CITROEN C3 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 111 of 312
109
Mocowania „ISOFIX”
Samochód ma homologację według
najnowszych przepisów ISOFIX.
Wymienione poniżej siedzenia są wyposażone
w mocowania ISOFIX.
* W zależności od wersji.
Dostępne są trzy zaczepy dla każdego siedzenia: To mocowanie ogranicza przechył fotelika
dziecięcego do przodu w
przypadku zderzenia
czołowego.
System mocowania ISOFIX zapewnia
niezawodny, solidny i
szybki montaż fotelika
dziecięcego w
samochodzie.
Foteliki dziecięce ISOFIX są wyposażone
w
dwa zamki, które mocuje się na dwóch
zaczepach A.
Niektóre mają również pasek top tether , który
mocuje się do zaczepu B .
Aby przymocować fotelik dziecięcy do zaczepu
TOP TETHER :
F
w
yjąć i bezpiecznie schować zagłówek
przed zainstalowaniem fotelika dziecięcego
na tym miejscu (zamontować ponownie
zagłówek po zdjęciu fotelika dziecięcego),
F
p
rzełożyć pasek top tether fotelika
dziecięcego za oparcie siedzenia pomiędzy
otworami prowadnic zagłówka, Montując fotelik dziecięcy ISOFIX na
lewym tylnym siedzeniu, najpier w odsunąć
pas bezpieczeństwa środkowego tylnego
siedzenia ku środkowi pojazdu, tak aby
fotelik nie przeszkadzał w
działaniu pasa.
Nieprawidłowo zamontowany fotelik
dziecięcy nie zapewnia bezpieczeństwa
dziecka w
p
rzypadku kolizji.
Postępować ściśle według instrukcji
montażu dołączonych do fotelika.
-
d
wa oznaczone zaczepy A między
oparciem a
siedziskiem fotela samochodu, -
j
eden oznaczony zaczep B za fotelem, który
jest przeznaczony do mocowania górnego
paska top tether . F
p
rzymocować zaczep górnego paska do
zaczepu B ,
F n aprężyć górny pasek.
Informacje dotyczące możliwości
zamontowania fotelików ISOFIX
zestawiono w
tabeli podsumowującej.
5
Bezpieczeństwo
Page 112 of 312
110
Foteliki dziecięce ISOFIX
zalecane przez CITROËN
CITROËN oferuje gamę katalogowanych
i homologowanych fotelików dziecięcych
ISOFIX.
Fotelik należy mocować i
zdejmować
zgodnie z
instrukcjami producenta fotelika. RÖMER Baby- Safe Plus i
jego podstawa
ISOFIX
(kategoria rozmiaru: E )
Grupa 0+: od urodzenia do 13 kg
Montuje się tyłem do kierunku jazdy za pomocą podstawy ISOFIX mocowanej do pierścieni A.
Podstawa ma podpórkę z
regulacją wysokości,
która spoczywa na podłodze samochodu.
Ten fotelik można również mocować za pomocą pasa bezpieczeństwa. W takim przypadku wykorzystuje się tylko sam fotelik, który
należy zamocować do siedzenia samochodu trzypunktowym pasem bezpieczeństwa. „
RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(kategoria rozmiaru: B1 )
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Montuje się wyłącznie przodem do kierunku j a zd y.
Mocowany jest do zaczepów A, jak również do górnego zaczepu B, tzw. TOP TETHER, za
pomocą górnego paska.
Trzy pozycje fotelika: siedząca, półleżąca i
leżąca.
Ten fotelik dziecięcy może być również
montowany na siedzeniach niewyposażonych
w
mocowania ISOFIX. W takim wypadku należy
go bezwzględnie przymocować do siedzenia trzypunktowym pasem bezpieczeństwa.
Ustawić przednie siedzenie pojazdu w
taki
sposób, aby stopy dziecka nie dotykały oparcia.
Bezpieczeństwo
Page 113 of 312
111
Tabela podsumowująca możliwości zamontowania fotelików dziecięcych ISOFIX
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim poniższa tabela przedstawia możliwości zamontowania fotelików dziecięcych ISOFIX w samochodzie na
s iedzeniach wyposażonych w mocowania ISOFIX.
W przypadku uniwersalnych i
półuniwersalnych fotelików ISOFIX oznaczenie kategorii rozmiaru ISOFIX wskazane literą od A do G znajduje się na
foteliku obok logo ISOFIX.
Waga dziecka/orientacyjny wiek
Poniżej 10
kg
(grupa 0) Do około
6
miesięcyPoniżej 10
kg
(grupa 0)
Poniżej 13
kg
(grupa 0+)
Do około 1
roku9 –18
kg
(grupa 1)
Od 1 roku do około 3
lat
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX GondolaTyłem do kierunku jazdy
Tyłem do kierunku jazdyPrzodem do kierunku jazdy
Kategoria rozmiaru ISOFIX F G C D E C D A B B1
Siedzenie
Czołowa poduszka
powietrzna pasażera
Rząd 1 (a) S iedzenie
pasażera, ISOFIX* Wyłączona „OFF”
XIL ILIUF/IL
Włączona „ON” XXXIUF/IL
Siedzenie
pasażera, inny typ niż ISOFIX Wyłączona „OFF”
Inny typ niż ISOFIX
Włączona „ON” Inny typ niż ISOFIX
Rząd 2 Siedzenie za
kierowcą X(1)
IL(3) ILIL(3)IL IUF/IL
Siedzenie za pasażerem X(1)
IL(2) ILIL(2)IL IUF/IL
Tylne środkowe siedzenie Inny typ niż ISOFIX
*
W z
ależności od wersji.
5
Bezpieczeństwo
Page 114 of 312
112
Wyjąć i schować zagłówek przed
z amontowaniem fotelika dziecięcego
z
oparciem na siedzeniu pasażera.
Zamontować ponownie zagłówek po
zdjęciu fotelika dziecięcego.
(a)
Przed umieszczeniem dziecka na
tym siedzeniu należy zapoznać się
z
przepisami obowiązującymi w
danym
kraju.
I UF: siedzenie dostosowane do instalacji
uniwersalnego fotelika dziecięcego
ISOFIX przodem do kierunku jazdy za
pomocą górnego paska.
IL: siedzenie dostosowane do instalacji
półuniwersalnego fotelika dziecięcego
ISOFIX:
-
t
yłem do kierunku jazdy –
wyposażonego w
górny pas lub
w
po
dpórkę,
-
p
rzodem do kierunku jazdy –
wyposażonego w
p
odpórkę,
-
g
ondoli wyposażonej w
górny
pasek lub w
podpórkę.
Instrukcje mocowania górnego paska
za pomocą mocowań ISOFIX znajdują
się w
odpowiednim rozdziale.
X: siedzeniu nieprzystosowane do
instalowania fotelika lub gondoli ISOFIX
z
podanej grupy wagowej.
(1): zainstalowanie gondoli na tym
siedzeniu może uniemożliwić
korzystanie z
jednego lub więcej
siedzeń w
tym samym rzędzie.
(2): przesunąć przednie siedzenie
maksymalnie do przodu.
(3): ustawić przednie siedzenie
w
najwyższym położeniu.
Bezpieczeństwo
Page 115 of 312
113
Tabela podsumowująca możliwości zamontowania fotelików dziecięcych i-Size
Foteliki dziecięce i-Size są wyposażone w dwa zamki, które mocuje się do dwóch zaczepów A.
F oteliki dziecięce i-Size mają także:
-
a
lbo górny pasek mocowany do zaczepu B ,
-
a
lbo podpórkę opierającą się o podłogę, kompatybilną z homologowanym fotelikiem i-Size,
która uniemożliwia przewrócenie się fotelika dziecięcego w
przypadku zderzenia.
Więcej informacji na temat mocowań ISOFIX zawiera odpowiednia część.
Siedzenie Czołowa poduszka powietrzna pasażera Fotelik i- Size
Rząd 1
(a)Siedzenie pasażera,
ISOFIX* Wyłączona „OFF”
i-U
Włączona „ON” i-UF
Siedzenie pasażera, inny typ niż ISOFIX Wyłączona „OFF”
Inny typ niż i-Size
Włączona „ON” Inny typ niż i-Size
Rząd 2 Siedzenie za kierowcą
i-U
Siedzenie za pasażerem i-U
Tylne środkowe siedzenie Inny typ niż i-Size
*
W z
ależności od wersji.
5
Bezpieczeństwo
Page 116 of 312
114
i- U:siedzenie dostosowane do uniwersalnych
fotelików i-Size mocowanych przodem
i
tyłem do kierunku jazdy.
i - UF: siedzenie dostosowane wyłącznie
do uniwersalnych fotelików i-Size
mocowanych przodem do kierunku jazdy.
X: siedzenie niedostosowane do
uniwersalnych fotelików i-Size.
(a) Przed umieszczeniem dziecka na
tym siedzeniu należy zapoznać się
z
przepisami obowiązującymi w danym
kraju.
Wyjąć i
bezpiecznie schować zagłówek
przed zainstalowaniem fotelika dziecięcego
z
oparciem na siedzeniu pasażera.
Zamontować zagłówek na swoim miejscu po
zdjęciu fotelika dziecięcego.
Bezpieczeństwo
Page 117 of 312
115
Rady
Nieprawidłowo zamontowany fotelik dziecięcy
nie zapewnia bezpieczeństwa dziecka
w
p
rzypadku kolizji.
Sprawdzić, czy pod fotelikiem dziecięcym
nie ma pasa bezpieczeństwa albo klamry
pasa bezpieczeństwa – grozi to niestabilnym
zamocowaniem fotelika.
Należy zapiąć pasy bezpieczeństwa lub pasy
fotelika dziecięcego, ograniczając maksymalnie
luz względem ciała dziecka, nawet w
przypadku
krótkich przejazdów.
Montując fotelik dziecięcy za pomocą pasa
bezpieczeństwa, należy opiąć fotelik pasem,
tak aby mocno przytrzymywał go na siedzeniu.
Jeżeli przednie siedzenie pasażera jest
regulowane, w
razie konieczności przesunąć je
do przodu.
Na tylnych siedzeniach zawsze pozostawiać
dostateczną ilość miejsca między przednim
fotelem a:
-
f
otelikiem dziecięcym w położeniu tyłem do
kierunku jazdy,
-
s
topami dziecka siedzącego w foteliku
przodem do kierunku jazdy.
W tym celu przesunąć siedzenie do przodu, a
w
razie potrzeby wyprostować także jego oparcie.
Aby prawidłowo zainstalować fotelik przodem do
kierunku jazdy, jego oparcie powinno znajdować
się jak najbliżej oparcia siedzenia, a
nawet
stykać się z
nim, jeżeli to możliwe. Należy zdemontować zagłówek przed
zamontowaniem fotelika dziecięcego z
oparciem
na siedzeniu pasażera.
Upewnić się, że zagłówek jest dobrze
schowany lub przymocowany, aby w
sytuacji
nagłego hamowania nie stwarzał zagrożenia.
Zamontować zagłówek na swoim miejscu po
wymontowaniu fotelika dziecięcego. CITROËN zaleca stosowanie podstawki
na siedzeniu z
oparciem wyposażonym
w
prowadnicę pasa na wysokości ramion.
Ze względów bezpieczeństwa nie należy
pozostawiać:
-
d
ziecka/dzieci bez opieki w samochodzie,
-
d
ziecka lub zwierzęcia w samochodzie na
słońcu przy zamkniętych szybach,
-
k
luczy w zasięgu dzieci wewnątrz
samochodu.
Aby uniknąć przypadkowego otwarcia drzwi
i
tylnych szyb, należy włączyć zabezpieczenie
przed otwarciem drzwi od wewnątrz.
Należy zwracać uwagę, by nie otwierać tylnych
szyb bardziej niż o
1/3.
Aby chronić młodsze dzieci przed promieniami
słonecznymi, należy wyposażyć szyby w
boczne
zasłony przyciemniające.
Przewóz dzieci na siedzeniu pasażera
z
przodu
Przepisy dotyczące przewozu dzieci na
siedzeniu pasażera z
przodu różnią się
w
zależności od kraju. Należy zapoznać się
z
przepisami obowiązującymi w danym kraju.
Należy wyłączyć czołową poduszkę powietrzną
pasażera, montując fotelik dziecięcy tyłem do
kierunku jazdy na przednim siedzeniu pasażera.
W przeciwnym razie dziecko byłoby narażone
na poważne obrażenia ciała lub śmierć
w
momencie napełnienia poduszki powietrznej.
Instalacja podstawki dla dziecka
Część piersiowa pasa bezpieczeństwa powinna
spoczywać na ramionach dziecka, nie dotykając
szyi.
Należy upewnić się, że część brzuszna pasa
bezpieczeństwa spoczywa na udach dziecka.
5
Bezpieczeństwo
Page 118 of 312
116
Mechaniczne zabezpieczenie przed
otwarciem drzwi od wewnątrz
Blokada ręczna uniemożliwiająca otwarcie
drzwi tylnych za pomocą wewnętrznych
klamek.
Czer wony przełącznik umieszczony jest z boku
każdych drzwi tylnych.
Jest on oznaczony etykietą naklejoną na
nadwoziu.
Blokowanie Odblokowanie
F Za pomocą kluczyka zapłonu albo kluczyka
zespolonego (w zależności od wersji)
obrócić czer wony przełącznik do oporu:
-
w l
ewo na tylnych lewych drzwiach,
-
w p
rawo na tylnych prawych drzwiach.
Nie pomylić czer wonego przełącznika
zabezpieczenia przed otwarciem drzwi
od wewnątrz z
czarnym przełącznikiem
ryglowania awaryjnego.
Elektryczne zabezpieczenie przed
otwarciem drzwi od wewnątrz
Zdalnie sterowany układ uniemożliwiający
otwarcie tylnych drzwi za pomocą
wewnętrznych klamek.
Włączanie
F Za pomocą kluczyka zapłonu albo kluczyka zespolonego (w zależności od wersji)
obrócić czer wony przełącznik do oporu:
-
w p
rawo na tylnych lewych drzwiach,
-
w l
ewo na tylnych prawych drzwiach. F
P
rzy włączonym zapłonie nacisnąć ten
przycisk.
Włącza się kontrolka przycisku, czemu
towarzyszy wyświetlenie komunikatu
potwierdzającego aktywację tej funkcji.
Kontrolka świeci przez cały czas, gdy
zabezpieczenie przed otwarciem drzwi od
wewnątrz jest włączone.
Otwieranie drzwi od zewnątrz jest możliwe.
Bezpieczeństwo
Page 119 of 312
117
Wyłączanie
F Przy włączonym zapłonie ponownie nacisnąć ten przycisk.
Kontrolka przycisku gaśnie, czemu towarzyszy
wyświetlenie komunikatu potwierdzającego
wyłączenie tej funkcji.
Kontrolka nie świeci, gdy zabezpieczenie przed
otwarciem drzwi od wewnątrz jest wyłączone.
Inny stan kontrolki sygnalizuje usterkę
elektrycznego zabezpieczenia przed
otwarciem drzwi od wewnątrz.
Przeprowadzić kontrolę w
ASO sieci
CITROËN lub w
warsztacie specjalistycznym.
Układ jest niezależny i w żadnym wypadku
nie zastępuje przycisku centralnego
zamka.
Przy każdym włączeniu zapłonu należy
sprawdzić stan zabezpieczenia przed
otwarciem drzwi od wewnątrz.
Opuszczając samochód nawet na chwilę,
należy wyjąć kluczyk ze stacyjki.
5
Bezpieczeństwo
Page 120 of 312
118
Zalecenia dotyczące
jazdy
Przestrzegać kodeksu drogowego i zachować
c zujność bez względu na warunki ruchu drogowego.
Należy koncentrować uwagę na ruchu drogowym
i
trzymać ręce na kierownicy, aby być gotowym
do reakcji w
każdym momencie i na każdą
ewentualność.
Ze względów bezpieczeństwa wszystkie
czynności wymagające większej uwagi muszą być
bezwzględnie wykonywane na postoju.
W przypadku długiej podróży zaleca się przer wę co
dwie godziny.
W przypadku złych warunków atmosferycznych
należy przyjąć płynny styl jazdy, przewidywać
konieczność hamowania i
zwiększyć bezpieczną
odległość.
Nigdy nie pozostawiać pracującego
silnika w zamkniętym pomieszczeniu bez
dostatecznej wentylacji: silniki spalinowe
wydzielają toksyczne spaliny, jak np.
tlenek węgla. Istnieje ryzyko zatrucia
i
śmierci!
Aby zagwarantować prawidłowe działanie
i
długi okres tr wałości podzespołów
mechanicznych pojazdu, silnika oraz
skrzyni biegów, w
bardzo trudnych
warunkach zimowych (temperatura
poniżej -23°C) należy uruchomić silnik
i
pozwolić mu pracować przez 4 minuty
przed ruszeniem.
Ważne!
Nigdy nie jeździć z włączonym hamulcem
p ostojowym – grozi to przegrzaniem
i
uszkodzeniem układu hamulcowego!
Ponieważ układ wydechowy samochodu
jest bardzo gorący nawet po upływie kilku
minut od wyłączenia silnika, nie należy
parkować ani pozostawiać pracującego
silnika na łatwopalnych powierzchniach
(sucha trawa, liście itp.): ryzyko pożaru!
Nigdy nie pozostawiać bez nadzoru
samochodu z
pracującym silnikiem. Jeżeli
trzeba opuścić samochód, gdy silnik pracuje,
należy włączyć hamulec postojowy i
ustawić
skrzynię biegów w
położeniu neutralnym
albo w
położeniu N lub P, w
zależności od
typu skrzyni biegów.
Jazda po zalanej drodze
Zaleca się, aby nie jechać po zalanej
drodze, gdyż może to spowodować poważne
uszkodzenie silnika, skrzyni biegów, jak
również układów elektrycznych samochodu.
Jeżeli jednak koniecznie trzeba przejechać zalaną drogą:
-
s
prawdzić, czy głębokość wody nie
przekracza 15 cm, uwzględniając
powstawanie fal wytwarzanych przez innych
użytkowników drogi,
-
w
yłączyć układ Stop & Start,
-
j
echać możliwie jak najwolniej bez gaszenia
silnika i w żadnym wypadku nie przekraczać
prędkości 10 km/h,
-
n
ie zatrzymywać się ani nie wyłączać
silnika.
Po opuszczeniu zalanej drogi, gdy tylko
warunki bezpieczeństwa na to pozwolą,
wykonać wielokrotne lekkie hamowanie, aby
osuszyć tarcze i klocki hamulcowe.
W razie wątpliwości dotyczących stanu
technicznego samochodu skontaktować się
z ASO sieci CITROËN albo z warsztatem
specjalistycznym.
Jazda