CITROEN C3 2019 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Page 101 of 312
99
Betartandó szabályok
A légzsákok tökéletes hatékonysága
érdekében tar tsa be az alábbi biztonsági
szabályokat:
Vegyen fel normál, egyenesen ülő helyzetet.
Megfelelően beállított biztonsági övvel
csatolja be magát az ülésre.
Ne engedje, hogy bármi az utasok és a
légzsákok közé kerüljön (gyermek, kisállat,
tárgy ...), ne rögzítsen és ne ragasszon
semmit a légzsákok kioldó mechanizmusa
közelébe vagy a kinyíló légzsákok útjába,
mivel ezek a légzsák működésbe lépésekor
sérülést okozhatnak.
Ne változtassa meg gépjárműve eredeti
kialakítását, különösen a légzsákok közvetlen
közelében.
Balesetet követően, vagy ha a
gépkocsit feltörték, ellenőriztesse a
légzsákrendszereket.
A légzsákrendszereken kizárólag a CITROËN
hálózat és a szakszer vizek szakemberei
végezhetnek beavatkozást.
A légzsákok kinyílásakor a fej, a törzs,
illetve a karok sérülésének kockázata vagy
enyhe égési sérülései az említett biztonsági
előírások betartása mellett sem zárhatók ki.
A légzsák szinte egyetlen pillanat (néhány
ezredmásodperc) alatt fújódik fel, majd a forró
gázt az erre a célra szolgáló nyílásokon át
kibocsátva azonnal le is ereszt.Frontlégzsákok
Vezetés közben ne a küllőinél fogja a
kormánykereket, és ne tartsa a kezét a
kormánykerék középső részén.
Az utasoldalon utazó személy soha ne tegye
fel a lábát a műszer falra.
Tartózkodjon a dohányzástól, mivel a
légzsákok kinyílásakor a cigaretta vagy a pipa
égési sérüléseket okozhat.
Soha ne szerelje le, ne fúrja ki és ne tegye ki
erős ütéseknek a kormánykereket.
Ne rögzítsen, ill. ne ragasszon semmit a
kormányra vagy a műszer falra, mert az a
légzsákok kinyílása esetén sérülést okozhat.
Függönylégzsákok
Az üléseket kizárólag szabványos huzatokkal
óvja, mivel azok nem akadályozzák az
oldallégzsákok esetleges kinyílását. A
gépjárművébe való üléshuzatokról a
CITROËN hálózatban kaphat tájékoztatást.
Függönylégzsákok
Ne rögzítsen és ne ragasszon semmit a
tetőkárpitra, mivel az a függönylégzsákok
kinyílása esetén fejsérülést okozhat.
Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel,
ne szerelje le a plafonra szerelt
kapaszkodófogantyúkat, mert fontos szerepet
játszanak a függönylégzsákok rögzítésében. Ne rögzítsen vagy akasszon semmit (ruha
stb.) az ülések háttámlájára, mivel az az
oldallégzsákok kinyílása esetén a mellkas
vagy a kar sérülést okozhatja.
A szükségesnél ne üljön közelebb az ajtóhoz.
A gépjármű első ajtóburkolataiban
oldalütközés-érzékelők kaptak helyet.
Ha az ajtó megsérül, esetleg az első ajtókon
vagy a kárpiton végzett nem megfelelő
beavatkozás (módosítás vagy javítás) esetén
az érzékelők meghibásodhatnak. Fennáll
a veszélye, hogy az oldallégzsákok is
meghibásodnak!
A beavatkozásokat kizárólag a CITROËN
hálózatban vagy szakszer vizben szabad
elvégeztetni.
5
Biztonság
Page 102 of 312
100
Általános tudnivalók a
gyermekülésekről
* A gyermekek első ülésen történő utazása minden országban eltérő szabályozás alá
esik. Tartsa be az országában ér vényes
szabályokat.
A gépjármű ter vezésekor a CITROËN
mindvégig figyelmet fordított a gyermekek
védelmére, gyermekeink biztonsága azonban
tőlünk is függ.
A maximális biztonság érdekében vegye
figyelembe az alábbi néhány szabályt:
-
A
z európai előírásoknak megfelelően
minden 12 év alatti és százötven
centiméternél alacsonyabb gyermek
csak a súlyának megfelelő jóváhagyott
gyermekülésben utazhat , mely biztonsági
övvel vagy ISOFIX rendszerrel rögzül a
gépkocsi üléséhez. *
-
S
tatisztikailag bizonyított, hogy a
gyermekek szállítása a gépjármű hátsó
ülésein a legbiztonságosabb.
-
9
kg- os testsúly alatt a gyermekeket
az első és a hátsó üléseken egyaránt
menetiránynak háttal kell szállítani.
CITROËN azt javasolja , hogy a gyermekeket
a gépjármű hátsó ülésein szállítsa:
-
a menetiránynak háttal 3
éves korig,
-
a menetiránynak megfelelően 3
éves
kortól.
Gyermekülés hátul
Menetiránynak háttal „Menetiránynak megfelelő”
Mindig győződjön meg a biztonsági öv
feszességéről.
Kitámasztós gyermekülés esetén győződjön meg
arról, hogy a kitámasztó stabilan támaszkodik-e a
padlón. Szükség esetén változtasson a gépjármű
első ülésének helyzetén.
Hátsó középső ülőhely
Kitámasztóval rendelkező gyermekülést tilos a
hátsó középső ülésre beszerelni.
Amennyiben menetiránynak háttal szerel be
gyermekülést egy hátsó
utasülésre, tolja előre
az első ülést és állítsa függőleges helyzetbe
a háttámláját, hogy a gyermekülés ne érjen
hozzá. Amennyiben menetiránynak megfelelően
szerel be gyermekülést egy hátsó
utasülésre , tolja előre az első ülést, és állítsa
függőleges helyzetbe a háttámláját, hogy
a gyermekülésben utazó gyermek lába ne
érhessen hozzá.
Biztonság
Page 103 of 312
101
Gyermekülés elöl
Tanulmányozza országa ér vényben lévő
előírásait, mielőtt gyermekülést szerelne be
erre az ülőhelyre.
„Menetiránynak háttal”
Ha menetiránynak háttal rögzíti a
gyermekülést az első utasülésre , állítsa
a leghátsó hosszirányú helyzetbe az ülést,
függőleges háttámlával.
Az utasoldali frontlégzsákot feltétlenül
semlegesíteni kell. Ellenkező esetben a
gyermek súlyosan vagy életveszélyesen is
megsérülhet a légzsák berobbanásakor .
„Menetiránynak megfelelően”
Ha menetiránynak megfelelően szerel
be gyermekülést az első utasülésre, a
gépjármű ülését – függőleges háttámlával – a
hosszirányú beállítás leghátsó helyzetébe
állítsa, az utasoldali első légzsákot pedig
hagyja bekapcsolt állapotban.
Ellenőrizze, hogy a biztonsági öv elég
feszes-e.
Kitámasztóval rendelkező gyermekülések
esetén ellenőrizze, hogy a kitámasztó
stabilan támaszkodik-e a padlóra. Szükség
esetén igazítson az utasülés beállításain. A hosszanti beállítás leghátsó helyzetébe
állított első utasülés.
5
Biztonság
Page 104 of 312
102
Az utasoldali első légzsák
kikapcsolása
Soha ne szereljen be gyermekülést az első
utasülésre menetiránynak háttal, ha az üléshez
tartozó első légzsák be van kapcsolva.
Ellenkező esetben a légzsák a gyermek súlyos
vagy halálos sérülését okozhatja.
Erre a biztonsági előírásra az utasoldali
napellenző mindkét oldalán elhelyezett
figyelmeztető matrica is felhívja a figyelmét.
A hatályos jogszabályoknak megfelelően ez a
figyelmeztetés minden előírt nyelven olvasható.
Utasoldali légzsák
kikapcsolva
A légzsákokról bővebben lásd a
megfelelő részt.
Az utasoldali frontlégzsák
kikapcsolása
Kizárólag az utasoldali frontlégzsákot lehet
kiiktatni.
F
Le
vett gyújtásnál illessze a gyújtáskulcsot
az utasoldali légzsák semlegesítő
kapcsolójába.
F
F
ordítsa el OFF helyzetbe.
F
E
bben a helyzetben tartva húzza ki a
kulcsot. Ráadott gyújtásnál a biztonsági öv
visszajelzéseinek kijelzőjén vagy a
kombinált kijelzőn lévő visszajelzés
kigyullad, és a semlegesítés teljes
időtartama alatt világít.
Biztonság
Page 105 of 312
103
Ha menetiránynak háttal gyermekülést
szerel be az első utasülésre, gyermeke
biztonsága érdekében feltétlenül kapcsolja
ki az utasoldali frontlégzsákot.
Ellenkező esetben a gyermek súlyosan
vagy életveszélyesen is megsérülhet a
légzsák berobbanásakor.
Az utasoldali frontlégzsák
újbóli bekapcsolása
A menetiránynak háttal beszerelt
gyermekülés kivételét követően a légzsák
bekapcsolásához – és ezáltal az első utas
védelmének biztosításához – levett gyújtásnál
állítsa a kapcsolót ON helyzetbe.
Ez a visszajelzés a gyújtás
ráadásakor kb. egy percig világít a
biztonsági övek visszajelzéseinek
kijelzőjén vagy a műszercsoporton,
ezzel jelezve, hogy az első légzsák
bekapcsolása megtörtént.
5
Biztonság
Page 106 of 312
104
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Biztonság
Page 107 of 312
105
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji „tyłem do kierunku jazdy” na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
Biztonság
Page 108 of 312
106
Az általunk ajánlott
gyermekülések –
CITROËN
CITROËN a hárompontos biztonsági övvel
rögzíthető gyermekülések alábbi választékát
kínálja.
0+ súlycsopor t: születéstől 13
kg-ig
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Behelyezése menetiránynak háttal történik. 2. és 3. súlycsopor t: 15 –36
kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP”
A gépjármű ISOFIX rögzítéseivel szerelhető. A gyermeket a biztonsági öv tartja.
2. és 3. súlycsopor t: 15 –36
kg
L6
„GRACO Booster”
A gyermeket a biztonsági öv tartja.
Biztonság
Page 109 of 312
107
Biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések elhelyezése
Az alábbi táblázat az európai szabályozással összhangban ismerteti a biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülések (a) beszerelési
lehetőségeit a gyermek súlyától, ill. a gépjármű adott ülőhelyétől függően.
A gyermek súlya/korcsoportja
Ülés Utasoldali első
légzsák 13
kg alatt
(0
(
b) és 0+
c sopor t)
Kb. 1
éves korig9 –18
kg
(1. csoport)
1– kb. 3
éves
korig 15 –25
kg
(2. csoport)
3 – kb. 6
éves
korig 22–36
kg
(3. csoport)
6 – kb. 10
éves
korig
1. sor (c) Utasülés Kikapcsolva,
„OFF” U
UUU
Bekapcsolva, „ON” X
UF UFUF
2. sor (d) A vezetőülés
mögötti ülés U
UUU
Első utas
mögötti ülés U
UUU
Hátsó középső ülés (e) U
UUU
5
Biztonság
Page 110 of 312
108
(a)Univerzális gyermekülés: biztonsági
övvel valamennyi gépjárműben
rögzíthető gyermekülés.
(b) 0 -s súlycsoport: születéstől 10
kg-ig.
Mózeskosarat és autós ágyat nem
szabad az első utasülésre beszerelni.
(c) Mielőtt gyermekülést szerelne be erre az
ülőhelyre, tájékozódjon az országában
ér vényes szabályozásról.
(d) Ha valamelyik hátsó ülésre
menetiránynak háttal vagy
menetiránynak megfelelően
gyermekülést kíván beszerelni,
tolja előre az első ülést és állítsa
be függőleges helyzetbe az ülés
háttámláját, hogy elég hely legyen
a gyermekülés és a gyermek lába
számára.
(e) Kitámasztós gyermekülést nem szabad
erre az ülőhelyre beszerelni. Mielőtt bármelyik utasülésre háttámlás
gyermekülést szerelne, távolítsa és rakja
el a fejtámlát.
Ha a gyermekülést eltávolította, helyezze
vissza a fejtámlát.
U:
biztonsági övvel rögzíthető univerzális
gyermekülés menetiránynak háttal és/
vagy menetiránynak megfelelően történő
beszerelésére alkalmas ülés.
UF: biztonsági övvel rögzíthető univerzális
gyermekülés menetiránynak
megfelelően történő beszerelésére
alkalmas ülés.
X: a jelzett súlycsoportba tartozó
gyermekülés beszerelésére nem
alkalmas ülés.
Biztonság