractarea unei remorci
Berlingo-2-VP_ro_Chap06_accessoire_ed01-2016
DISPOZITIV DE REMORCARE
GA
T DE LEBADA

DEMONTABIL
CU
CHEIE , FARA

SCULE
Prezentare
acest dispozitiv de remorcare instalat
din fabrica poate fi demontat si
remontat usor
. Aceste operatii nu
necesita nicio scula.
Recomandari de montare si inainte
de orice utilizare
Verificati daca gatul de lebada este
blocat in mod corect, controland
punctele urmatoare:
-

reperul de culoare verde de pe rola
sa fie vizibil,
-


mecanismul de incuiere de
siguranta al rolei sa fie indreptat
inspre partea din spate,
-
mecanismul de incuiere de siguranta


sa fie actionat si cheia indepartata;
rola sa nu mai poata fi actionata,
-
gatul de lebada sa nu mai poata fi


miscat absolut deloc in suportul sau.
l

a montarea dispozitivului de
remorcare, nu uitati sa bransati
cordonul cablului electric.
Montare

Page 153 of 296

151
Tractarea unei remorci
Berlingo-2-VP_ro_Chap06_accessoire_ed01-2016
In timpul utilizarii
n
u deblocati niciodata dispozitivul
in timp ce remorca sau elementul port-
sarcina este fixat pe gatul de lebada.
Dupa utilizare
i

n cazul unor calatorii efectuate
fara remorca sau element port-sarcina,
gatul de lebada trebuie demontat si
obturatorul inserat in suportul sau.
a

ceasta masura se aplica in special
in cazul in care exista riscul ca gatul
de lebada sa impiedice vederea clara
a placutei de inmatriculare sau a
dispozitivului de iluminat.Demontare
Intretinere
Functionarea corecta este posibila
numai daca gatul de lebada si suportul
sau raman curate.
Inainte de a curata vehiculul cu jet de
apa la inalta presiune, gatul de lebada
trebuie demontat si obturatorul introdus
in suport.
aCCeSorii
6

Page 154 of 296

152
Berlingo-2-VP_ro_Chap06_accessoire_ed01-2016
Echipamente
ALTE ACCESORII
Aceste piese şi accesorii, după ce
au fost testate şi aprobate ca fiabile
şi sigure, sunt adaptate vehiculului
dumeavoastră. Vă este propusă o
gamă largă de produse recomandate şi
piese originale.
O altă gamă de produse este de
asemenea disponibilă şi structurată
în funcţie de confort, timp liber şi
întreţinere:
Alarmă anti-intruziune, geamuri gravate,
trusă medicală, vestă reflectorizantă,
asistenţă la parcarea cu fata si spatele,
triunghi reflectorizant, suruburi antifurt
pentru jante din aluminiu...
Huse pentru scaunele faţă compatibile
cu airbagurile, banchetă, covoraşe
din cauciuc, covoraşe de tip mocheta,
lanţuri antiderapante, storuri, suporturi
de bicicletă pe capacul de portbagaj, ...
Pentru a evita orice incomodare sub
pedale:
-
aveţi grijă la poziţionare corectă a
covoraşului şi a fixărilor sale,
-


nu suprapuneţi niciodată mai multe
covoraşe. Sisteme audio, kit mâini libere,
difuzoare, magazie CD, navigaţie,


USB Box, Kit video, ...
Oricare ar fi materialul audio şi
telematic propus pe piaţă, limitările
tehnice legate de montarea unui
echipament din aceste familii
de produse necesită luarea în
considerare a specificaţiilor aparatului
şi compatibilitatea cu capacităţile
echipamentului de serie al vehiculului
dumneavoastră. Vă invităm să vă
informaţi în prealabil, contactând
reţeaua CITROËN.
Mase maxime pe bare
-

Bare transversale pe cele
longitudinale: 75 kg (aceste bare
nu sunt compatibile cu acoperişul
Modutop).
Instalarea emitatoarelor de
radiocomunicatii
Înainte de orice instalare a
emiţătoarelor de radiocomunicaţie ca
postechipare, cu antenă exterioară pe
vehicul, vă recomandam să contactaţi
un reprezentant al mărcii CITROËN.
Reţeaua CITROËN vă va comunica
caracteristicile emiţătoarelor (banda
de frecvenţă, puterea maximă de
ieşire, poziţia antenei, condiţiile


specifice de instalare) care pot fi
montate, conform
d irectivei privind
Compatibilitatea
e lectromagnetica la
Automobile
(2004/104/CE).Bavete fata, bavete spate, jante din
aluminiu 15/17 inci, dublura de pasaj
de roata, volan imbracat in piele, ...
Lichid de spălare geamuri, produse
de curăţare şi de întreţinere interior şi
exterior, becuri de schimb, ...
Montarea unui echipament sau a
unui accesoriu electronic neagreat
de
a

utomobiles C itroën , poate
genera o pană a sistemului electronic
de pe vehiculul dumneavoastră. Vă
mulţumim pentru faptul că veţi reţine
aceast informaţie şi vă sfătuim să
contactaţi un reprezentant al Mărcii
pentru a vă prezenta echipamentele şi
accesoriile omologate.
În funcţie de ţara de comercializare,
vestele reflectorizante, triunghiurile de
presemnalizare, becurile de schimb
sunt obligatorii la bordul vehiculului.

Page 155 of 296

153
Berlingo-2-VP_ro_Chap07_Verification_ed01-2016
Întreţinerea cu produse TOTAL
TOTAL & CITROËN
Parteneri pentru performanta si
respect pentru mediu
Inovatia in serviciul performantei
de mai mult de 40 de ani, echipele de
Cercetare şi Dezvoltare TOTAL elaborează
pentru CITROËN lubrifianţi ce răspund
ultimelor inovaţii tehnice ale vehiculelor
CITROËN, în competiţie şi în viaţa de zi cu zi.
Este pentru dumneavoastră asigurarea
obţinerii celor mai bune performanţe ale
motorului.
O protectie optima a
motorului
Efectuând întreţinerea
vehiculului dumneavoastră
CITROËN cu lubrifianţii TOTAL,
contribuiţi la ameliorarea
longevităţii şi performanţelor
motorului, respectând în acelaşi
timp mediul.
prefera
VERIFICRI
7

Page 156 of 296

154
Berlingo-2-VP_ro_Chap07_Verification_ed01-2016
DESCHIDERE CAPOTA
T
ija capotei
Fixaţi tija în locasul său, identificat
printr-un sticker pe aripa stângă a
vehiculului, pentru a susţine capota
deschisă.
Înainte de a închide capota, fixaţi tija în
agrafa sa, fără a forţa.
Din exterior
Ridicaţi uşor capota trecând cu palma
în jos, întinsă, pentru a avea acces la
clapeta.
Cu această mână împingeţi clapeta
spre stânga. Ridicaţi capota.
Din interior
Trageţi spre dumneavoastră comanda
aflată sub planşa de bord. Capota
motorului este deblocată.
Pentru inchidere
Coborâţi capota şi lăsaţi-o liberă spre
sfrârşitul cursei. Verificaţi blocarea
capotei.
Evitaţi manevrarea capotei în condiţii
de vânt puternic.
deschiderea capotei

Page 157 of 296

155
Berlingo-2-VP_ro_Chap07_Verification_ed01-2016
Compartiment motor
MOTOR PE BENZINA
1. Rezervor de lichid de spălare
parbriz.
2.

Caseta cu siguranţe.
3.


Rezervor de lichid de răcire motor
. Conexiuni baterie:
+ Bornă pozitivă.
- Bornă negativă (masă).
Fiti deosebit de atenti la orice intervenţie sub capota motorului.
4. Rezervor de lichid de frână şi
ambreiaj.
5.

Filtru de aer
.
6.

Jojă de ulei manuală.7.

Completare cu ulei de motor .
8.
Rezervor de lichid de direcţie
asistată.
VERIFICRI
7

Page 158 of 296

156
Berlingo-2-VP_ro_Chap07_Verification_ed01-2016
Compartiment motor
MOTOR DIESEL
4. Rezervor de lichid de frână şi
ambreiaj.
5.

Filtru de aer
.
6.

Jojă de ulei manuală.
7.


Completare cu ulei de motor
.8.
Rezervor de lichid de direcţie
asistată.
9.

Pompă de reamorsare.
(cu exceptia motorului BlueHDi).
1.

Rezervor de lichid de spălare
parbriz.
2.

Caseta cu siguranţe.
3.


Rezervor de lichid de răcire motor

. Conexiuni baterie:
+ Bornă pozitivă.
- Bornă negativă (masă).
Efectuaţi cu atentie orice intervenţie sub capota motorului.

Page 159 of 296

157
Berlingo-2-VP_ro_Chap07_Verification_ed01-2016
Niveluri
NIVELURI
Schimbarea uleiului
este imperativ ca schimbul de ulei sa
fie efectuat la intervalele prevazute
conform planului de intretinere al
constructorului. Consultaţi indicaţiile

din reteaua CITROËN.
Înainte de a schimba uleiul, scoateţi
joja manuală.
După schimbul de ulei, verificaţi nivelul
cu joja (să nu depăşească niciodată
nivelul maxim).
Infiletaţi capacul pe carter, înainte de a
închide capota.
Nivel de lichid de frana
Schimbul se va face, în mod
obligatoriu, la intervalele prevăzute de
constructor în planul de întreţinere.
Utilizaţi lichid recomadat de
constructor, care corespunde
Normelor
DOT4.
Nivelul optim este între marcajele MINI
şi MAXI aflate pe rezervor.
n

ecesitatea de a completa nivelul de
lichid indică o defecţiune şi impune
controlul sistemului imediat, în reteaua
CITROËN sau la un Service autorizat.
Martori
Dacă trebuie să demontati /
remontati masca decorativa
a motorului, aveţi grijă să nu
deterioraţi clemele de fixare.
Nivel de ulei
Se recomanda executarea acestui
control la fiecare 5000 km si efectuarea
completarilor, dacă este necesar.
Verificarea se face cu vehiculul oprit pe
teren orizontal, cu motorul rece, cu joja
manuala.
j

oja manuala
Alegerea gradului de vascozitate
În toate cazurile, acesta trebuie să
răspundă exigenţelor impuse de planul
de intretinere al constructorului.
a
ceste operatii fac parte din
intretinerea uzuala si asigura o
bună funcţionare a vehiculului.
Consultaţi valorile indicate în carnet de
intretinere si garantii aflat în mapa cu
documentele de bord sau in reteaua
CITROËN.
Verificările cu ajutorul martorilor
din tabloul de bord este descrisă
la rubrica 3, partea "Post de
conducere".
Pe joja de nivel se
găsesc două repere:
A = maxim.
Dacă se depăşeşte
acest nivel, consultati
reteaua C
itroën sau
un Service autorizat.
B = minim.
Este interzisă scăderea
nivelului sub acest reper.
Pentru a păstra fiabilitatea
motorului şi a dispozitivelor
antipoluare, este interzisa
utilizarea de aditivi pentru
uleiul de motor.
VERIFICRI
7

Page 160 of 296

158
Berlingo-2-VP_ro_Chap07_Verification_ed01-2016
Niveluri
Nivel de lichid de racire
Utilizaţi exclusiv lichidul recomadat de
constructor.
În caz contrar, riscaţi să deteriorati
grav motorul.
Când motorul este cald, temperatura
lichidului de racire este reglată cu
ajutorul electroventilatorului. Acesta
poate funcţiona şi cu contactul taiat;
in plus, circuitul de răcire fiind sub
presiune, aşteptaţi cel puţin o oră după
oprirea motorului pentru a interveni.
Pentru a evita orice risc de arsuri,
rotiţi buşonul un sfert de tură pentru
a scădea presiunea. Când presiunea
a scazut, indepartati buşonul şi
completaţi cu lichid de răcire pana la
nivel.
n
ecesitatea de a completa frecvent
nivelul lichidului de răcire indică
o defecţiune şi impune controlul
sistemului cat mai curand, în reteaua
CITROËN.
Nivel de lichid de directie
asistata
Vehiculul trebuie să fie pe o suprafaţă
plană şi motorul rece. Deşurubaţi
capacul cu jojă şi verificaţi dacă nivelul
se află între reperele MINI şi MAXI. Pentru a regenera filtrul, vă sfătuim să
circulaţi imediat ce este posibil, când
condiţiile de trafic o permit, cu o viteză
de 60 km/h sau mai mare timp de cinci
minute (până la dispariţia mesajului şi
stingerii martorului de service).
Când se regenerează filtrul de particule
pot apărea zgomote caracteristice
releelor sub planşa de bord.
Dacă mesajul rămâne afişat şi dacă
martorul de service rămâne aprins,
consultati reteaua C
itroën sau un
Service autorizat.
Completare
Nivelul optim este între marcajele MINI
şi MAXI aflate pe vasul de expansiune.
Dacă completaţi cu mai mult de 1

litru,
controlaţi circuitul în reteaua CITROËN
sau la un Service autorizat.
Nivel de lichid pentru spalare
geamuri si faruri
Pentru o calitate optimă a curăţării şi
pentru siguranţa dumneavoastră, vă
sfătuim să folosiţi produsele din gama
CITROËN.
Pentru asigurarea unei curăţări optime
şi evitarea îngheţului, completarea
acestui lichid nu trebuie efectuată cu
apă.
Capacitatea rezervorului instalatiei de
spalare parbriz: aproximativ 3 litri.
Dacă vehiculul dumneavoastră este
dotat cu instalatie de spălare faruri,
conţinutul rezervorului este de 6 litri.
Nivel de aditiv pentru
motorina (Diesel cu filtru
de particule)
Completare
a

ducerea la nivel a acestui aditiv
trebuie să fie imperativ şi rapid
efectuată în reteaua CITROËN sau la
un Service autorizat.
Produse uzate
Evitaţi contactul prelungit între uleiul
utilizat şi piele.
Lichidul de frână este nociv pentru
sănătate şi este foarte coroziv.
Nu aruncaţi uleiul de motor, lichidul
de frână sau lichidul de răcire
în canalizare sau pe pământ ci
întodeauna în containerele speciale din
reteaua CITROËN.
n

ivelul minim al acestui aditiv este
indicat prin aprinderea martorului
service, însoţit de un semnal sonor şi
de un mesaj pe ecran.
Când se produce cu motorul pornit,
aceasta se datorează unui debut de
saturare al filtrului de particule (condiţii
de circulaţie de tip urban extrem
prelungite: viteză redusă, blocaje de
lungă durată, ...).

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 300 next >