CITROEN C3 PICASSO 2012 Notices Demploi (in French)
Page 131 of 245
10
VÉRIFICAT IONS
PANNE DE CARBURANT(DIESEL)
Pour les véhicules équipés d’un moteur
HDI, en cas de panne sèche, il est né-
cessaire de réamorcer le circuit de car-
burant.
Ce système est composé d’une pompe
de réamorçage et d’un tuyau transpa-
rent sous le capot moteur.
)
Remplissez le réservoir de carbu-
rant avec au moins cinq litres de ga-
zole.
)
Ouvrez le capot moteur.
)
Selon version, déclippez le cache
de style pour accéder à la pompe
de réamorçage.
)
Actionnez la pompe de réamorçage
jusqu’à obtenir son durcissement (le
premier appui peut être dur) et voir
du carburant dans le tuyau transpa-
rent avec le connecteur vert.
)
Actionnez le démarreur jusqu’à la
mise en route du moteur.
)
Selon version, remettez en place et
clippez le cache de style.
)
Refermez le capot moteur.
Si le moteur ne démarre pas du
premier coup, n’insistez pas.
Actionnez de nouveau la pom-
pe de réamorçage, puis le dé-
marreur.
Page 132 of 245
10
VÉRIFICAT IONS
MOTEURS ESSENCE
1.
Réservoir du liquide lave-vitre.
2.
Réservoir du liquide de
refroidissement.
3.
Filtre à air.
4.
Réservoir du liquide de frein.
5.
Batterie.
6.
Boîte à fusibles.
7.
Jauge d’huile moteur.
8.
Remplissage de l’huile moteur.
Page 133 of 245
10
VÉRIFICAT IONS
MOTEURS DIESEL
1.
Réservoir du liquide lave-vitre.
2.
Réservoir du liquide de
refroidissement.
3.
Filtre à air.
4.
Réservoir du liquide de frein.
5.
Batterie.
6.
Boîte à fusibles.
7.
Jauge d’huile moteur.
8.
Remplissage de l’huile moteur.
9.
Pompe de réamorçage (sur fi ltre à
gazole).
Page 134 of 245
10
132
VÉRIFICAT IONS
VÉRIFICATION DES NIVEAUX
Niveau du liquide de frein
Niveau d’huile
Cette vérifi cation est valable uni-
quement si le véhicule est sur
un sol horizontal, moteur à l’ar-
rêt depuis plus de 30 minutes.
Elle s’effectue soit à la mise du contact
avec l’indicateur de niveau d’huile au
combiné, soit avec la jauge manuelle. Le niveau de ce liquide doit
se situer proche du repère
«MAXI». Sinon, vérifi ez l’usure
des plaquettes de frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de cette
opération.
Niveau du liquide de refroidissement
Le niveau de ce liquide doit se
situer proche du repère «MAXI»
sans jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud,
la température de ce liquide est régu-
lée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut
fonctionner contact coupé.
Pour les véhicules équipés de fi ltre
à particules, le moto-ventilateur peut
fonctionner après l’arrêt du véhicule,
même moteur froid.
Caractéristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal et
éviter le gel, la mise à niveau ou le rem-
placement de ce liquide ne doit pas être
effectué avec de l’eau.
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de cette
opération.
Pour préserver la fi abilité des moteurs
et les dispositifs d’antipollution, l’utilisa-
tion d’additif dans l’huile moteur est à
proscrire.
Caractéristiques de l’huile
L’huile doit correspondre à votre motori-
sation et être conforme aux recomman-
dations du constructeur.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux re-
commandations du constructeur et ré-
pondre aux normes DOT4.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux re-
commandations du constructeur.
Vidange du circuit
Ce liquide ne nécessite aucun renou-
vellement.
Vérifi ez régulièrement tous ces niveaux
et faites l’appoint si nécessaire, sauf in-
dication contraire.
En cas de baisse importante d’un ni-
veau, faites vérifi er le circuit correspon-
dant par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifi é. De plus, le circuit de refroidissement
étant sous pression, attendez au moins
une heure après l’arrêt du moteur pour
intervenir.
Afi n d’éviter tout risque de brûlure, dé-
vissez le bouchon de deux tours pour
laisser retomber la pression. Lorsque
celle-ci est retombée, retirez le bouchon
et complétez le niveau.
Complétez le niveau dès que
cela est nécessaire.
Lors d’interventions sous le ca-
pot, faites attention, car certai-
nes zones du moteur peuvent
être extrêmement chaudes (ris-
que de brûlure).
Il est normal d’effectuer des ap-
points d’huile entre deux révi-
sions. CITROËN vous préconi-
se de contrôler le niveau d’huile,
avec appoint si nécessaire, tous
les 5 000 kilomètres.
Page 135 of 245
10
133
VÉRIFICAT IONS
Évitez tout contact prolongé de
l’huile et des liquides usagés
avec la peau.
La plupart de ces liquides sont
nocifs pour la santé, voire très
corrosifs.
Ne jetez pas l’huile et les liqui-
des usagés dans les canalisa-
tions d’évacuation ou sur le sol.
Videz l’huile usagée dans les
containers dédiés à cet usage
dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifi é.
Niveau d’additif gasoil (Diesel avec filtre à particules)
Produits usagésCONTRÔLE
S
Batterie
La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifi ez la propre-
té et le serrage des cosses,
surtout en périodes estivale et
hivernale.
En cas d’opération sur la batterie, repor-
tez-vous au chapitre «Informations pra-
tiques» pour connaître les précautions
à prendre avant son débranchement et
après son rebranchement.
Filtre à air et filtre habitacle
Reportez-vous au carnet d’en-
tretien pour connaître la pé-
riodicité de remplacement de
ces éléments.
En fonction de l’environne-
ment (atmosphère poussiéreuse...) et
de l’utilisation du véhicule (conduite ur-
baine...), changez-les si nécessaire
deux fois plus souvent
(voir paragra-
phe «Moteurs»).
Un fi ltre habitacle encrassé peut dé-
tériorer les performances du système
d’air conditionné et générer des odeurs
indésirables.
Filtre à huile
Changez le fi ltre à huile à cha-
que vidange d’huile moteur.
Reportez-vous au carnet d’en-
tretien pour connaître la pério-
dicité de remplacement de cet
élément.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit im-
pérativement et rapidement être effec-
tuée par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifi é.
Sauf indication contraire, contrôlez ces
éléments, conformément au carnet
d’entretien et en fonction de votre mo-
torisation.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifi é.
La présence de cette étiquette, notam-
ment avec le Stop & Start, indique l’uti-
lisation d’une batterie au plomb 12 V
de technologie et de caractéristiques
spécifi ques, qui nécessite, en cas de
remplacement ou de débranchement,
une intervention du réseau CITROËN
ou d’un atelier qualifi é.
Le non-respect de ces consignes risque
d’entraîner une usure prématurée de la
batterie. Le niveau minimum du ré-
servoir d’additif vous est in-
diqué par l’allumage fi xe de
ce témoin, accompagné d’un signal so-
nore et d’un message sur l’écran multi-
fonction.
Page 136 of 245
10
134
VÉRIFICAT IONS
N’utilisez que des produits re-
commandés par CITROËN ou
des produits de qualité et de ca-
ractéristiques équivalentes.
Afi n d’optimiser le fonctionne-
ment d’organes aussi impor-
tants que le circuit de freinage,
CITROËN sélectionne et pro-
pose des produits bien spécifi -
ques.
Afi n de ne pas endommager les
organes électriques, il est for-
mellement interdit
d’utiliser le
lavage à haute pression dans le
compartiment moteur.
Frein de stationnement manuel
Une trop grande course du
frein de stationnement ou la
constatation d’une perte d’ef-
fi cacité de ce système impose
un réglage même entre deux
révisions.
Le contrôle de ce système est à faire ef-
fectuer par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifi é.
Boîte de vitesses manuelle
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’en-
tretien pour connaître la pério-
dicité de contrôle du niveau de
cet élément. Pour toute information rela-
tive à la vérifi cation de l’état
d’usure des disques de freins,
consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifi é.
État d’usure des disques de
freins
L’usure des freins dépend du
style de conduite, en particu-
lier pour les véhicules utilisés
en ville, sur courtes distances.
Il peut être nécessaire de faire
contrôler l’état des freins, même entre
les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du
niveau du liquide de frein indique une
usure des plaquettes de freins.
Plaquettes de freins
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’en-
tretien pour connaître la pério-
dicité de contrôle de cet élé-
ment.
Boîte manuelle pilotée
Filtre à particules (Diesel)
Le début de saturation du
fi ltre à particules vous est
indiqué par l’allumage tem-
poraire de ce témoin, accompagné d’un
message sur l’écran multifonction.
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérez le fi ltre en rou-
lant à une vitesse d’au moins 60 km/h
jusqu’à l’extinction du témoin.
Si le témoin reste affi ché, il s’agit d’un
manque d’additif ; reportez-vous au pa-
ragraphe «Niveau d’additif gasoil».
Sur un véhicule neuf, les pre-
mières opérations de régéné-
ration du fi ltre à particules peu-
vent s’accompagner d’odeurs
de «brûlé» qui sont parfaitement
normales.
Après un fonctionnement pro-
longé du véhicule à très basse
vitesse ou au ralenti, vous pou-
vez exceptionnellement consta-
ter des émissions de vapeur
d’eau à l’échappement, lors
d’accélérations. Celles-ci sont
sans conséquence sur le com-
portement du véhicule et sur
l’environnement.
Page 137 of 245
11
135
INFORMATIONS PRATIQUES
KIT DE DÉPANNAGEPROVISOIRE DE PNEUMATIQUE
Système complet, composé d’un com-
presseur et d’une cartouche de produit
de colmatage, qui vous permet une ré-
paration temporaire
du pneumatique,
afi n de vous rendre dans le garage le
plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des
crevaisons susceptibles d’affecter le
pneumatique, se situant sur la bande
de roulement ou sur l’épaule du pneu-
matique.
Description du kit
L’autocollant de limitation de vi-
tesse I
doit être collé sur le vo-
lant du véhicule pour vous rap-
peler qu’une roue est en usage
temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse
de 80 km/h en roulant avec un
pneumatique réparé à l’aide de
ce type de kit.
A.
Sélecteur de position «Réparation»
ou «Gonfl age».
B.
Interrupteur marche «I»
/ arrêt «O»
.
C.
Bouton de dégonfl age.
D.
Manomètre (en bar ou p.s.i.).
E.
Compartiment comprenant :
- un câble avec adaptateur pour
prise 12V,
- divers embouts de gonfl age pour
accessoires, tels que ballons,
pneumatiques de cycle...
F.
Cartouche de produit de colmata-
ge.
G.
Tuyau blanc avec bouchon pour la
réparation.
H.
Tuyau noir pour le gonfl age.
I.
Autocollant de limitation de vitesse.
Accès au kit
Ce kit est installé dans le caisson de
rangement, sous le plancher de coffre.
Page 138 of 245
11
136
INFORMATIONS PRATIQUES
Procédure de réparation
1. Colmatage
Evitez d’enlever tout corps
étranger ayant pénétré dans le
pneumatique.
Faites attention, ce produit est
nocif (ex : éthylène-glycol, co-
lophane...) en cas d’ingestion et
irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée
des enfants.
)
Coupez le contact.
)
Tournez le sélecteur A
sur
la position «Réparation».
)
Vérifi ez que l’interrup-
teur B
est basculé en posi-
tion «O»
.
)
Déroulez complètement le tuyau
blanc G
.
)
Dévissez le bouchon du tuyau
blanc.
)
Raccordez le tuyau blanc à la valve
du pneumatique à réparer.
)
Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12V du véhi-
cule.
)
Démarrez le véhicule et laissez le
moteur tourner.
Ne mettez pas en marche le
compresseur avant d’avoir rac-
cordé le tuyau blanc à la valve
du pneumatique : le produit de
colmatage se répandrait à l’ex-
térieur.