CITROEN C3 PICASSO 2014 Notices Demploi (in French)

Page 71 of 290

4
Ouvertures
69

Té l é c o m m a n d e

La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue devotre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation. Aucune télécommande ne peut fonctionner tant que la clé est dans le contacteur, mêmecontact coupé, sauf pour la réinitialisation.


Fermeture du véhicule

Rouler avec les por tes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plusdifficile en cas d’urgence.
Cependant, le véhicule se déverrouille automatiquement en cas de choc violent avec déclenchement d’airbag.
Par mesure de sécurité, ne laissez jamais d’enfant seul à bord, sauf pour une très courte durée.
Dans tous les cas, retirez impérativement la clé du contacteur en quittant le véhicule.


Protection antivol

N’appor tez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.


Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion

Faites vérifier l’appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROËN,afin d’être sûr que seules vos clés permettent l’accès et le démarrage de votre véhicule.
Perte des clés

Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule, votre pièce d’identité et si possible, l’étiquette comportant le code des clés.
Le réseau CITROËN pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.
Ne jetez pas les piles de télécommande,elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement.
Rappor tez-les à un point de collecteagréé.

Page 72 of 290

Ouvertures
70

















Lève-vitres Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automatique. Équipé d’un système de protection en cas de pincement sur lesmodèles séquentiels et d’un système de neutralisation en cas de mauvaise utilisation des commandes arrière sur tous les modèles.
1.Lève-vitre électrique conducteur.2.
Lève-vitre électrique passager.3.Lève-vitre électrique arrière droit.4.Lève-vitre électrique arrière gauche.5.Neutralisation des commandes de lève-
vitres et de por tes arrière.

Lève-vitres électriques
)Appuyez sur la commande ou
tirez-la. La vitre s’arrête dès que
vous relâchez la commande.
Lève-vitres électriques
séquentiels
Vous disposez de deux
possibilités :
-mode manuel)Appuyez sur la commande ou tirez-la,
sans dépasser le point de résistance. La
vitre s’arrête dès que vous relâchez lacommande.

- mode automatique)Appuyez sur la commande ou tirez-la,au-delà du point de résistance. La vitre
s’ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande. )Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre.

Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendantenviron 45 secondes après coupuredu contact ou jusqu’à l’ouver ture d’uneporte avant.

Les commandes de lève-vitres sonttoujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure
du contact ou jusqu’à l’ouver ture d’une por te avant.

Page 73 of 290

4
Ouvertures
71

Réinitialisation
Neutralisation des commandes
de lève-vitres et de portes arrière
)Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres arrière quelle que soit leur position.
Voyant allumé, les commandes arrière sontneutralisées.
Voyant éteint, les commandes arrière sont activées.
A l’activation de la
fonction, ce
témoin s’allume au combiné pendant
quelques secondes.
Cette commande neutralise égalementles commandes intérieures des por tes arrière (voir chapitre «Sécurité desenfants - rubrique Sécurité enfants électrique»).


En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vousdevez inverser le mouvement dela vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne lescommandes des lève-vitres passagers,le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.


Antipincement

Les lève-vitres électriques séquentiels sontéquipés d’une fonction antipincement.
Lorsque la vitre remonte et rencontre
un obstacle, elle s’arrête et redescendpartiellement.
En cas d’ouver ture intempestive de lavitre lors de sa fermeture (par exemple,en cas de gel) :)
appuyez sur la commande jusqu’à l’ouverture complète, )
puis tirez-la aussitôt jusqu’à lafermeture, )
maintenez encore la commande pendant environ une seconde aprèsla fermeture.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

En cas de dysfonctionnement, vous devez
r
éinitialiser le fonctionnement des lève-vitres : ) relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu’à la fermeture complète, )
maintenez encore la commande pendantenviron une seconde après la fermeture,
)
appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la vitre. Pendant ces opérations, la fonctionantipincement est inopérante.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le
véhicule, même pour une cour te durée.

Page 74 of 290

Ouvertures
72











Por tes
De l’extérieur
)Après déverrouillage du véhicule à la
télécommande ou à la clé, tirez sur la
poignée de por te.





De l’intérieur
)
Tirez la commande de por te avant pour ouvrir la por te ; celle-ci déverrouille complètement le véhicule.)
Tirez la commande de por te arrière
pour ouvrir la por te ; celle-ci déverrouille
uniquement la por te actionnée.




Fermeture


-
moteur tournant, ce témoin
s’allum e, ac c o mpagné d’un
message sur l’écran multifonction
pendant quelques secondes,
Ouverture
Lorsqu’une por te est mal fermée :

- véhicule roulan
t
(vitesse supérieure à
10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné
d’un signal sonore et d’un message sur
l’écran multifonction pendant quelques
secondes.

Page 75 of 290

4
Ouvertures
73
Commande centralisée
manuelle
Verrouillage
)Appuyez sur le bouton A
pour verrouiller le
véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’allume.


Commande centralisée
automatique


Déverrouillage
)
Au-dessus de 10 km/h, appuyezsur le bouton Apour déverrouiller momentanément les portes et le coffre.

Déverrouillage
)
Appuyez de nouveau sur le bouton A
pour déverrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’éteint.
Verrouillage

Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le coffre se verrouillent automatiquement.
Si le véhicule est verrouillé del’extérieur, le voyant rouge clignote et le bouton Aest inopérant.)Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule.

Si l’une des por tes est ouver te, le verrouillage centralisé de l’intérieur ne s’ef fe c t u e p a s.
Si l’une des por tes est ouver te, le verrouillage centralisé automatique nes’effectue pas. Si le coffre est ouver t, le verrouillagecentralisé automatique des por tes est actif.
Système pour verrouiller ou déverrouiller
manuellement et complètement les portes de
l’intérieur.
Système pour verrouiller ou déverrouiller
automati
quement et complètement les portes et
le coffre en roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser cette
fonction.

Page 76 of 290

Ouvertures
74
Activation
)Appuyez plus de deux secondes sur lebouton A.
Un message de confirmation apparaît sur
l’écran multifonction, accompagné d’un signalsonore.
Neutralisation
)Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton A.Un message de confirmation apparaît sur
l’écran multifonction, accompagné d’un signalsonore.
Commande de secours
Verrouillage des portes passager avant et arrière
)Insérez la clé dans le verrou, situé sur
le chant de porte, puis tournez-la d’un huitième de tour.r
Verrouillage de la porte conducteur
)
Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la droite.


Déverrouillage de la porteconducteur
)
Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la gauche.



Déverrouillage des portes passager avant et arrière
)Tirez sur la commande intérieure
d’ouverture de porte.
En cas de dysfonctionnement du verrouillage centralisé, il est impératif de débrancher la batterie pour verrouiller le coffre et assurer ainsi le verrouillage complet du véhicule. Dis
positif pour verrouiller et déverrouiller
mécaniquement les por tes en cas de
dysfonctionnement de la batterie ou du
verrouillage centralisé.

Page 77 of 290

4
Ouvertures
75
)Après déverrouillage du véhicule à la
télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée et soulevez le volet de coffre.













Coffre



- moteur tournant
, ce témoin s’allum e, ac c o mpagné d’unmessage sur l’écran multifonctionpendant quelques secondes,
Commande de secours


Déverrouillage
)
Rabattez la banquette arrière, afin
d’accéder à la serrure par l’intérieur du
coffre. ) Introduisez un petit tournevis dans
l’orifice Ade la serrure pour déverrouiller lecoffre.


Fermeture
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :


Ouverture
-véhicule roulant(vitesse supérieure à
10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné
d’un signal sonore et d’un message sur l’é c r a n m u l t ifonction pendant quelquessecondes.

)
Abaissez le volet de coffre à l’aide de lapoignée de préhension intérieure. Dis
positif pour déverrouiller mécaniquement
le coffre en cas de dysfonctionnement de la
batterie ou du verrouillage centralisé.

Page 78 of 290

Ouvertures
76








Toit vitré panoramique Dispositif comprenant une surface panoramique en verre teinté pour augmenter la luminosité et la
vision dans l’habitacle. Equipé de deux volets d’occultation manuels et indépendants pour améliorer
le confor t thermique.

Fermeture

Volet d’occultation arrière
)
Tirez le volet d’occultation vers l’avant jusqu’au verrouillage.

Volet d’occultation avant
)
Tirez le volet d’occultation vers l’arrièrejusqu’au verrouillage.
Ouverture
)Soulevez la poignée du volet d’occultationconcerné et relâchez.
Chaque volet d’occultation estéquipé d’un enrouleur qui permet sonrangement dès que vous le lâchez.

Page 79 of 290

4
Ouvertures
77


























Réservoir de carburant


Niveau mini de carburantRemplissa
ge
Une étiquette, collée à l’intérieur de la trappe,
vous rappelle le type de carburant à utiliser en
fonction de votre motorisation.
Lorsque le niveau mini du réser voir
est atteint
, ce témoin s’allume au combiné. Au premier allumage,il vous reste environ 5 litresde carburant dans le réservoir. Pour réaliser le remplissa
ge en toute sécurité :)arrêtez impérativement le moteur,) ouvrez la trappe à carburant,
)
introduisez la clé dans le bouchon, puis
tournez vers la gauche,
) retirez le bouchon et accrochez-le à lapatte, située sur la face intérieure de la
trappe,
) effectuez le plein du réser voir, mais
n’insistez pas au- delà de la 3ème coupuredu pistolet
; ceci pourrait engendrer des
dys
fonctionnements.
Une
fois le remplissage terminé :) remettez le bouchon en place, )
tournez la clé vers la droite, puis retirez-la
du bouchon,
) refermez la trappe.


Les compléments en carburant doiventêtre supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.
Tant que le bouchon n’est pas remis sur le réservoir, la clé ne peut être retiréede la serrure.
L’ouver ture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cettedépression, tout à fait normale, estprovoquée par l’étanchéité du circuit de carburant.
Avec le Stop & Start, n’effectuez jamaisun remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupezimpérativement le contact avec la clé. Ca
pacité du réser voir : environ 50 litres (Essence) ou 48 litres (Diesel) ; (Selonversion : environ 30 litres (Essence ou Diesel)). Pour la version GPL : environ
33 litres.
Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.
En cas de panne sèche (Diesel), repor tez-vouségalement au chapitre «Vérifications».

Page 80 of 290

Ouvertures
78
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants essence
du type E10 ou E24 (contenant 10% ou
24% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à85% d’éthanol) sont exclusivement réservésaux seuls véhicules commercialisés pour
l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter
la norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhiculesspécifiques sont commercialisés pour
fonctionner avec les carburants contenantjusqu’à 100% d’éthanol (type E100).
Pour la Russie uniquement, l’utilisation
d’essence sans plomb RON 92 est possible.
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel

Les moteurs Diesel sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants conformes
aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en
mélange avec un biocarburant respectant la
norme EN 14214) pouvant être distribués àla pompe (incorporation possible de 0 à 7%
d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est possible
sur cer tains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application
stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant(huiles végétales ou animales pures ou diluées,fuel domestique...) est formellement prohibée(risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 290 next >