CITROEN C4 2021 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Page 71 of 244
69
Varnost
5Pomoč pri zaviranju v sili
(EBA)
Ta sistem v sili zmanjša zavorno razdaljo tako,
da optimizira pritisk na zavore.
Sproži se glede na hitrost, s katero voznikova
noga pritisne na zavorni pedal. Posledično se
zmanjša upor pedala in se poveča učinkovitost
zaviranja.
Nadzor zdrsavanja
pogonskih koles (ASR) in
dinamični nadzor stabilnosti
(DSC)
Sistem proti zdrsavanju (ali nadzor pogona)
optimizira pogon z uporabo zaviranja z motorjem
in zavor na pogonskih kolesih za preprečevanje
vrtenja enega ali več koles v prazno. Izboljša pa
tudi stabilnost smeri vozila.
Če obstaja razlika med smerjo vozila in potjo,
ki jo želi voznik, bo sistem za dinamični nadzor
nad stabilnostjo samodejno uporabil zaviranje
z motorjem in zavore na enem ali več kolesih,
da bo vozilo vrnil na želeno pot, seveda v okviru
omejitev fizikalnih zakonov.
Sistema se samodejno aktivirata ob vsakem
zagonu vozila.
Ti sistemi se aktivirajo v primeru težav z oprijemom ali smerjo (to potrjuje ta
opozorilna lučka, ki utripa na instrumentni
plošči).
Izklop/ponovni vklop
V izrednih primerih (pri speljevanju na blatnih,
zasneženih ali mehkih tleh itd.) je priporočljivo
izklopiti sistem ASR, da se lahko kolesa prosto
vrtijo in znova oprimejo tal.
Takoj ko raven oprijema to dopušča, znova
vklopite sistem.
To funkcijo lahko nastavite z uporabo menija Driving/Vehicle na zaslonu na
dotik.
Izklop potrjujeta kontrolna lučka, ki
zasveti na instrumentni plošči, in
sporočilo na zaslonu.
Sistem ASR se samodejno znova vklopi ob
vsakem izklopu kontakta ali pri hitrosti nad
50
km/h.
Ponovni vklop se opravi ročno pri hitrosti do 50
km/h.
Napaka
V primeru napake ta opozorilna lučka
zasveti na instrumentni plošči, spremljata
pa jo prikaz sporočila in zvočni signal.
Delovanje naj preveri CITROËNOVA servisna
mreža ali kvalificirana servisna delavnica.
ASR/DSC
Pri normalni vožnji sistema nudita
dodatno varnost, vendar voznika to ne sme
spodbujati k tvegani ali prehitri vožnji.
Tveganje izgube nadzora se poveča
predvsem v razmerah s slabšim oprijemom
cestišča (dež, sneg, poledica). Zato je za
vašo varnost pomembno, da sta ta sistema
aktivirana v vseh razmerah, še posebno pa v
težavnih pogojih.
Sistema delujeta pravilno, če upoštevate
proizvajalčeva priporočila v zvezi s
kolesi (pnevmatike in platišča), zavornimi
komponentami, elektronskimi deli ter postopki
montaže in posegi v servisni mreži CITROËN.
Da zagotovite, da bosta sistema tudi v
zimskih razmerah ostala učinkovita, je
priporočljiva uporaba zimskih ali celoletnih
pnevmatik. Vsa štiri kolesa morajo biti
opremljena s pnevmatikami, ki so odobrene
za vaše vozilo.
Vse specifikacije pnevmatik so naštete
na pnevmatiki/nalepki. Več informacij o
identifikacijskih elementih najdete v
ustreznem razdelku.
Varnostni pasovi
Navijalnik
Varnostni pasovi so opremljeni z navijalnikom, ki
omogoča samodejno prilagajanje dolžine pasu
obliki uporabnikovega telesa. Ko varnostni pas ni
v uporabi, se samodejno navije.
Navijalniki so opremljeni s sistemom za
samodejno zategovanje pasu, ki potnika ob trku,
zaviranju v sili ali prevračanju vozila zadrži na
sedežu. Sprostite ga tako, da močno povlečete
pas in ga nato spustite, da se nekoliko navije.
Pirotehnični zategovalniki
Page 72 of 244
70
Varnost
sočasno se oglasi zvočni signal, ki približno dve
minuti postaja vse glasnejši. Ko ta čas poteče,
opozorilna lučka sveti rdeče, dokler ne pripnete
varnostnega pasu.
Opozorilo za nepripet varnostni pas
Ko se vozilo premika in voznik ali
sovoznik odpne svoj varnostni pas,
ustrezna opozorilna lučka ( 1 do 5) utripa rdeče,
sočasno se oglasi zvočni signal, ki traja približno
dve minuti. Ko ta čas poteče, opozorilna lučka
ostane prižgana, dokler ne pripnete varnostnega
pasu.
Nasvet
Voznik se mora prepričati, da potniki
pravilno uporabljajo varnostne pasove in
da so se pred vožnjo z njimi pripeli.
Ne glede na to, na katerem sedežu sedite,
se morate vedno pripeti z varnostnim pasom,
tudi če gre za kratke vožnje.
Zaponko varnostnega pasu vedno vstavite
v zaklep istega sedeža, ker v nasprotnem
primeru varnostni pas ne bo opravil svoje
vloge v polni meri.
Da zagotovite pravilno delovanje zaklepov, se
pred pripenjanjem prepričajte, da niso prisotni
nobeni tujki (npr. kovanec).
Pred uporabo in po njej se prepričajte, da je
pas pravilno navit.
Če ste sedež ali zadnjo sedežno klop
poklapljali ali prestavljali, se prepričajte, da je
pas pravilno nameščen in navit.
Ta sistem izboljša varnost v primeru čelnega ali
bočnega trka.
Glede na silovitost trka se s sistemom
pirotehničnih zategovalnikov varnostna pasova
takoj močneje zategneta čez telo potnikov.
Varnostni pasovi s pirotehničnim zategovalnikom
delujejo pri vklopljenem kontaktu.
Sistem za omejevalne zatezne sile
Ta sistem zmanjša pritisk varnostnega pasu na
prsni koš potnika in ga tako bolje zaščiti.
V primeru trka
Pirotehnični sistem varnostnih pasov
se lahko sproži pred varnostno blazino in
neodvisno od nje, kar je odvisno od vrste in
silovitosti trčenja. Ob sprožitvi zategovalnikov
zaznate rahel nenevaren dim in zaslišite hrup
ob aktiviranju pirotehničnega vložka, ki je
integriran v sistem.
V obeh primerih zasveti opozorilna lučka
varnostne blazine.
Po trčenju naj sistem varnostnih pasov
pregleda in po potrebi zamenja servisna
mreža CITROËN ali kvalificirana servisna
delavnica.
Prednja varnostna pasova
Prednja varnostna pasova sta opremljena
s sistemom pirotehničnih zategovalnikov in
sistemom za omejevanje zatezne sile.
Varnostni pasovi na zadnjih
sedežih
Vsak zadnji sedež je opremljen s tritočkovnim
varnostnim pasom in navijalnikom.
Zunanja sedeža sta opremljena s sistemom
pirotehničnih zategovalnikov in omejevalnikov
zatezne sile.
Pripenjanje
► Povlecite pas in vtaknite zapenjalo v zaklep.
► Preverite pravilno pritrditev varnostnega pasu
s potegom za trak.
Odpenjanje
► Pritisnite rdeč gumb na zaklepu.
► Pas zadržite, da se pravilno navije.
Prikazovalnik opozorilnih
lučk varnostnih pasov
1. Opozorilna lučka sprednjega levega pasu
2. Opozorilna lučka sprednjega desnega pasu
3. Opozorilna lučka zadnjega levega pasu
4. Opozorilna lučka pasu zadnjega sedeža na
sredini
5. Opozorilna lučka zadnjega desnega pasu
Ko je vklopljen kontakt in voznik ali
sovoznik pripne svoj varnostni pas,
ustrezna opozorilna lučka ( 1 ali 2) zasveti zeleno
na prikazovalniku ali ugasne (odvisno od
različice).
Če na voznikovem ali sovoznikovem
sedežu ni zaznane osebe, opozorilna
lučka zasveti sivo ali ugasne (odvisno od
različice).
Opozorilo na nepripet varnostni pas
Če je kontakt vklopljen in voznik ali
sovoznik ni pripel svojega varnostnega
pasu, ustrezna opozorilna lučka ( 1 ali 2) zasveti
v rdeči barvi. Ko se vozilo premika s hitrostjo,
višjo od 20
km/h, opozorilna lučka utripa rdeče,
Page 73 of 244
71
Varnost
5sočasno se oglasi zvočni signal, ki približno dve
minuti postaja vse glasnejši. Ko ta čas poteče,
opozorilna lučka sveti rdeče, dokler ne pripnete
varnostnega pasu.
Opozorilo za nepripet varnostni pas
Ko se vozilo premika in voznik ali
sovoznik odpne svoj varnostni pas,
ustrezna opozorilna lučka ( 1 do 5) utripa rdeče,
sočasno se oglasi zvočni signal, ki traja približno
dve minuti. Ko ta čas poteče, opozorilna lučka
ostane prižgana, dokler ne pripnete varnostnega
pasu.
Nasvet
Voznik se mora prepričati, da potniki
pravilno uporabljajo varnostne pasove in
da so se pred vožnjo z njimi pripeli.
Ne glede na to, na katerem sedežu sedite,
se morate vedno pripeti z varnostnim pasom,
tudi če gre za kratke vožnje.
Zaponko varnostnega pasu vedno vstavite
v zaklep istega sedeža, ker v nasprotnem
primeru varnostni pas ne bo opravil svoje
vloge v polni meri.
Da zagotovite pravilno delovanje zaklepov, se
pred pripenjanjem prepričajte, da niso prisotni
nobeni tujki (npr. kovanec).
Pred uporabo in po njej se prepričajte, da je
pas pravilno navit.
Če ste sedež ali zadnjo sedežno klop
poklapljali ali prestavljali, se prepričajte, da je
pas pravilno nameščen in navit.
Namestitev
Spodnji del pasu mora biti nameščen kar
se da nizko čez medenico.
Zgornji del pasu mora biti nameščen čez
ramo, ob vratu.
Varnostni pasovi učinkovito delujejo le:
–
Če se tesno prilegajo telesu.
–
Če pas povlečete pred seboj z
enakomernim potegom in poskrbite, da ni zvit.
–
Z enim varnostnim pasom pripnete le eno
osebo.
–
Ne kažejo znakov trganja ali cefranja.
–
Niso spremenjeni ali predelani, saj bi to
poslabšalo njihovo delovanje.
Priporočila za otroke
Uporabite prilagojeni otroški sedež, če
je sopotnik star manj kot 12 let ali če meri v
višino manj kot 1,5 metra.
Nikoli ne pripenjajte več otrok z enim
varnostnim pasom.
Otrok med vožnjo nikoli ne smete imeti v
naročju.
Več informacij o otroških sedežih boste našli
v ustreznem poglavju.
Vzdrževanje
Zaradi veljavnih varnostnih predpisov
mora vsak poseg na varnostnih pasovih v
vašem vozilu opraviti kvalificirana servisna
delavnica, ki ima potrebno znanje in
opremo, ki ju lahko zagotovi servisna mreža
CITROËN.
Varnostne pasove naj redno pregleduje
servisna mreža CITROËN ali kvalificirana
servisna delavnica, zlasti če so na pasovih
vidne sledi poškodb.
Pasove čistite z milnico ali čistilnim sredstvom
za tekstil, ki ga lahko kupite v servisni mreži
CITROËN.
Varnostne blazine
Splošne informacije
Sistem varnostnih blazin je namenjen večji
varnosti potnikov na sprednjih sedežih in zadnjih
stranskih sedežih v primeru močnega trčenja.
Varnostne blazine dopolnjujejo učinek varnostnih
pasov, opremljenih s sistemom za omejevanje
zatezne sile.
Elektronski detektorji v območjih za zaznavanje
trka zaznajo in analizirajo čelna in stranska
trčenja:
–
ob močnih trkih se varnostne blazine v
trenutku sprožijo in bolje zavarujejo potnike v
vozilu; takoj po trčenju se blazine hitro izpraznijo
ter ne ovirajo vidljivosti in izstopanja potnikov iz
vozila.
–
V primeru blagega trka, trka od zadaj ali v
določenih okoliščinah prevračanja se varnostne
blazine ne sprožijo; v teh situacijah vas varuje
samo varnostni pas.
Page 74 of 244
72
Varnost
Zavesaste varnostne blazine
Sistem prispeva k večji zaščiti glave voznika in
potnikov (razen potnika na zadnjem srednjem
sedežu) ob močnih bočnih trkih.
Zavesaste varnostne blazine so vgrajene
v stebričke vrat in v zgornji del potniškega
prostora.
Sprožitev
Sproži se hkrati z ustrezno stransko varnostno
blazino ob močnem bočnem trčenju v del ali
celotno območje bočnega trčenja B.
Zavesasta varnostna blazina se sproži med
potniki na sprednjih in zadnjih sedežih ter
ustreznimi stekli.
Napaka
V primeru napake se prižgejo te
opozorilne lučke na instrumentni plošči.
Delovanje sistema naj preveri servisna mreža
CITROËN ali kvalificirana servisna delavnica.
Obstaja nevarnost, da se v primeru močnega
trčenja varnostne blazine ne bodo sprožile.
V primeru manjšega trka ali udarca v
bočni del vozila ter v primeru prevračanja
vozila se lahko zgodi, da se varnostne blazine
ne bodo sprožile.
V primeru čelnega trčenja in trčenja v zadnji
del vozila se nobena od stranskih varnostnih
blazin ne bo sprožila.
Moč trčenja je odvisna od vrste ovire in hitrosti
vozila v trenutku trka.
Sistem varnostnih blazin ne deluje, ko
je kontakt izklopljen.
Sistem se sproži samo enkrat. V primeru
ponovnega trka (pri isti ali drugi nesreči) se
varnostna blazina ne bo sprožila ponovno.
Območja zaznavanja trkov
A. Območje čelnega trka
B. Območje bočnega trka
Ko se sproži ena ali več varnostnih
blazin, detonacija vgrajenega
pirotehničnega sistema povzroči hrup in
majhno količino dima.
Ta dim ni škodljiv, za občutljive osebe pa je
lahko dražeč.
Zvok detonacije, ki je povezan s sprožitvijo
ene ali več varnostnih blazin, lahko za kratek
čas vpliva na poslabšanje sluha.
* Več informacij o izklopu varnostne blazine prednjega sopotnika najdete v ustreznem poglavju.
Prednje varnostne blazine
Sistem, ki ščiti voznika in sovoznika ob močnih
čelnih trkih ter zmanjšuje nevarnost poškodb
glave in prsnega koša.
Varnostna blazina za voznika je shranjena
v osrednjem delu volana, za sovoznika pa v
armaturni plošči nad predalom pred sovznikovim
sedežem.
Sprožitev
Varnostni blazini se sprožita (razen sopotnikova
varnostna blazina, če je izklopljena)* Ob
močnem čelnem trčenju v del ali celotno
območje čelnega trčenja A.
Prednja varnostna blazina se sproži med
prsnim košem in glavo: na voznikovi strani
pred volanom, na sovoznikovi strani pa pred
armaturno ploščo, da ublaži pomik telesa naprej.
Stranske varnostne blazine
V primeru močnega bočnega trka ta sistem
zaščiti voznika in sovoznika ter zmanjša
nevarnost poškodb prsnega koša med bokom
in ramo.
Vsaka od stranskih varnostnih blazin je
nameščena v okvir naslona sedeža na strani
vrat.
Sprožitev
Stranske varnostne blazine se sprožijo na eni
strani ob močnem bočnem trčenju v del ali
celotno območje bočnega trčenja B.
Stranska varnostna blazina se sproži med
prsnim košem potnika v vozilu in oblogo v
ustreznih vratih.
Page 75 of 244
73
Varnost
5Zavesaste varnostne blazine
Sistem prispeva k večji zaščiti glave voznika in
potnikov (razen potnika na zadnjem srednjem
sedežu) ob močnih bočnih trkih.
Zavesaste varnostne blazine so vgrajene
v stebričke vrat in v zgornji del potniškega
prostora.
Sprožitev
Sproži se hkrati z ustrezno stransko varnostno
blazino ob močnem bočnem trčenju v del ali
celotno območje bočnega trčenja B.
Zavesasta varnostna blazina se sproži med
potniki na sprednjih in zadnjih sedežih ter
ustreznimi stekli.
Napaka
V primeru napake se prižgejo te
opozorilne lučke na instrumentni plošči.
Delovanje sistema naj preveri servisna mreža
CITROËN ali kvalificirana servisna delavnica.
Obstaja nevarnost, da se v primeru močnega
trčenja varnostne blazine ne bodo sprožile.
V primeru manjšega trka ali udarca v
bočni del vozila ter v primeru prevračanja
vozila se lahko zgodi, da se varnostne blazine
ne bodo sprožile.
V primeru čelnega trčenja in trčenja v zadnji
del vozila se nobena od stranskih varnostnih
blazin ne bo sprožila.
Nasvet
Za učinkovito in brezhibno delovanje
varnostnih blazin upoštevajte
naslednja varnostna pravila:
Sedite vzravnano in pokončno.
Pritrdite varnostni pas in ga pravilno
namestite.
Ne postavljajte ničesar med potnike in
varnostne blazine (npr. otroka, živali,
predmeta), ne pritrjujte ničesar v bližini ali na
poti varnostne blazine, ker to lahko povzroči
poškodbe ob sprožitvi varnostnih blazin.
Nikoli ne spreminjajte izvirne definicije vozila,
zlasti v neposrednem območju varnostnih
blazin.
Kljub upoštevanju vseh navedenih varnostnih
ukrepov ni izključena nevarnost poškodb
ali lažjih opeklin glave, prsnega koša ali rok
med sprožitvijo varnostne blazine. Blazina se
namreč v trenutku napihne (v nekaj tisočinkah
sekunde), nato pa se vroči plini takoj izločijo
skozi odprtine, ki so temu namenjene.
V primeru prometne nesreče ali kraje
poskrbite za naknaden pregled sistema
varnostnih blazin.
Kakršen koli poseg smejo izvesti samo v
CITROËNOVI servisni mreži ali kvalificirani
servisni delavnici.
Prednje varnostne blazine
Med vožnjo držite obroč volana, ne
njegovih prečk. Ne polagajte rok na osrednji
del volana.
Sopotnik na prednjem sedežu ne sme
naslanjati nog na armaturno ploščo.
V vozilu ne kadite, ker se pri sproženju
varnostnih blazin lahko opečete ali
poškodujete s cigareto ali pipo.
Ne razstavljajte volana, ne prebadajte ga in
ga ne izpostavljajte močnejšim udarcem.
Na armaturno ploščo ali volanski obroč ne
pritrjujte ali lepite nobenih predmetov, ker se
lahko ob sprožitvi varnostnih blazin zaradi
tega poškodujete.
Stranske varnostne blazine
Uporabljajte samo odobrene prevleke za
sedeže, združljive s sprožitvijo teh varnostnih
blazin. Za informacije o prevlekah sedežev,
ki so na voljo za vaše vozilo, se obrnite na
servisno mrežo CITROËN.
Na naslone sedežev ne pritrjujte ali
nameščajte nobenih predmetov (npr. oblek
itd.), saj lahko v primeru sproženja varnostnih
blazin pride do poškodb prsnega koša ali rok.
Zgornjega dela telesa ne približujte preveč
vratom.
Na ploščah prednjih vrat vozila so nameščena
zaznavala za bočno trčenje.
Zaradi poškodovanih vrat, ali katerega
koli neustreznega posega (spremembe ali
popravila) na prednjih vratih ali na njihovi
Page 76 of 244
74
Varnost
Varnostna opozorila:
– Otrok ne puščajte v vozilu samih, brez
nadzora.
– Nikoli ne puščajte otrok ali živali v vozilu z
zaprtimi okni na sončni pripeki.
– Kontaktnega ključa nikoli ne puščajte
v vozilu, oziroma tako, da ga otroci lahko
dosežejo.
Otroški sedež zadaj
Z obrazom v smeri vožnje ali s
hrbtom v smeri vožnje
► Premaknite sprednji sedež vozila naprej in
izravnajte naslon, tako da preprečite stik med
otrokovimi nogami v naprej obrnjenem otroškem
sedežu ali nazaj obrnjenim otroškim sedežem in
sprednjim sedežem vozila.
► Poskrbite, da je naslon naprej obrnjenega
otroškega sedeža čim bližje naslonu zadnjega
sedeža vozila in da se ga v idealnem primeru
dotika.
notranji oblogi, lahko pride do motenj v
delovanju zaznaval – nevarnost napake
stranskih varnostnih blazin!
Kakršen koli poseg smejo izvesti samo v
CITROËNOVI servisni mreži ali kvalificirani
servisni delavnici.
Zavesaste varnostne blazine
Na strop ne pritrjujte ali lepite nobenih
predmetov, saj lahko v primeru sprožitve
zavesaste varnostne blazine pride do
poškodb glave.
Ne odstranjujte ročajev, nameščenih na
strehi.
Otroški sedeži
Zakonodaja, ki ureja prevoz otrok, je
odvisna od posamezne države.
Upoštevajte veljavno zakonodajo v svoji
državi.
Za največjo varnost upoštevajte naslednja
priporočila:
–
V skladu z evropsko zakonodajo morajo vsi
otroci, ki so mlajši od 12 let ali visoki manj
kot 150 cm, potovati v odobrenih otroških
sedežih, ki so primerni za njihovo težo , na
sedežih, ki so opremljeni z varnostnim pasom ali
pritrdišči ISOFIX.
–
Po statističnih podatkih so za prevoz otrok
najbolj varni zadnji sedeži.
– Otroci, ki tehtajo manj kot 9 kg, morajo
potovati tako, da so s hrbtom obrnjeni v smer
vožnje, na sprednjem ali zadnjem sedežu
vozila.
Priporočamo, da prevažate otroke na
zadnjih sedežih vozila:
–
do starosti 3 let v otroškem sedežu, ki je
obrnjen » s hrbtom v smeri vožnje
«,
–
od starosti 3 let naprej v otroškem sedežu
tako, da je obrnjen z obrazom v smeri
vožnje
.
Poskrbite, da je varnostni pas pravilno
nameščen in zategnjen.
Pri otroških sedežih s podporno nogo
poskrbite, da ima podporna noga trden in
stabilen stik s podom.
Nasveti
Nepravilna namestitev otroškega sedeža
v vozilo v primeru trčenja ogroža
otrokovo življenje.
Preverite, da pod otroškim sedežem ni
varnostnega pasu ali zapenjala, ker bi to
lahko ogrozilo trdnost namestitve sedeža.
Tudi med kratkotrajnimi vožnjami pripnite
varnostni pas (pasova) ali trakova otroškega
sedeža tako, da se čim tesneje prilegata
otrokovemu telesu.
Pri namestitvi otroškega sedeža, ki se pripne
z varnostnim pasom, preverite, ali se pas
dobro prilega otroškemu sedežu in ali ga
trdno drži na avtomobilskem sedežu. Če je
sovoznikov sedež nastavljiv, ga po potrebi
pomaknite naprej.
Preden namestite otroški sedež z
naslonjalom na sopotnikov sedež,
odstranite naslon za glavo.
Preverite, ali je naslon za glavo shranjen
oz. pritrjen tako, da se v primeru močnega
zaviranja ne bo spremenil v izstrelek. Ko
otroški sedež odstranite, ponovno namestite
naslon za glavo.
Namestitev sedežnega podstavka
Prsni del varnostnega pasu mora biti
napet prek otrokove rame in se ne sme
dotikati njegovega vratu.
Preverite ali poteka spodnji del varnostnega
pasu čez otrokova stegna.
Uporabite sedežni podstavek z naslonjalom,
ki je opremljen z vodilom za varnostni pas ob
rami.
Dodatna zaščitna sredstva
Če želite preprečiti, da bi otrok nehote
odprl vrata ali zadnja stekla, uporabite
funkcijo za varnost otrok.
Stekla ob zadnjih sedežnih mestih naj bodo
spuščena največ za tretjino.
Majhne otroke zaščitite pred sončno pripeko
s senčniki, ki jih namestite na zadnja stranska
stekla.
Page 77 of 244
75
Varnost
5Varnostna opozorila:
– Otrok ne puščajte v vozilu samih, brez
nadzora.
–
Nikoli ne puščajte otrok ali živali v vozilu z
zaprtimi okni na sončni pripeki.
–
Kontaktnega ključa nikoli ne puščajte
v vozilu, oziroma tako, da ga otroci lahko
dosežejo.
Otroški sedež zadaj
Z obrazom v smeri vožnje ali s
hrbtom v smeri vožnje
► Premaknite sprednji sedež vozila naprej in
izravnajte naslon, tako da preprečite stik med
otrokovimi nogami v naprej obrnjenem otroškem
sedežu ali nazaj obrnjenim otroškim sedežem in
sprednjim sedežem vozila.
►
Poskrbite, da je naslon naprej obrnjenega
otroškega sedeža čim bližje naslonu zadnjega
sedeža vozila in da se ga v idealnem primeru
dotika.
Zadnji srednji sedež
Otroški sedež z opornim drogom ne sme biti
nikoli nameščen na zadnjem srednjem sedežu.
Otroški sedež spredaj
► Nastavite sovoznikov sedež v najvišji
položaj in
ga do konca pomaknite nazaj,z
vzravnanim naslonom.
Z obrazom v smeri vožnje
Sovoznikovo varnostno blazino morate
pustiti vklopljeno.
S hrbtom v smeri vožnje
Preden na sovoznikov sedež namestite
otroški sedež, v katerem je otrok s
hrbtom obrnjen v smeri vožnje, je treba
izklopiti sovoznikovo varnostno blazino.
Morebitna sprožitev varnostne blazine
lahko otroka hudo poškoduje ali ubije .
Nalepka z opozorilom – sovoznikova
varnostna blazina
Page 78 of 244
76
Varnost
Skupini 2 in 3: od 15 do 36 kgL5
Sedež RÖMER KIDFIX 2R
Otroški sedež, ki ga lahko pritrdite na pritrdišča ISOFIX v vozilu.
Otrok je v njem pripet z varnostnim pasom. Primeren samo za namestitev na zadnje stranske sedeže.
Vzglavnik na sedežu vozila morate odstraniti.
Skupini 2 in 3: od 15 do 36 kg
L6
»GRACO Booster«
Otrok je v njem pripet z varnostnim pasom.
Primeren samo za namestitev na sovoznikov sedež ali na zadnja stranska sedeža.
Pritrdišča ISOFIX
Sedeži, ki so predstavljeni spodaj, so opremljeni
s pritrdišči, skladnimi s sistemom ISOFIX:
Obvezno morate upoštevati naslednje navodilo,
ki je navedeno na nalepki z opozorilom na obeh
straneh sovoznikovega senčnika:
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim
sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
Izklop sovoznikove
varnostne blazine
Izklopljena (OFF) sovoznikova varnostna
blazina
Če na sovoznikov sedež namestite
otroški sedež, v katerem je otrok s
hrbtom obrnjen v smeri vožnje, zaradi
otrokove varnosti OBVEZNO izklopite
sovoznikovo varnostno blazino. Sicer tvegate,
da bo otrok v primeru sprožitve varnostne
blazine resno poškodovan ali mrtev.
Vozila, ki niso opremljena s stikalom
za izklop/ponovni vklop varnostne
blazine
Namestitev otroškega sedeža, v katerem je
otrok s hrbtom obrnjen v smeri vožnje, na
sovoznikov sedež je strogo prepovedana
– nevarnost smrti ali resnih poškodb, če se
varnostna blazina sproži.
Izklop/ponovni vklop sovoznikove
varnostne blazine
Pri vozilih, opremljenih s tem stikalom, je stikalo
nameščeno ob strani armaturne plošče ali v
predalu pred sovoznikovim sedežem.
Pri izklopljenem kontaktu:
► Za dezaktiviranje varnostne blazine obrnite
ključ v stikalu v položaj » OFF«. ►
Za ponovno aktiviranje obrnite ključ v položaj
»
ON«.
Ob vklopljenem kontaktu:
Prižge se ta opozorilna lučka, ki nato
neprekinjeno sveti in nakazuje izklop.
Ali
Na vklop opozori ta opozorilna lučka, ki
zasveti za približno eno minuto.
Priporočeni sedeži za otroke
Izbor otroških sedežev, ki se pritrdijo s
tritočkovnim varnostnim pasom.
Skupina 0+: od rojstva do 13 kg
L1
Sedež RÖMER Baby-Safe
Sedež namestite tako, da je s hrbtom obrnjen v smeri vožnje.
Skupini 2 in 3: od 15 do 36 kg
Page 79 of 244
77
Varnost
5Skupini 2 in 3: od 15 do 36 kgL5
Sedež RÖMER KIDFIX 2R
Otroški sedež, ki ga lahko pritrdite na pritrdišča ISOFIX v vozilu.
Otrok je v njem pripet z varnostnim pasom. Primeren samo za namestitev na zadnje stranske sedeže.
Vzglavnik na sedežu vozila morate odstraniti.
Skupini 2 in 3: od 15 do 36 kg
L6
»GRACO Booster«
Otrok je v njem pripet z varnostnim pasom.
Primeren samo za namestitev na sovoznikov sedež ali na zadnja stranska sedeža.
Pritrdišča ISOFIX
Sedeži, ki so predstavljeni spodaj, so opremljeni
s pritrdišči, skladnimi s sistemom ISOFIX:
Pritrdišča obsegajo po tri obroče na sedež, ki so
označeni z oznako:
–
dva obroča A
, ki sta nameščena med
naslonom in sediščem avtomobilskega sedeža.
Obroči so nameščeni pod zadrgami.
Nanju se pripne dva zatiča otroških sedežev
ISOFIX .
–
En obroč
B za sedežem, ki se imenuje TOP
TETHER (zgornji pritrditveni trak), za pripenjanje
sedežev, opremljenih z zgornjim pasom.
Sistem v primeru čelnega trčenja varuje otroški
sedež pred tem, da bi se prevrnil naprej.
Pritrdilni sistem ISOFIX omogoča hitro,
zanesljivo in varno namestitev otroškega sedeža
v vozilo.
Za pritrditev otroškega sedeža na zgornji
pritrditveni trak TOP TETHER:
►
Preden na to mesto namestite otroški sedež,
odstranite in varno pospravite vzglavnik (ko
odstranite otroški sedež, ga namestite nazaj).
►
Pas otroškega sedeža speljite za naslonom
sedeža in na sredino med odprtinama za nosilce
vzglavnika.
►
Kavelj zgornjega pasu pritrdite na obroč B
.
►
Zategnite zgornji pas.
Pred namestitvijo in pritrditvijo otroškega
sedeža ISOFIX na levi sedež zadnje
sedežne klopi povlecite varnostni pas na
zadnjem srednjem sedežu proti sredini vozila,
da zagotovite njegovo normalno delovanje.
Page 80 of 244
78
Varnost
Namestitev univerzalnih otroških sedežev ISOFIX in i-Size
V skladu z evropskimi predpisi ta tabela navaja možnosti namestitve otroških sedežev z uporabo varnostnih pasov in univerzalno homologiranih (a) ter
največjih otroških sedežev ISOFIX in i-Size na sedežnih mestih v vozilu, ki so opremljena s pritrdišči ISOFIX.
Številka sedeža
Prednja sedeža (j) Zadnji sedeži
(j)
1 3456
3 1456
Sovoznikova varnostna blazina Dezaktivirana
»OFF« (b) Aktivirana »ON«
(c)
Položaj združljiv z univerzalnim (a)
otroškim sedežem ne
da (d) (h) da (d) (i)da da (e) da
Položaj združljiv z otroškim sedežem i-Size ne
ne (f) da ne (f) da
Položaj, opremljen s kavljem za zgornji
pritrditveni trak ne
ne (f) da ne (f) da
Otroški sedež tipa »košara za dojenčka« ne ne (f)ne
Otroški sedež ISOFIX , v katerem je otrok s
hrbtom obrnjen v smeri vožnje ne
ne (f) R3 (g)ne (f)R3 (g)
Otroški sedež ISOFIX , v katerem je otrok z
obrazom obrnjen v smeri vožnje ne
ne (f) F3 (g)ne (f)F3 (g)
Nepravilno nameščen otroški sedež v
vozilu v primeru nesreče ogroža otrokovo
varnost.
Strogo upoštevajte navodila za namestitev
otroškega sedeža, ki ste jih prejeli skupaj s
sedežem.
Če želite več informacij o možnostih
namestitve otroških sedežev ISOFIX v
svoje vozilo, si oglejte tabelo.
Priporočeni otroški sedeži ISOFIX
Upoštevajte tudi navodila za namestitev
in odstranitev sedeža, ki jih je priložil
proizvajalec otroškega sedeža.
RÖMER Baby-Safe in podstavek ISOFIX (razred velikosti: E)
Skupina 0+: od rojstva do 13 kg
Namesti se ga tako, da je otrok s hrbtom
obrnjen v smer vožnje, s pomočjo podstavka ISOFIX, ki se ga pritrdi na obroče A.
Del podstavka je tudi oporna palica, ki je
nastavljiva po višini in položena na pod vozila. Ta otroški sedež se lahko pritrdi tudi z
varnostnim pasom. V tem primeru se uporabi
samo školjko, ki se jo na sedež vozila pritrdi s tritočkovnim varnostnim pasom.
RÖMER Duo Plus ISOFIX(razred velikosti: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Namestite ga lahko samo tako, da je otrok z
obrazom obrnjen proti vetrobranskemu steklu. Z zgornjim pasom ga pritrdite na obroča A in
zgornji obroč B, t.i. TOP TETHER.
Možni so trije položaji naklona sedeža: sedeči, za počitek in ležeči.
Ta otroški sedež je mogoče uporabiti tudi na avtomobilskih sedežih, ki niso opremljeni s
pritrdišči ISOFIX. V tem primeru ga morate pritrditi na sedež v vozilu s tritočkovnim
varnostnim pasom. Avtomobilski sedež pred
njim nastavite tako, da se otrok z nogami ne more dotikati njegovega naslonjala.
Otroški sedeži i-Size
Otroški sedeži i-Size so opremljeni z dvema zatičema, ki se usidrata v obroča A.
Otroški sedeži i-Size imajo tudi:
–
zgornji pritrdilni pas, ki se zapne na obroč B
.
–
ali podporno nogo, oprto na pod vozila, ki je združljiva z namestitvijo homologiranega sedeža i-Size.
Njuna naloga je, da otroški sedež v primeru trčenja vozila varujeta pred tem, da bi se prevrnil naprej.
V
eč informacij o pritrdiščih ISOFIX najdete v ustreznem razdelku.