CITROEN C-CROSSER 2012 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 101 of 244

V
SIGURANŢĂ COPII
99 Aceste scaune pentru copii pot fi folosite şi în vehicule ce nu sunt dotate cu sisteme de prindere ISOFIX.
În acest caz trebuie în mod obligatoriu legate de scaunul vehiculului folosind centura de siguranţă în trei puncte.

Urmaţi instrucţiunile pentru instalarea scaunului pentru copii, din notiţa de instalare a producătorului scaunului.



RÖMER Duo Plus ISOFIX

(clasa de marime B1
)


Grupa 1: de la 9 până la 18 kg








Se instalează doar cu faţa la direcţia de mers.
Dotat cu centură superioară ce trebuie legată pe inelul superior ISOFIX, numită TOP
TETHER.
Trei înclinări ale ansamblului scaunului: poziţie aşezată, repaus şi alungit.
Înainte de instalarea acestui scaun pe locurile laterale din spatele vehiculului, trebuie să:


- înclinaţ spătarul scaunului faţă la maximum spre spate sau,

- plasaţi tetiera spate în poziţia cea mai înaltă.














SCAUNE ISOFIX PENTRU COPII RECOMANDATE DE CITROËN ŞI OMOLOGATE PENTRU VEHICULUL
DUMNEAVOASTRĂ

Page 102 of 244

V
SIGURANŢĂ COPII
100













TABEL RECAPITULATIV PENTRU AMPLASAREA SCAUNELOR PENTRU COPII ISOFIX


IUF:
loc adaptat instalării unui scaun I
sofi x U
niversal, "Cu faţa la drum" care se prinde cu o chingă înaltă "Top Tether".

IL-SU:
loc adaptat instalării unui scaun I
sofi x S
emi- U
niversal fi e:


- "cu spatele la drum" echipat cu o centură înaltă "Top Tether" sau cu o tijă,

- "cu faţa la drum" echipat cu o tijă.
Pentru a prinde chinga înaltă "Top Tether", consultaţi capitolul "Fixări ISOFIX".

X:
loc neadaptat instalării unui scaun ISOFIX din clasa de mărime indicată.
Tetiera de pe locul ISOFIX trebuie scoasă şi depozitată. Conform reglementării europene (ECE 16), acest tabel vă indică posibilităţile de instalare a scaunelor ISOFIX pentru copii în
locurile din vehicul dotate cu sistem de prindere ISOFIX.
Pentru scaunele pentru copii ISOFIX universale şi semiuniversale, clasa de mărime ISOFIX a scaunului pentru copii, deter-
minată de o literă cuprinsă între A
şi
G
, este indicată pe scaunul de copii alături de logoul ISOFIX.




Greutatea copilului
/vârstă orientativă



Mai puţin de 10 kg
(grupa 0)

Până la aprox.
6 luni

Mai puţin de10 kg
(grupa 0)

Mai puţin de 13 kg
(grupa 0+)


Până la aprox. 1 an

De la 9 la 18 kg (groupe 1)

De la 1 la 3 ani aprox.



Tip de scaun ISOFIX pentru copii




Landou



"cu spatele la
drum"



"cu spatele la
drum"



"cu faţa la drum"




Clasa de mărime ISOFIX



F



G



C



D



E



C



D



A



B



B1





Scaune pentru copii ISOFIX
universale şi semi-universale,
care pot fi instalate pe locurile
laterale din spate




X



IL-SU



IL-SU



IUF
IL-SU

Page 103 of 244

V
!
SIGURANŢĂ COPII
101
SFATURI CU PRIVIRE LA SCAUNELE PENTRU COPII


Instalarea înălţătorului
Partea toracică a centurii trebuie să fi e
poziţionată pe umărul copilului fără să
atingă gâtul.
Ve r ifi caţi dacă partea abdominală a
centurii de siguranţă trece peste şol-
durile copilului.
CITROËN vă recomandă folosirea
unui înălţător cu spătar, echipat cu o
centură la nivelul umărului.
Pentru siguranţă, nu lăsaţi:


- unul sau mai mulţi copii singuri şi
fără să fi e supravegheaţi în maşină,

- un copil sau un animal în maşină,
la soare, cu geamurile închise,

- cheile la îndemâna copiilor în inte-
riorul maşinii.
Pentru a împiedica deschiderea ac-
cidentală a uşilor folosiţi dispozitivul
"Securitate copii".
Aveţi grijă să nu deschideţi mai mult
de 1/3 geamurile din spate.
Pentru a vă proteja copiii de razele
soarelui, echipaţi geamurile din spate
cu storuri laterale.

SIGURANŢĂ COPII



)
Coborâţi comanda A
în poziţia 1
.

Blocare

Deblocare


)
Ridicaţi comanda A
în poziţia 2
.

Dispozitiv mecanic care anulează des-
chiderea uşilor din spate din interiorul
maşinii.
Comanda este situată pe cantul porti-
erei spate. Proasta instalare a unui scaun pentru
copii într-un vehicul atrage după sine
proasta protejare a copilului în caz de
coliziune.
Fixaţi centurile de siguranţă sau cen-
turile scaunului copilului, limitând la
maxim jocul
în funcţie de corpul co-
pilului, chiar pe trasee scurte.
Pentru instalarea optimă a scaunului
pentru copii "cu faţa la drum", verifi caţi
ca spătarul scaunului să fi e sprijinit pe
spătarului scaunului maşinii şi tetiera
să nu jeneze.
Dacă trebuie să scoateţi tetiera, asi-
guraţi-v
ă că este bine aranjată sau
prinsă pentru a evita transformarea ei
într-un proiectil în caz de frânare.
Copiii sub 10 ani nu trebuie să fi e
transportaţi "cu faţa la drum" pe locul
pasagerului din faţă, decât în cazul în
care locurile din spate sunt deja ocu-
pate de alţi copii sau dacă în spate nu
sunt destule scaune sau deloc.
Dezactivaţi airbag-ul pasagerului ime-
diat ce un scaun pentru copii "cu spa-
tele la drum" este instalat pe locul din
faţă. În caz contrar, copilul riscă să fi e
grav rănit sau chiar omorât la deschi-
derea airbag-ului.

Page 104 of 244

VI
SIGURANŢĂ
102
SEMNALIZATOARELE DE DIRECŢIESEMNAL DE AVARIEAVERTIZARE SONORĂ



)
Stânga: coborâţi comanda luminilor
trecând de punctul de rezistenţă.

)
Dreapta: ridicaţi comanda luminilor
trecând de punctul de rezistenţă.


)
Apăsaţi pe unul din braţele volanului.

Funcţia "autostradă"



)
Daţi un impuls în sus sau in jos, fără a
depăşi punctul de rezistenţă; luminile
semnalizatoare de direcţie corespun-
zătoare vor clipi de trei ori.

Sistem de avertizare sonoră pentru a
preveni ceilalţi participanţi la trafi c des-
pre un pericol iminent.
Semnalul sonor poate fi confi gurat
din meniul "Echipare" al ecranului
color.

)
Apăsaţi acest buton, semnalizatoa-
rele de direcţie clipesc.
Poate funcţiona şi cu contactul întrerupt.
Aprindere automată a luminilor
de avarie
La o frână de urgenţă, în funcţie de de-
celerare, luminile de avarie se aprind
automat.
Ele se sting automat la prima accelerare.


)
De asemenea, le puteţi stinge apă-
sând pe buton.
Sistem vizual pentru a atenţiona ceilalţi
participanţi la trafi c prin luminile de sem-
nalizare despre o pană, în caz de tractare
sau dacă a avut loc un accident.

Page 105 of 244

VI
!
SIGURANŢĂ
103
SISTEME DE ASISTENŢĂ LA
FRÂNARE

Aceste sisteme complementare vă aju-
tă să fânaţi în condiţii optime în cazul
frânării de urgenţă:


- sistemul antiblocare roţi (ABS),

- repartitorul electronic de frânare
(REF).
În caz de frânare de urgenţă, apă-
saţi foarte tare fără să eliberaţi. Cei doi martori se aprind în acelaşi
timp şi cele două afi şaje de avertiza-
re se afi şează alternativ pe ecranul
combinei de bord.
În cazul schimbării roţilor (pneuri sau
jante), aveţi grijă ca ele să fi e confor-
me prescripţiilor constructorului.

Anomalie de funcţionare
Aprinderea acestui martor, însoţită de
afi şajul de pe ecranul combinei de bord,
indică un defect de funcţionare a siste-
mului antiblocare, care poate provoca
piederea controlului asupra vehiculului
la frânare.
Consultaţi reţeaua CITROËN sau un
service autorizat. Aprinderea acestor doi martori, corelaţi
cu afi şajele de avertizare de pe ecranul
combinei de bord, indică un defect de
funcţionare a repartitorului electronic,
care ar putea provoca o pierdere a con-
trolului asupra vehiculului la frânare.

Opriţi, în mod obligatoriu

, în cele mai
bune condiţii de siguranţă.

Consultaţi reţeaua CITROËN sau un
service autorizat.

Sistemul antiblocare roţi şirepartitorul electronic deţţ
fr

Page 106 of 244

VI
!
SIGURANŢĂ
104 Sistemele ASC/TCL oferă un
surplus de siguranţă la condusul
normal, dar nu trebuie să incite
şoferul să rişte inutil sau să ruleze cu
viteză prea mare.
Funcţionarea acestor sisteme este
asigurată sub rezerva respectării indi-
caţiilor constructorului referitoare la:


- roţi (pneuri şi jante),

- componentele de frânare,

- componentele electronice,

- procedurile de montare şi de in-
tervenţie.
După un şoc, verifi caţi sistemele în
reţeaua CITROËN sau la un service
autorizat.


Dezactivarea
În condiţii excepţionale (demarajul ve-
hiculului împotmolit, imobilizat în zăpa-
dă, pe sol instabil, etc.), poate fi utilă
dezactivarea sistemului ASC pentru a
determina patinarea roţilor pentru a-şi
regăsi aderenţa.


)
Apăsaţi butonul "ASC OFF"
situat
în stânga volanului, până la apari-
ţia simbolului ASC OFF pe ecranul
combinei de bord.
Afi şarea acestui simbol în colţul dreapta
sus al ecranului combinei de bord indică
dezactivarea sistemelor ASC şi TCL.
Reactivarea
Aceste sisteme nu se reactivează auto-
mat după 50 km/h.


)
Apăsaţi din nou butonul "ASC OFF"

pentru a le reactiva manual.
Stingerea simbolului în colţul dreapta
sus al ecranului combinei de bord indi-
că reactivarea sistemelor ASC şi TCL.

Anomalie de funcţionare
Afi şarea acestui mesaj pe
ecranul combinei de bord
indică o defecţiune de func-
ţionare a acestor sisteme.

Consultaţi reţeaua CITROËN
sau un service autorizat pentru verifi carea
sistemelor ASC/TCL.
SISTEME DE CONTROL
AL TRAIECTORIEI

Activarea
Aceste sisteme sunt activate automat
la fi ecare pornire a vehiculului.
Ele funcţionează când viteza vehiculului
este mai mare de 15 km/h.

Antipatinarea roţilor şi controlul dinamic al stabilităţii 
Antipatinarea roţilor optimizează motri-
citatea pentru a evita patinarea roţilor,
acţionând asupra frânelor roţilor motrice
şi asupra motorului.
Controlul dinamic al stabilităţii acţio-
nează asupra frânei uneia sau a mai
multor roţi şi asupra motorului, pentru a
înscrie vehiculul în traiectoria dorită de
către şofer.
În cazul unei probleme de ade-
renţă sau de traiectorie, aceste
sisteme se pun în funcţiune.
Acest lucru este semnalat prin
pâlpâirea acestui simbol pe ecranul
combinei de bord.



Sistemele asociate pentru a asigura
stabilitatea direcţională a vehiculului în
limita legilor fi zicii:


- antipatinarea roţilor (TCL),

- controlul dinamic al stabilităţii (ASC).

Page 107 of 244

VI
SIGURANŢĂ
105

CENTURI DE SIGURANŢĂ

Reglarea în înălţime










Blocarea


)
Trageţi centura, apoi introduceţi lim-
ba în catarama A
.

)
Ve r ifi caţi blocarea încercând să tra-
geţi de centură.


)
pentru a coborî punctul de fi xare,
apăsaţi comanda B
şi culisaţi ele-
mentul de fi xare C
în jos,

)
pentru a urca punctul de fi xare, apă-
saţi comanda B
şi culisaţi elementul
de fi xare C
în sus.


Deblocarea


)
Apăsaţi butonul roşu al cataramei A
.



Centuri de siguranţă faţă


Centurile de siguranţă din faţă sunt
echipate cu un sistem de pretensiune
pirotehnică şi cu un limitator de efort.
Acest sistem îmbunătăţeşte siguran-
ţa pe locurile din faţă, în caz de şocuri
frontal si lateral. În funcţie de mărimea
şocului, sistemul de pretensiune piro-
tehnică întinde centurile instantaneu şi
le strânge pe corpurile pasagerilor.
Centurile cu pretensiune pirotehnică
sunt activate atunci când este pus con-
tactul.
Limitatorul de efort atenuează presiu-
nea centurii pe toracele persoanei care
ocupă acel loc, îmbunătăţind astfel pro-
tecţia acesteia.

Page 108 of 244

VI
SIGURANŢĂ
106


Martor luminos de avertizare a
necuplării/decuplării centurii din faţă

La punerea contactului, acest
martor luminos se aprinde fi -
ind însoţit de un semnal sonor
timp de câteva secunde, dacă
şoferul nu şi-a cuplat centura.
Centurile de siguranţă spate

Locurile din spate sunt echipate cu trei
centuri, dotate fi ecare cu trei puncte de
prindere şi cu un dispozitiv de înfăşurare
cu limitator de efort.

Blocarea


)
Trageţi centura, apoi introduceţi limba
în cataramă.

)
Ve r ifi caţi blocarea încercând să tra-
geţi de centură.


Deblocarea


)
Apăsaţi butonul roşu al cataramei.

Dacă şoferul nu îşi cuplează centura în
minutul imediat următor punerii contac-
tului, martorul luminos pâlpâie, fi ind în-
soţit de un semnal sonor intermitent şi
de un afi şaj pe ecranul bordului.
Martorul luminos, semnalul sonor şi
afi şajul se opresc după aproximativ
90 de secunde şi repornesc şi rămân
astfel cât timp şoferul nu îşi cuplează
centura.
Dacă se desface centura, în timpul
deplasării vehiculului
, sunteţi alertaţi
de aceleaşi semnale.
Depozitarea după utilizare



1.
Treceţi centura pe sub suportul A
si-
tuat pe fi ecare montant spate lateral,

2.
Introduceţi limba în fanta B
a supor-
tului.


Cutii de blocare spate


)
Depozitaţi cutiile de blocare în in-
teriorul locaşurilor A
şi B
prevăzute
în acest scop în şezutul scaunelor
spate.


Centura şoferului
Centuri spate laterale
Centura pasagerului din faţă
La punerea contactului, acest martor
luminos se aprinde pe faţada consolei
centrale.
Este însoţit de un semnal sonor timp de
câteva secunde, dacă pasagerul nu şi-a
cuplat centura.
Dacă se desface centura în timpul de-
plasării vehiculului
, sunteţi alertaţi de
aceleaşi semnale.

Page 109 of 244

VI
!
107




Conducatorul trebuie să se asi-
gure că pasagerii utilizează cen-
turile de siguranţă în mod corect
şi că toate centurile sunt bine fi -
xate înainte de a porni.
Oricare ar fi locul dumneavoastră în
maşină, puneţi-vă întotdeauna centura
de siguranţă, chiar pe distanţe scurte.
Nu inversaţi punctele de prindere ale
centurilor, pentru că acestea nu îşi
mai îndeplinesc pe deplin rolul.
Centurile de siguranţă sunt dotate cu
dispozitive de înfăşurare care permit
reglarea automată a lungimii cen-
turii la conformaţia dumneavoastră.
Retractarea centurii se face automat
când nu este folosită.
Înainte şi după utilizare, asiguraţi-vă
că centura este înfăşurată corect.
Partea inferioară a centurii trebuie să
fi e poziţionată cât mai jos posibil, dea-
supra bazinului.
Partea superioară
trebuie să fi e po-
ziţionată la jumatatea distantei dintre
gat si umar.
Dispozitivele de înfăşurare sunt dota-
te cu un mecanism de blocare auto-
mat care se declanşează în momentul
unei coliziuni, al unei frânări de urgen-
ţă sau al unei răsturnări a vehiculului.
Puteţi debloca mecanismul trăgând
ferm de centură şi eliberând-o pentru
a se retrage uşor.
Recomandari pentru copii
Folosiţi scaune de copii adaptate, dacă
pasagerul are mai puţin de 12 ani sau
măsoară mai puţin de 1,50 m.
Nu folosiţi niciodată aceeaşi centură
pentru mai multe persoane.
Nu călătoriţi niciodată cu un copil în
braţe. Pentru a fi efi cientă, o centură de si-
guranţă:


- trebuie s
ă fi e întinsă cât mai aproa-
pe de corp,

- trebuie să fi e trasă prin faţa dum-
neavoastră cu o mişcare regulată,
verifi când-o să nu se încurce,

- nu trebuie să mentina decat o
singură persoană,

- nu trebuie să fi e ruptă sau deşirată,

- nu trebuie să fi e transformată sau
modifi cată pentru a nu-i afecta per-
formanţele.
În conformitate cu actualele reguli de
siguranţă, pentru orice intervenţie la
vehiculul dumneavoastra, adresaţi-vă
unui service autorizat care dispune
de competenta si materialele adecva-
te, ceea ce reteaua CITROËN este in
masura sa ofere.
Ve r ifi caţi, periodic, centurile dumnea-
voastră în reţeaua CITROËN sau la
un Service autorizat şi, în special, ve-
rifi ca
ţi dacă acestea prezintă urme de
deteriorare.
Ştergeţi curelele centurilor cu apă cu
săpun sau cu un produs de curăţare
pentru textile, comercializat în reţeaua
CITROËN.
După rabatarea sau deplasarea unui
scaun sau a banchetei spate, asiguraţi-
vă că centura este poziţionată şi înfă-
şurată corect.
În caz de impact

În funcţie de natura şi intensitatea
impactului
, dispozitivul pirotehnic
poate să se declanşeze înainte şi in-
dependent de deschiderea airbagu-
rilor. Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare este însoţită de o uşoa-
ră degajare de fum inofensiv şi de un
zgomot, cauzate de activarea cartuşu-
lui pitotehnic integrat în sistem.
Indiferent de situaţie, martorul airbag
se aprinde.
După un impact, verifi caţi şi eventual
înlocuiţ
i sistemul de centuri de sigu-
ranţă în reţeaua CITROËN sau la un
service autorizat.

Page 110 of 244

VI
!
SIGURANŢĂ
108


AIRBAGURI


Airbagurile nu funcţionează
cu contactul taiat
Acest echipament nu funcţionează
decât o singură dată. Dacă intervine
un al doilea şoc (în timpul aceluiaşi
accident, sau în cazul unui alt acci-
dent), airbagul nu va mai funcţiona.
Airbag-urile frontale

În caz de şoc frontal violent sistemul
protejează şoferul şi pasagerul din faţă
pentru a limita riscurile de traumatism
ale capului şi bustului.
Pentru şofer, airbag-ul este integrat în
centrul volanului; pentru pasagerul din
faţă acesta este integrat în bord, dea-
supra torpedoului.

Activare
Se declanşează simultan, cu excepţia
situaţiei în care airbagul frontal al pasa-
gerului este neutralizat, în caz de şoc
frontal violent pe întreaga sau numai
pe o parte din zona de impact frontal A
,
după axul longitudinal al vehiculului pe
un plan orizontal şi în sensul orientat
spre partea din spate a vehiculului.
Airbagul frontal se interpune între pa-
sagerul din faţă al vehiculului şi panoul
de bord pentru a amortiza proiectarea
acestuia spre în faţă.
Zone de detectare a şocului


A.
Zonă de impact frontal.

B.
Zonă de impact lateral.
Declanşarea airbagului sau airbaguri-
lor este însoţită de o uşoară degaja-
re de fum inofensiv şi de un zgomot,
datorate activării cartuşului pirotehnic
integrat în sistem.
Acest fum nu este nociv, dar poate
fi iritant pentru unele persoane sen-
sibile.
Zgomotul detonării poate antrena o
uşoară diminuare a capacităţii auditive
pentru un foarte scurt timp.
Sistem conceput pentru optimizarea
siguranţei pasagerilor (exceptând pa-
sagerul din spate centru) în caz de co-
liziuni violente; completează acţiunea
centurilor de siguranţă cu limitator de
efort.

În acest caz, senzorii electronice înre-
gistrează şi analizează şocurile frontale
şi laterale suportate în zonele de detec-
tare a şocului:


- în caz de şoc violent, airbagurile se
declanşează imediat şi protejează
ocupanţii maşinii (mai puţin pasage-
rul din centru spate); imediat după
şoc, airbaigurile se dezumfl ă rapid
pentru a nu împiedica nici vizibilita-
tea, nici eventuala ieşire din vehicul
a pasagerilor,

- în caz de şoc mai putin violent din
fata, de impact la partea din spate
şi în anumite condiţii de răsturnare,
airbagurile nu se activează, fi ind su-
fi cientă în aceste cazuri numai cen-
tura de siguranţă, pentru a asigura
o protecţie optimă.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 250 next >