ESP CITROEN C-ELYSÉE 2014 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 111 of 257

109
7
Segurança
Adopte uma posição sentada normal e vertical. Coloque o cinto de segurança do seu bancoe posicione-o correctamente. Não coloque nada entre os ocupantesfrontais e os airbags (criança, animal,objecto, ...). Isso poderia impedir o funcionamento dos airbags ou ferir osocupantes. Depois de um acidente ou do roubo doveículo, solicite a verificação dos sistemas dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemasdos airbags deverá ser efectuada exclusivamente na Rede CITROËN ou numaoficina qualificada. Mesmo cumprindo todas as precauçõesindicadas, não fica excluído o risco de ferimentos ou ligeiras queimaduras na cabeça, no peito ou nos braços, aquando doaccionamento de um airbag. Com efeito, o saco enche-se de forma quase instantânea (alguns milisegundos) e, em seguida,esvazia-se no mesmo espaço de tempo, evacuando os gases quentes através dosorifícios previstos para o efeito.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com cober turashomologadas, compatíveis com oaccionamento dos airbags laterais. Para conhecer a gama de coberturas adaptadasao seu veículo, poderá consultar a rede CITROËN.Consulte a rubrica "Acessórios".Não fixe nem cole nada nas costas dosbancos (vestuário...), pois essa situaçãopoderia resultar em ferimentos no tórax ou nos braços ao accionar o airbag lateral. Não aproxime demasiado o tronco da por ta.



Airbags frontais

Não conduza agarrando o volante pelosseus raios ou deixando as mãos sobre a caixa central do volante.
Não coloque os pés no painel de bordo, no lado do passageiro.
Na medida do possível, não fume, porqueo enchimento dos airbags pode provocar queimaduras ou riscos de ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volantea impactos violentos.
Para que os airbags frontais sejam totalmente efi cazes, respeite as seguintes regras de segurança:

Page 112 of 257

110
Segurança para crianças











Generalidades sobre as cadeiras para crianças
Para proporcionar a máxima segurança, deve respeitar as seguintes instruções:
- em conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com menos de 12 anos ou com uma alturainferior a um metro e cinquenta devem
ser transpor tadas em cadeiras paracrianças homologadas e adaptadas aoseu peso,nos lugares equipados comcinto de segurança ou fixações ISOFIX * ,-estatisticamente, os lugares mais
seguros para o transpor te das crianças
são os lu
gares traseiros do veículo,- uma criança com menos de 9 kg deve
ser obrigatoriamente transpor tada na
posição "de costas para a estrada",
tanto na par te dianteira como na parte
traseira.
A CITROËN aconselhao transporte das crianças nos lugares traseirosdoseu veículo: -"de costas para a estrada" até à idade de 2 anos.-
"de frente para a estrada"a par tir dos 2 anos. Preocupação constante da CITROËN aquando da concepção do seu veículo, a segurança dos
seus filhos depende também de si.

*

As regras de transpor te de crianças são específicas de cada país. Consulte a
legislação em vigor no seu país.

Page 122 of 257

120
Informações práticas
baixo do piso da mala. Sistema completo composto por um
compressor e por um car tucho de produto
de colmatagem, que permite uma reparação
temporáriado pneu, de modo a poder dirigir-se à oficina mais próxima.Ser ve para reparar a maioria dos furos susceptíveis de afectar o pneu, situados nopiso ou no flanco do pneu.

















Kit de desempanagem provisória de pneus
Acesso ao kit


Lista das ferramentas

Todas estas ferramentas são específicas para
o seu veículo e podem variar consoante oequipamento. Não as utilize para outros fins.
1.Compressor 12 V.
Contém um produto de colmatagem para
reparar temporariamente a roda e permite
a regulação da pressão do pneu.
2. Gancho amovível de reboque.
Ver parágrafo "Reboque do veículo".

Page 125 of 257

123
9
Informações práticas
Não accione o compressor antes de ter ligado o tubo branco à válvula do pneu:
o produto de colmatagem espalhar-se-á para o exterior.
)Coloque o compressor em funcionamento ao deslocar o interruptor Bpara a posição "l"até que a pressão do pneu atinja os
2,0 bars.

O produto de colmatagem é injectado sobpressão no pneu; não desligue o tubo da
válvula durante esta operação (risco de
salpicos).

)
Retire o kit e aperte novamente o tampão do tubo branco.
Tenha atenção para não sujar o seu
ve
ículo com vestígios de líquido. Mantenhao kit ao seu alcance.) Coloque o veículo em movimento
imediatamente, durante cerca de cinco
quilómetros, a velocidade reduzida(entre 20 e 60 km/h), para colmatar o furo. ) Pare para verificar a reparação e a pressãoatravés do kit.



Se passados entre cinco e sete minutos não atingir a pressão indicada,significa que o pneu não pode ser reparado; consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada para adesempanagem do seu veículo.

Page 127 of 257

125
9
Informações práticas

Remoção do cartucho
)Arrume o tubo preto. )Desencaixe a base curva do tubo branco. )Mantenha o compressor na ver tical. )Desaper te o car tucho por baixo.


Tenha atenção aos derrames de líquido. A data limite de utilização do líquido está inscrita no cartucho. O car tucho de líquido é de utilização única; caso seja encetado, deve ser substituído. Após utilização, não elimine o cartucho no ambiente, entregue-o àrede CITROËN ou a um organismoencarregado de proceder à respectiva recuperação.
Não se esqueça de adquirir um novo car tucho de produto de colmatagemdisponível na rede CITROËN ou numa oficina qualificada.
Controlo de pressão/
Enchimento ocasional
Pode utilizar igualmente o compressor, seminjecção de produto para:
- controlar ou encher ocasionalmente os pneus,
- encher outros acessórios (bolas, pneus debicicletas...).
)
Rode o selector A
para a posição"Enchimento".)
Desenrole completamente o tubo
preto H .) Ligue o tubo preto à válvula da roda ou do acessório.Se necessário, monte previamente uma
das pontas fornecidas com o kit.
) Ligue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12V do veículo. ) Efectue o arranque do veículo e deixe omotor em funcionamento. )
Ajuste a pressão do compressor (para encher: interruptor B
na posição "I";para esvaziar: interruptor B
na posição "O"e pressão no botão C), em conformidade com a etiqueta de pressão dos pneus do
veículo ou do acessório.) Retire o kit e, em seguida, arrume-o.

Page 128 of 257

126
Informações práticas














Substituição de uma roda
As ferramentas estão instaladas na mala sobo piso.
Para aceder às ferramentas: )abra a mala,)levante o tapete e retire-o, )retire a caixa de ferramentas.
Acesso às ferramentas

Lista das ferramentas
Instruções para a substituição de uma roda defeituosa pela roda sobressalente, utilizando as ferramentas fornecidas com o veículo.
Todas estas ferramentas são específicas
ao seu veículo e podem variar consoante o
equipamento. Não as utilize para outros fins. 1. Chave de rodas.
Permite retirar o tampão e os parafusos defixação da roda. 2.Macaco com manivela integrada.
Permite levantar o veículo.3.Ferramenta de desmontagem de tampões para parafusos com embelezadores.
Permite retirar os protectores (tampões)
dos parafusos para jantes de alumínio. 4. Gancho amovível de reboque.
Ver o capítulo relativo a "Rebocar o
veículo".

Page 132 of 257

130
Informações práticas
)Coloque o macaco 2em contacto com um
dos dois pontos dianteiros Aou traseiros Bprevistos na par te inferior da carroçaria, omais próximo possível da roda a mudar.

)Retire os parafusos e guarde-os em lugar
limpo.
)Retire a roda.


)
Suba o macaco 2 até a sua base tocar nochão. Cer tifique-se de que o eixo da base
do macaco está na ver tical da posição Aou B utilizada. )
Levante o veículo, até deixar um espaço suficiente entre a roda e o chão, para
colocar facilmente em seguida a roda sobressalente (não furada).

Page 135 of 257

133
9
Informações práticas











Substituir uma lâmpada


Luzes dianteiras

Em determinadas condições climáticas (baixa temperatura, humidade) o embaciamento da super fície internado vidro das luzes dianteiras e traseiras é normal; este embaciamentodesaparece alguns minutos após o acendimento das luzes.

As luzes encontram-se equipadas com vidros em policarbonato, revestidos por um verniz protector:)não as limpe com um pano seco ou abrasivo, nem com um detergente ou solvente,)
utilize uma esponja e água comsabão ou um produto com um pH neutro, )
ao utilizar a lavagem de alta pressão em sujidade persistente, não aponte a lança de maneira persistente para os faróis, as luzes e os seus contornos para evitar deteriorar o respectivo verniz e a junta de estanqueidade,)
não toque directamente na lâmpadacom os dedos: utilize panos quenão liber tem pêlos.

A substituição de uma lâmpada deve ser efectuada com a luz desligada háalguns minutos (risco de queimadura grave). É obrigatório utilizar apenas lâmpadas do tipo anti-ultravioletas (UV), para não danificar as luzes. Substitua sistematicamente umalâmpada com defeito por uma lâmpada nova com a mesma referência ecaracterísticas.1
.Luzes de mudançade direcção (PY21W, âmbar).2.Luzes de estrada (H1- 55W).3.Luzes de cruzamento (H7-55W).4. Luzes diurnas / de presença (W21/5W ).ou Luzes de presença (W5W).5.Luzes de nevoeiro (H11- 55W).

Page 136 of 257

134
Informações práticas

As lâmpadas de cor âmbar, tais comoas luzes de mudança de direcção,devem ser substituídas por lâmpadasde características e cor idênticas.

Ao montar novamente, feche cuidadosamente a tampa de protecçãopara garantir a estanqueidade da luz.



Um funcionamento intermitentemuito rápido do avisador das luzesde mudança de direcção (direita ouesquerda) indica a avaria de uma daslâmpadas do lado correspondente.
Substituição das luzes demudança de direcção
)Rode o supor te da lâmpada um oitavo de
volta no sentido inverso das agulhas de um
relógio e retire-o.)Desmonte a lâmpada e substitua-a.
Para montar novamente, efectue as operações
pela ordem inversa.
Substituição das luzes deestrada
)Retire a tampa de protecção puxando alingueta. )Desligue o conector da lâmpada.)Puxe a mola para o lado para soltar a
lâmpada.
)Retire a lâmpada e substitua-a.
Para voltar a montar, efectue as operações
pela ordem inversa.

Page 139 of 257

137
9
Informações práticas
Substituição das luzes
Estas lâmpadas são substituídas pelo interior da mala:
) abra a mala, )
retire a grelha de acesso no revestimento lateral correspondente,)
desaper te a porca e retire-a,
)
desligue o conector da luz,)
desencaixe o casquilho baixando a lingueta e retire-o com cuidado puxando
através do eixo para o exterior,
)retire os quatro parafusos e retire o porta-lâmpadas, )rode um quarto de volta a lâmpada defeituosa e substitua-a.
Para montar novamente, efectue estas
operações pela ordem inversa.
Tenha o cuidado de encaixar a luz nas
guias permanecendo no eixo do veículo.
Aper te sem forçar para garantir a
estanqueidade mas sem deteriorar a luz.
1
.Luzes de mudança de direcção(PY21W âmbar).2.Luzes de marcha-atrás (R10W).3.Luz de nevoeiro (P21W).4.Luzes de presença (mínimos) (P21/5W).
5. Luzes de stop / de presença (P21/5W).






















Bloco óptico traseiro

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 110 next >