CITROEN C3 AIRCROSS 2016 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)

Page 151 of 446

149
C4-Aircross_it_Chap06_securite_ed01-2014
Prima di partire, il guidatore deve assicurarsi
che i passeggeri abbiano allacciato
correttamente le cinture di sicurezza.
s
u qualsiasi sedile del veicolo, allacciare
sempre la cintura di sicurezza, anche per
tragitti di breve durata.
Non invertire i dispositivi d'aggancio delle
cinture di sicurezza, non funzionerebbero
correttamente.
Le cinture di sicurezza sono dotate di un
avvolgitore che permette l'adattamento
automatico della lunghezza della cinghia
alla morfologia della persona. La cintura
di sicurezza si riavvolge automaticamente
quando non viene utilizzata.
Prima e dopo l'utilizzo della cintura di
sicurezza, verificare che sia correttamente
riavvolta.
La parte inferiore della cintura di sicurezza
deve essere posizionata il più in basso
possibile sul bacino.
La parte superiore deve essere posizionata
nell'incavo della spalla.
Gli avvolgitori sono dotati di un dispositivo
di bloccaggio automatico in caso di urto, di
frenata d'emergenza o di cappottamento
del veicolo. Questo dispositivo può essere
sbloccato tirando con decisione la cinghia e
rilasciandola per riavvolgerla leggermente.Raccomandazioni per i bambini
Per il trasporto di bambini di età inferiore ai
12 anni o d'altezza inferiore a un metro e
cinquanta, utilizzare un seggiolino adatto.
Non utilizzare mai la stessa cintura
di sicurezza per più persone
contemporaneamente.
Non trasportare mai un bambino tenendolo
in braccio.
Per ulteriori informazioni, consultare la
rubrica "
se

ggiolini per bambini".
Per essere efficace, una cintura di sicurezza:
-
d
eve essere tesa il più vicino possibile al
corpo,
-

d

eve essere tirata davanti a sé con un
movimento regolare, verificando che non
si attorcigli,
-

d

eve essere utilizzata da un solo adulto
alla volta,
-

n

on deve essere tagliuzzata né
sfilacciata,
-

n

on deve essere trasformata né
modificata per non alterarne le
prestazioni.
In caso di urto
A seconda del tipo e dell'impor tanza
dell'urto , il dispositivo pirotecnico può
attivarsi prima e indipendentemente dagli
airbag. L'intervento dei pretensionatori è
accompagnato da una leggera esalazione
di fumo innocuo e da un rumore, dovuto
all'attivazione della cartuccia pirotecnica
integrata nel sistema.
in o

gni caso, la spia airbag si accende.
do

po un urto, far controllare ed
eventualmente sostituire questo dispositivo
dalla rete C
iT

R

N o da un riparatore
qualificato.
Per le prescrizioni di sicurezza vigenti, per
qualsiasi intervento sulle cinture di sicurezza
del veicolo, rivolgersi ad un riparatore
qualificato che disponga della competenza e
del materiale adatto, che la rete C
iT

R


N è
in grado di fornire.
Far verificare periodicamente le cinture
di sicurezza dalla rete C
iT

R


N o da un
riparatore qualificato in particolare se le
cinture di sicurezza sono danneggiate.
Lavare le cinture di sicurezza con acqua e
sapone o con un prodotto detergente per
tessuti, venduto presso la rete C
iT

R


N.
se s

i ribalta o si sposta un sedile posteriore,
verificare che la cintura di sicurezza sia
correttamente posizionata e riavvolta.
6
sicurezza

Page 152 of 446

150
C4-Aircross_it_Chap06_securite_ed01-2014
Airbag
sistema progettato per contribuire a rafforzare
la sicurezza dei passeggeri (tranne per il
passeggero posteriore centrale) in caso di urto
violento. Gli airbag completano l'azione delle
cinture di sicurezza dotate di limitatore di carico
(tranne per il passeggero posteriore centrale).
in q
uesto caso, i sensori elettronici registrano
ed analizzano gli urti frontali e laterali che si
verificano nelle zone di rilevazione dell'urto :
-

i
n caso di urto violento, gli airbag si
gonfiano istantaneamente e contribuiscono
a proteggere meglio gli occupanti del
veicolo (tranne il passeggero posteriore
centrale); subito dopo l'urto, gli airbag si
sgonfiano rapidamente per non intralciare
la visibilità o l'eventuale uscita dei
passeggeri,
-

i
n caso di urto poco violento, d'impatto
sulla parte posteriore e in alcune condizioni
di ribaltamento, gli airbag possono non
attivarsi ; in questo genere di situazione,
la cintura di sicurezza contribuisce a
garantire la protezione.
Gli airbag non funzionano se il
contatto non è inserito.
Questi equipaggiamenti funzionano una
sola volta.
s
e s
i verifica un secondo
urto (durante lo stesso incidente o in un
incidente successivo), l'airbag non si
attiverà più. L'attivazione di uno o di tutti gli airbag
è accompagnata da una leggera
emissione di fumo e da un rumore,
dovuti all'attivazione della cartuccia
pirotecnica integrata nel sistema.
Questo fumo non è nocivo, ma può
rivelarsi irritante per gli occhi.
La detonazione dovuta all'attivazione di
uno o di tutti gli airbag può provocare
una leggera diminuzione della capacità
uditiva per un breve periodo di tempo.
Zone di rilevazione dell'urto
A. Zona d'impatto frontale.
B. Z
ona d'impatto laterale.
Airbag frontali
Attivazione
Gli airbag si gonfiano, tranne l'airbag frontale
passeggero se è disattivato, in caso di urto
frontale violento applicato su una parte o su
tutta la zona d'impatto frontale A , secondo
l'asse longitudinale del veicolo su un piano
orizzontale e diretto dall'anteriore al posteriore
del veicolo.
L'airbag frontale s'interpone tra il passeggero
anteriore del veicolo e la plancia di bordo,
ammortizzando la sua proiezione in avanti.
si
stema che contribuisce a rinforzare la
protezione, in caso di urto frontale violento, del
guidatore e del passeggero anteriore in caso di
urto frontale.
L'airbag del guidatore è integrato al centro del
volante; quello del passeggero anteriore nel
cruscotto al di sopra del cassettino portaoggetti.
sicurezza

Page 153 of 446

151
C4-Aircross_it_Chap06_securite_ed01-2014
Disattivazione
Può essere disattivato solo l'airbag frontale del
passeggero:
F
i
nserire la chiave nel comando di
disattivazione dell'airbag del passeggero A ,
F

c
ollocarla sulla posizione " OFF",
F

t
ogliere la chiave. Questa spia si accende sul frontalino
della console centrale per tutta la
durata della disattivazione. Per garantire la sicurezza dei bambini,
quando un seggiolino per bambini "con
schienale rivolto alla strada" viene
montato sul sedile del passeggero
anteriore, l'airbag del passeggero deve
tassativamente essere disattivato,
altrimenti il bambino rischia ferite
gravi o addirittura mortali in caso di
attivazione dell'airbag.
se l

a spia airbag e il display si
accendono fisse, non collocare un
seggiolino per bambini "con schienale
verso la strada" sul sedile del
passeggero anteriore.
Rivolgersi immediatamente alla rete
C
iT

R

N o ad un riparatore qualificato.
Riattivazione
Non appena si rimuove il seggiolino per
bambini "spalle verso la strada", portare il
comando A sulla posizione "ON" per attivare
di nuovo l'airbag e garantire la sicurezza del
passaggero anteriore in caso di urto.
La relativa spia si spegne.
Anomalia di funzionamento
se si accende questa spia sul quadro
strumenti, accompagnata da un
messaggio, rivolgersi immediatamente
alla rete C
iT

R

N o ad un riparatore
qualificato per una verifica del sistema.
Gli airbag potrebbero non attivarsi più
in caso di urto violento.
6
sicurezza

Page 154 of 446

152
C4-Aircross_it_Chap06_securite_ed01-2014
Airbag ginocchia*
Attivazione
si gonfia contemporaneamente agli airbag
frontali.
si
stema che contribuisce a rinforzare la
protezione, in caso di urto frontale violento,
delle ginocchia del guidatore.
Questo airbag è integrato nella plancia di
bordo, sotto al piantone dello sterzo.
si
stema che contribuisce a rinforzare la
protezione, in caso di urto laterale violento,
del guidatore e del passeggero anteriore, allo
scopo di limitare i rischi di traumi al torace.
og
ni airbag laterale è integrato nell'armatura
dello schienale del sedile anteriore, dal lato
della porta.Attivazione
si attiva in caso di urto laterale violento
applicato su tutta o su parte della zona di
impatto laterale B, perpendicolarmente
all'asse longitudinale del veicolo su un piano
orizzontale e diretto dall'esterno verso l'interno
del veicolo.
L'airbag laterale si frappone tra il passeggero anteriore
del veicolo e il pannello della porta corrispondente.
Zone di rilevazione dell'urto
A. Zona di impatto frontale.
B. Z
ona di impatto laterale.
*
s
e

condo il Paese di destinazione.
Airbag laterali
sicurezza

Page 155 of 446

153
C4-Aircross_it_Chap06_securite_ed01-2014
in caso di urto o di speronamento
del veicolo o di ribaltamento, l'airbag
potrebbe non attivarsi.
in c
aso di urto posteriore o frontale,
l'airbag non si attiva.
si

stema che contribuisce a rinforzare
la protezione, in caso di urto
laterale violento, del guidatore e dei
passeggeri (tranne del passeggero posteriore
centrale) al fine di limitare i rischi di traumi alla
testa.
og

ni airbag a tendina è integrato nei montanti e
nella parte superiore dell'abitacolo.
Airbag a tendina
Attivazione
si attiva contemporaneamente all'airbag
laterale corrispondente, in caso di urto laterale
violento applicato su tutta o parte della zona
di impatto laterale B, perpendicolarmente
all'asse longitudinale del veicolo su di un piano
orizzontale e diretto dall'esterno verso l'interno
del veicolo.
L'airbag a tendina si frappone tra il passeggero
anteriore o posteriore del veicolo e i vetri.
Anomalia di funzionamento
se questa spia si accende sul quadro strumenti
e questo messaggio viene visualizzato sul
display del quadro strumenti, rivolgersi alla rete
C
iT

R

N o ad un riparatore qualificato per far
verificare il sistema. Gli airbag potrebbero non
attivarsi più in caso di urto violento.
6
sicurezza

Page 156 of 446

154
C4-Aircross_it_Chap06_securite_ed01-2014
sedersi in modo normale e verticale.
Agganciare la cintura di sicurezza e
posizionarla correttamente.
Tra i passeggeri anteriori e gli Airbag non
devono trovarsi bambini, animali, oggetti.
Potrebbero ostacolare il funzionamento degli
Airbag o ferire i passeggeri anteriori.
do
po un incidente o il furto del veicolo, far
verificare i sistemi Airbag.
Qualsiasi intervento sul sistema deve essere
realizzato esclusivamente presso la rete
C
iT

R

N oppure presso un riparatore
qualificato.
Anche rispettando le precauzioni qui sopra,
non sono esclusi rischi di ferite o di leggere
ustioni alla testa, al torace e alle braccia
in caso di attivazione dell'Airbag.
i
n
fatti
l'Airbag si gonfia quasi immediatamente (in
pochi millesimi di secondo), poi si sgonfia
emettendo gas caldi attraverso i fori previsti
allo scopo.
Airbag ginocchia*
Non avvicinare eccessivamente le ginocchia
al volante.
Airbag frontali
Non guidare tenendo le mani sulle razze o
sulla parte centrale del volante.
Non appoggiare i piedi sul cruscotto lato
passeggero.
Non fumare: l'attivazione degli Airbag può
provocare scottature o ferite causate da
sigarette.
Non smontare o forare il volante, non
sottoporlo ad urti violenti.
Non fissare o incollare oggetti nè sul volante
nè sul cruscotto, ciò potrebbe provocare
delle ferite in caso di attivazione degli airbag.
Per ottenere la massima efficacia degli Airbag, rispettare le seguenti regole di sicurezza:
Airbag laterali
Coprire i sedili solo con foderine omologate,
compatibili con l'attivazione degli Airbag
laterali. Per conoscere la gamma di
foderine adatte al veicolo, rivolgersi alla rete
C
i TR

N.
Leggere la sezione "Accessori".
Non appendere o incollare oggetti sugli
schienali dei sedili (abiti, ...), per evitare
lesioni alle braccia o al torace durante
l'attivazione dell'Airbag laterale.
Non avvicinare eccessivamente il busto alla
porta.
*
s
e

condo il Paese di destinazione.
Airbag a tendina
Non appendere o incollare oggetti sul
sottotetto, per evitare lesioni alla testa
durante l'attivazione dell'Airbag.
se i
l veicolo ne è equipaggiato, non
smontare le maniglie di sostegno situate sul
sottotetto, che fanno parte del fissaggio degli
Airbag a tendina.
Evitare di agganciare un oggetto pesante
alla chiave poiché potrebbe diventare
pericoloso in caso di attivazione dell'Airbag.
sicurezza

Page 157 of 446

155
C4-Aircross_it_Chap06_securite_ed01-2014
Generalità sui seggiolini per bambini
Per viaggiare con la massima sicurezza,
rispettare le seguenti raccomandazioni:
- i
n c
onformità con la regolamentazione
europea, tutti i bambini di età inferiore ai
12
anni o di statura inferiore a un metro
e cinquanta, devono essere trasportati
su seggiolini per bambini omologati,
adatti al loro peso , da collocare sui sedili
dotati di cinture di sicurezza o di ancoraggi
i

so
FiX*
,
-

s
tatisticamente, i sedili più sicuri per
il traspor to dei bambini sono i sedili
posteriori del veicolo,
-

u
n bambino il cui peso è inferiore
a 9
kg, deve tassativamente essere
traspor tato su un seggiolino in
posizione "schienale verso la strada"
sia anteriormente che posteriormente. CITROËN
raccomanda di trasportare i
bambini sui sedili posteriori del veicolo:
-

"
con schienale verso la strada"
fino ai 3
anni di età,
-

"
nel senso di marcia" a partire dai
3
anni di età.
La sicurezza dei bambini, che C
iT

R

N ha curato in particolar modo sin dalla fase di
progettazione del veicolo, dipende anche dal modo di utilizzo del veicolo.
*
L
a regolamentazione sul trasporto dei
bambini è specifica per ogni Paese.
Consultare la legislazione vigente nel proprio
Paese.
6
sicurezza

Page 158 of 446

156
C4-Aircross_it_Chap06_securite_ed01-2014
seggiolino per bambini sul sedile anteriore*
"Schienale verso la strada" "Nel senso di marcia"
Quando un seggiolino per bambini "con
schienale verso la strada" viene collocato sul
sedile del passeggero anteriore, regolare
il sedile del veicolo in posizione longitudinale
intermedia, in posizione alta, con schienale
raddrizzato.
L'airbag passeggero deve essere
tassativamente disattivato. Altrimenti, il
bambino rischia ferite gravi o addirittura
mortali durante l'attivazione dell'airbag .Quando un seggiolino per bambini viene
posizionato "nel senso di marcia" sul sedile
del passeggero anteriore
, occorre regolare
il sedile del veicolo in posizione longitudinale
intermedia, in posizione alta, con lo schienale
verticale e lasciare l'airbag del passeggero
attivato.
*

C
onsultare la legislazione in vigore nel
proprio Paese, prima di trasportare il proprio
bambino su questo sedile.
Sedile del passeggero regolato nella
posizione longitudinale intermedia.
Accertarsi che la cintura di sicurezza
sia ben tesa.
Per i seggiolini con asta, accertarsi che
questa sia bene a contatto con il suolo.
se n

ecessario, regolare il sedile del
passeggero.
sicurezza

Page 159 of 446

157
C4-Aircross_it_Chap06_securite_ed01-2014
disattivazione dell'Airbag lato passeggero
Airbag lato passeggero OFF
L'etichetta d'avvertenza situata da ogni lato
della visiera parasole del passeggero contiene
questo suggerimento. Conformemente alla
regolamentazione in vigore, nelle due pagine
seguenti è presente quest'avvertenza in tutte
le lingue.
Non installare mai sistemi di ritenuta
per bambini con le "spalle verso la
strada" su un sedile protetto da un
Airbag frontale attivato. Ciò potrebbe
provocare al bambino ferite gravi o
addirittura mortali.
Per ulteriori dettagli sulla disattivazione
dell'Airbag, attenersi alla rubrica
"Airbag".
6
sicurezza

Page 160 of 446

158
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
dABrug ALdRiG e n bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTiV AiR BAG. BARNET risikerer at blive ALVoR LiG T
K VÆsT ET eller dR ÆBT.
dEMontieren sie auf einem si tz mit AKTiViE RTEM Front-Airbag NiE MALs einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTiV E AiR BAG in front of it, dE ATH or sE Ri ous iN JuR Y to the
CHiLd can occur
EsNo iNsTALAR NuN CA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPsE N Ku oL EMAN tai VAK AVAN Lo uK K A ANTuMi sE N.
FRNE JAMAis installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un Co ussiN GoN FLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
oR

T de l’ENFANT ou le BLE
s
s
E
R GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
iTNoN installare MAi seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AiR BAG frontale
ATTiV ATo. C iò potrebbe provocare la MoR TE o FERiT E GR AVi al bambino.
C4-Aircross_it_Chap06_securite_ed01-2014
sicurezza

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 450 next >