CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Page 211 of 308
209
Motori i vučna opterećenja – DIZEL
MotorHDi 92BlueHDi 100 BlueHDi 100
S&S BlueHDi 120/115 S&S
Mjenjači Ručni s 5 brzina
(BVM5) Ručni s 5 brzina
(BVM5) Ručni s 5 brzina
(BVM5) Ručni sa 6 brzina
(BVM6)
Kôd DV6DDV6FD DV6FD DV6FC
Tip, varijanta, verzija 9HPA/R2A BHYB/R2A BHYB/R2B BHZH/R2BBHXH/R2B*
Obujam (cm
3) 15 6 015 6 015 6 015 6 015 6 0
Najveća snaga: standard EEZ-a (kW) 68737388 85
Gorivo Dizelsko gorivo Dizelsko gorivo Dizelsko gorivo Dizelsko gorivo Dizelsko gorivo
Prikolica s kočnicom (unutar ograničenja za
MTR A) na nagibu od 10 ili 12
% (kg) 840
840840 870870
Prikolica bez kočnice (kg) 610620 620640 640
Maksimalno dopušteno opterećenje na kuki (kg) 5050505050
*
Z
a Belgiju.
9
Tehnički podaci
Page 212 of 308
210
Dimenzije (u mm)
Ove dimenzije vrijede za neopterećeno vozilo.
* Sklopljeni retrovizori.
** Izvedba s uzdužnim nosačima.
Tehnički podaci
Page 213 of 308
211
Provjera tlaka u gumama
Tlak se mora provjeravati na hladnim gumama,
barem jedanput mjesečno.
Vrijednosti tlaka navedene na naljepnici
vrijede samo za hladne gume. Ako vozite
duže od 10 minuta ili više od 10 kilometara
brzinom većom od 50
km/h, gume su tople; u
tom slučaju morate dodati 0,3
bara (30 kPa)
vrijednostima navedenim na naljepnici.
Nikad ne ispuhujte toplu gumu.Ako je tlak u gumama prenizak,
povećava se potrošnja goriva.Identifikacijske oznake
Razne vidljive oznake koje omogućuju
identifikaciju vozila.
A. Identifikacijski broj vozila (VIN) na podu
ispod prednjeg desnog sjedala
Taj broj ugraviran je na šasiji.B. Identifikacijski broj vozila (VIN) na
armaturnoj ploči.
Taj broj naveden je na naljepnici koja se vidi
kroz vjetrobran.
C. Naljepnica proizvođača.
Ta naljepnica otporna na izmjene pričvršćena
je na vozačeva vrata. D. Naljepnica s podacima o gumama.
Ta naljepnica nalazi se na okviru vrata vozača.
Na njoj su navedeni sljedeći podaci o gumama:
-
t
lak u gumama, bez opterećenja i uz
opterećenje,
-
s
pecifikacije guma koje sačinjavaju
dimenzije i tip, kao i oznake opterećenja i
brzina,
-
t
lak u gumi rezer vnog kotača.Vozilo može biti originalno opremljeno
gumama za veća opterećenja i brzine
od onih navedenih na naljepnici, bez
promjene tlaka u gumama.
Na njoj su navedeni sljedeći podaci:
-
n
aziv proizvođača,
- b roj homologacije u Europskoj uniji,
- i dentifikacijski broj vozila (VIN),
-
u
kupna dopuštena masa opterećenog vozila
( M TAC)
-
u
kupna dopuštena masa vozila s prikolicom
(MTRA),
-
n
ajveća masa na prednjoj osovini,
-
n
ajveća masa na stražnjoj osovini.
9
Tehnički podaci
Page 214 of 308
212
0037
Page 215 of 308
1
CITROËN Connect Nav
Navigacija GPS – Aplikacije
– Multimedijski autoradio –
Bluetooth
® telefon
Sadržaj
Pr vi koraci
2
S
klopke na obruču upravljača
3
I
zbornici
3
G
lasovne naredbe
5
N
avigacija
1
1
Spojena navigacija
1
3
Aplikacije
1
6
Radio
21
R
adio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
2
Mediji
23
T
elefon
2
5
Postavke
2
9
Česta pitanja
3
2Pojedine funkcije i pojedine opisane
postavke različite su ovisno o izvedbi i
konfiguraciji vašeg vozila.
Radi sigurnosti, radnje koje zahtijevaju
veću pažnju vozač smije obavljati samo
kad je vozilo zaustavljeno (združivanje
mobitela Bluetooth sa sustavom
telefoniranja bez ruku Bluetooth u
autoradiju). Pritom kontakt mora biti
uključen.
Sustav je zaštićen tako da može raditi
samo u vašem vozilu.
Prikaz poruke Štedljiv način rada
znači skori prelazak na način rada u
pripravnosti.
Poveznica za dobivanje izvornih kodova
OSS (Open Source Software) sustava.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITRO
Page 216 of 308
2
12:13
18,5 21,5
23 °CPrvi koraci
Uz pokrenut motor, pritiskom se
isključuje zvuk.
Uz prekinut kontakt, pritiskom se
sustav uključuje.
Podešavanje glasnoće.
Za pristup izbornicima upotrijebite tipke na
obje strane ili ispod taktilnog ekrana, a zatim
pritisnite virtualne tipke na taktilnom ekranu.
Ovisno o modelu, pojedini izbornici otvaraju
se tipkama "Source" ili "Menu" na obje strane
taktilnog ekrana, a funkcijama se rukuje
tipkama na taktilnom ekranu.
Sličice izbornika mogu se prikazati u svakom
trenutku kratkim pritiskom na ekran s tri prsta.
Sve su tipke na taktilnom ekranu bijele boje.
Pritisnite križić za prelazak na višu razinu.
Potvrdite pritiskom na "OK". Taktilni ekran je "kapacitivni".
Za održavanje ekrana preporučuje se
mekana neabrazivna krpica (za čišćenje
naočala), bez dodatnih sredstava.
Ne dodirujte ekran šiljastim predmetima.
Ne dodirujte ekran mokrim rukama.
*
ov
isno o opremi.
Neki podaci stalno se prikazuju u gornjoj traci
taktilnog ekrana:
-
P
rikaz podataka o klimatizacijskom uređaju
i izravno otvaranje odgovarajućeg izbornika.
-
I
zravan izbor izvora slušanja, otvaranje
popisa stanica (ili naslova pjesama ovisno o
izvoru slušanja).
-
O
tvaranje podataka o porukama, e-pošti,
novim verzijama kartografije i, ovisno o
uslugama, podataka o navigaciji.
-
O
tvaranje postavki taktilnog ekrana i
digitalne ploče s instrumentima. Izbor izvora zvuka (ovisno o izvedbi):
-
R
adiostanice FM/DAB*/AM*.
-
U
SB memorija.
-
C
D uređaj za reprodukciju (ovisno o
m o d e l u).
-
U
ređaj za reprodukciju spojen na pomoćnu
utičnicu (ovisno o modelu).
-
T
elefon spojen putem Bluetooth i
multimedijskog emitiranja Bluetooth*
(streaming).
CIT
Page 217 of 308
3
21,518,5
12:1323 °C
U izborniku "Postavke" možete stvoriti
profil za samo jednu osobu ili za skupinu
osoba koje imaju zajedničke točke, uz
mogućnost određivanja više parametara
(memorije radija, ugađanja zvuka, povijest
navigacije, favoriti u kontaktima...); te se
postavke uvažavaju automatski.
U slučaju velike vrućine, glasnoća se
može ograničiti radi zaštite sustava. Može
prijeći u način rada u mirovanju (isključeni
ekran i zvuk) u trajanju od najmanje
5 minuta
Normalan rad nastavlja se nakon
snižavanja temperature u kabini.
Sklopke na obruču upravljača
Ovisno o modelu.
Glasovne naredbe :
Ta se sklopka nalazi na obruču
upravljača ili na vrhu sklopke
svjetala (ovisno o izvedbi).
Kratak pritisak, glasovne naredbe
za sustav.
Duži pritisak, glasovne naredbe za
pametni telefon preko sustava.
ili
Povećavanje glasnoće.
ili Isključivanje zvuka/ponovno
uključivanje zvuka.
Ili
Isključivanje zvuka istovremenim
pritiskom na tipke za povećavanje i
smanjivanje glasnoće.
Ponovno uključivanje zvuka
pritiskom na jednu od tipki za
glasnoću.
ili Smanjivanje glasnoće.
ili Multimedijski sadržaji
(kratak
pritisak): promjena izvora
multimedije.
Telefon (kratak pritisak): upućivanje
poziva.
Poziv u tijeku (kratak pritisak):
otvaranje izbornika telefona.
Telefon (duži pritisak): odbijanje
dolaznog poziva, prekid poziva
u tijeku; ako poziv nije u tijeku,
otvaranje izbornika telefona.
ili
Radio
(okretanje): automatski
prelazak na prethodnu/sljedeću
stanicu.
Multimedijski sadržaji (okretanje):
prethodna/sljedeća pjesma,
pomicanje na popisima.
Kratak pritisak : potvrđivanje
izbora; ako ništa nije izabrano,
prikaz memorija.
Radio : prikaz popisa stanica.
Multimedijski sadržaji : prikaz
popisa pjesama.
Radio (zadržan pritisak): ažuriranje
popisa stanica koje uređaj hvata.
Izbornici
Ovisno o modelu/ovisno o izvedbi
Klimatizacijski uređaj
Upravljanje postavkama
temperature i protoka zraka.
.
CIT
Page 218 of 308
4
12:13
18,5 21,5
23 °C
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Spojena navigacija
ili Određivanje parametara navođenja i
izbor odredišta.
Korištenje raspoloživih usluga u
stvarnom vremenu, ovisno o opremi.
Aplikacije
ili Izvršavanje određenih aplikacija
u pametnom telefonu povezanom
putem CarPlay
®, MirrorLinkTM ili
Android Auto.
Provjera statusa veza Bluetooth
® i
Wi-Fi.
Radio Media
ili Biranje izvora zvuka, radiostanice,
gledanje fotografija.
Telefon
ili Spajanje telefona Bluetooth® vezom,
čitanje poruka, e-pošte i slanje brzih
poruka.
Konfiguracija
ili Određivanje postavki osobnog
profila i/ili zvuka (balans, zvučni
efekti...) i prikaza ( jezik, jedinice,
datum, sat...).
CITRO
Page 219 of 308
5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Vozilo
ili Uključivanje, isključivanje nekih
funkcija vozila i određivanje njihovih
parametara.
Glasovne naredbe
Upravljačke tipke na obruču upravljača
Funkcija glasovnih naredbi uključuje
se kratkim pritiskom na ovu tipku.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek
prepoznati glasovne naredbe, preporučuje
se da se pridržavate sljedećih savjeta:
-
g
ovorite normalnim glasom, bez
odvajanja riječi ili podizanja glasa.
-
p
rije izgovaranja uvijek pričekajte "bip"
(zvučni signal).
-
z
a što bolji rad sustava, preporučuje
se da prozori i krovni prozor budu
zatvoreni, kako se izvana ne bi čule
smetnje (ovisno o izvedbi),
-
p
rije izgovaranja glasovnih naredbi,
zamolite ostale putnike da šute.
Prvi koraci
Primjer "glasovne naredbe" za
navigaciju:
" Navigate to address, 11 Regent
Street, London ".
Primjer "glasovne naredbe" za radio
i medije:
" Play ar tist, Madonna ".
Primjer "glasovne naredbe" za
telefon:
" Call David Miller ".
Glasovne naredbe mogu se davati
na jednom od 12 jezika (engleski,
francuski, talijanski, španjolski, njemački,
nizozemski, portugalski, poljski, turski,
ruski, arapski, brazilski), na onom koji je
prethodno izabran u sustavu.
Za neke glasovne naredbe postoje
alternativni sinonimi.
Primjer: Guide to/Navigate to/Go to/...
Glasovna naredba na arapskom za:
"Navođenje do adrese" i "Prikazati POI u
gradu" nisu dostupne.
.
CIT
Page 220 of 308
6
Informacije o načinu korištenja
Pritisnite tipku glasovnih
naredbi i recite što želite. Ne
zaboravite da me u svakom
trenutku možete prekinuti tako
da pritisnete ovu tipku. Ako tu
tipku ponovno pritisnete dok
čekam da nešto kažete, to će
prekinuti razgovor. Ako trebate
ponovno početi, recite "cancel"
(odustani). Ako želite poništiti
nešto, recite "undo" (poništi).
Kako biste u bilo kojem
trenutku dobili informacije i
savjete, jednostavno recite
"help" (pomoć). Ako mi kažete
da nešto napravim, a nedostaju
neke informacije koje su mi
potrebne, dat ću Vam neke
primjere ili Vas u koracima
voditi kroz postupak. Više je
informacija dostupno u načinu
"novice" (početnik). Kada
budete sigurniji u sebe, dijalog
možete prebaciti na način
"expert" (stručnjak).
Globalne glasovne naredbe
Ove naredbe mogu se davati na bilo kojoj
stranici ekrana nakon pritiska na tipku
"Prepoznavanje glasa" ili "Telefon" na
obruču upravljača, pod uvjetom da nije u
tijeku telefonski razgovor.Glasovne naredbe Poruke pomoći
Help Postoje brojne teme s kojima Vam mogu
pomoći. Možete reći: "help with phone"
(pomoć s telefonom), "help with navigation"
(pomoć s navigacijom), "help with media"
(pomoć s medijima) ili "help with radio"
(pomoć s radijom). Za pregled o tome kako
koristiti glasovne naredbe, možete reći "help
with voice control" (pomoć s glasovnim
naredbama).
Voice command help
Navigation help
Radio help
Media help
Telephone help
Set dialogue mode as <...>
Izbor programa za "početnika" ili za
"stručnjaka".
Select profile <...> Izbor profila 1, 2 ili 3.
Ye s Recite "yes" (da) ako sam to dobro shvatio.
U suprotnom recite "no" (ne) i počet ćemo
ponovno.
No
CIT