CITROEN C4 CACTUS 2019 Návod na použitie (in Slovak)
Page 181 of 256
179
Identifikačné prvky
Rôzne viditeľné označenia na identifikáciu a
lokalizáciu vozidla.
A. Identifikačné číslo vozidla (VIN) pod
kapotou motora.
Toto číslo je vyrazené na podvozku v blízkosti
podbehu pravého predného kolesa.
B. Identifikačné číslo vozidla (VIN) na
spodnej priečke rámu čelného skla.
Toto číslo je vyznačené na nalepenom štítku
viditeľnom cez čelné sklo.
Rozmery (v mm)
Tieto rozmery boli namerané na nenaloženom
vozidle.
* Verzia s pozdĺžnymi tyčami.
9
T
Page 182 of 256
180
Vozidlo môže byť od výroby vybavené
pneumatikami s vyšším záťažovým a
rýchlostným indexom, než je uvedené na
štítku. Táto skutočnosť nemá vplyv na tlak
hustenia.
Kontrola tlaku nahustenia pneumatík
Kontrola tlaku nahustenia pneumatík sa musí
vykonávať „za studena“ aspoň jedenkrát za
mesiac.
Hodnoty tlaku uvedené na štítku sú platné pre
studené pneumatiky. Pokiaľ ste jazdili dlhšie
ako 10
minút alebo viac ako 10 kilometrov
rýchlosťou vyššou ako 50
km/h, pneumatiky
sú zohriate; k hodnotám uvedeným na štítku je
potrebné pridať 0,3
baru (30 kPa).
Nikdy nevypúšťajte tlak zo zohriatej
pneumatiky. Nedostatočný tlak nahustenia pneumatík
zvyšuje spotrebu paliva.
C. Výrobný štítok.
Toto číslo je vyznačené na autodeštruktívnom
štítku nalepenom na stĺpiku vozidla na pravej
alebo ľavej strane, ktorý obsahuje tieto údaje:
-
n
ázov výrobcu vozidla,
-
č
íslo typového schválenia ES,
-
i
dentifikačné číslo vozidla (VIN),
-
m
aximálna dovolená hmotnosť vozidla
(celková hmotnosť vozidla),
-
m
aximálna dovolená hmotnosť vozidla s
prívesom (celková hmotnosť súpravy),
-
m
aximálna hmotnosť na prednej náprave,
-
m
aximálna hmotnosť na zadnej náprave.
D. Štítok pneumatík /laku.
Tento štítok, ktorý je nalepený na stredovom
stĺpiku dverí vodiča, obsahuje nasledovné
údaje:
-
t
lak hustenia pneumatík pre prázdne a
zaťažené vozidlo,
-
r
ozmery pneumatík (vrátane indexu
zaťaženia a symbolu rýchlosti pneumatiky),
-
t
lak hustenia pneumatík rezer vného kolesa,
-
r
eferenčné číslo farby laku.
T
Page 183 of 256
1
CITROËN Connect Nav
Navigácia GPS – aplikácie
– multimediálne audio –
telefón Bluetooth
®
Obsah
Pr vé kroky
2
O
vládače na volante
3
P
onuky
4
H
lasové príkazy
5
N
avigác ia
13
P
ripojená navigácia
1
5
Aplikácie
1
8
Rádio
2
3
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
4
Médiá
25
T
elefón
2
7
Nastavenia
3
1
Často kladené otázky
3
3Jednotlivé opísané funkcie a nastavenia
sa líšia v závislosti od verzie a
konfigurácie vášho vozidla.
Z bezpečnostných dôvodov musí vodič
vykonať úkony spárovania mobilného
telefónu Bluetooth so systémom hands-
free audio systému Bluetooth, ktoré si
vyžadujú jeho zvýšenú pozornosť, len
v zastavenom vozidle
a pri zapnutom
zapaľovaní.
Systém je chránený takým spôsobom, aby
bol funkčný len vo vašom vozidle.
Zobrazená správa o režime úspor y
energie signalizuje bezprostredný
pohotovostný stav.
Zdrojové kódy OSS (Open Source
Software) systému nájdete na internetovej
stránke
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITRO
Page 184 of 256
2
Prvé kroky
Keď motor beží, stlačením je možné
vypnúť zvuk.
Ak je vypnuté zapaľovanie,
stlačením sa systém zapne.
Pomocou kruhového ovládača alebo tlačidiel
„plus“ a „mínus“ znížite/zvýšite hlasitosť (v
závislosti od výbavy).
K jednotlivým ponukám sa dostanete pomocou
tlačidiel ponuky, umiestnených na oboch
stranách dotykového displeja alebo pod
dotykovým displejom, a následným stlačte
zobrazené tlačidlá na dotykovom displeji.
V závislosti od modelu sa k jednotlivým
ponukám dostanete pomocou tlačidiel „Source“
(Zdroj) alebo „Menu“ (Ponuka) a následne
stlačte zobrazené tlačidlá na dotykovom
displeji.
Kedykoľvek môžete zobraziť ponuku krátkym
stlačením obrazovky tromi prstami.
Všetky dotykové oblasti displeja sú bielej farby.
Stlačením tlačidla so šípkou späť sa vrátite o
úroveň.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“. Displej je „kapacitného“ typu.
Displej odporúčame čistiť jemnou,
neabrazívnou handričkou (na čistenie
okuliarov), bez akéhokoľvek čistiaceho
prostriedku.
Displeja sa nedotýkajte ostrými
predmetmi.
Displeja sa nedotýkajte mokrými rukami.
Niektoré informácie sú tr valo zobrazené
na bočných lištách alebo na hornej lište
dotykového displeja (v závislosti od výbavy):
-
P
ripomenutie informácií týkajúcich sa
klimatizácie (v závislosti od verzie) a
priamy
prístup k
príslušnej ponuke.
-
P
rejdite priamo k výberu zdroja zvuku a
k zoznamu staníc (alebo k názvom podľa
zdr oja).
-
P
rejdite na „Notifications“ (Oznámenia)
pre správy, e-maily, aktualizácie máp a v
závislosti od služieb aj na správy týkajúce
sa navigácie.
-
P
rejdite na nastavenia dotykového displeja
a digitálneho združeného prístroja. Voľba zdroja zvuku (v
závislosti od výbavy):
-
R
ozhlasové stanice v pásme FM/DAB/AM
(v
závislosti od výbavy).
-
T
elefón pripojený cez Bluetooth a
multimediálne vysielanie Bluetooth
(streaming).
-
K
ľúč USB.
-
P
rehrávač mediálnych súborov pripojený
cez pomocnú zásuvku (v závislosti od
výbavy).
-
P
rehrávač CD (v závislosti od výbavy).
-
V
ideo (v závislosti od výbavy).
CIT
Page 185 of 256
3
Prostredníctvom ponuky „Settings“
(Nastavenia) môžete vytvoriť profil pre
jednu osobu alebo pre celú skupinu osôb
so spoločnými záujmami, s možnosťou
predvolenia viacerých nastavení (uloženie
rozhlasových staníc, nastavenia zvuku,
história navigácie, obľúbené kontakty
atď.), pričom uloženie nastavení prebieha
automaticky.
V prípade horúčavy môže dôjsť k stlmeniu
zvuku z dôvodu ochrany systému. Zvuk
sa môže uviesť do pohotovostného stavu
(úplné vypnutie displeja a zvuku) na
minimálne 5 minút.
Návrat k pôvodnému stavu sa uskutoční
až vtedy, keď teplota vo vnútri vozidla
klesne.
Ovládače na volante
Hlasové príkazy :
Tento ovládač sa nachádza na
volante alebo na konci ovládača
osvetlenia (v závislosti od výbavy).
Krátke stlačenie – hlasové príkazy
systému.
Dlhé stlačenie – hlasové príkazy
smartfónu prostredníctvom systému.
Zvýšenie hlasitosti.
Vypnutie zvuku/obnovenie zvuku
(v
závislosti od výbavy).
Alebo
Súčasným stlačením tlačidiel na
zvýšenie a zníženie hlasitosti
vypnete zvuk (v
závislosti od
výbavy).
Zvuk obnovíte stlačením jedného z
dvoch tlačidiel hlasitosti.
Zníženie hlasitosti.
Médiá (krátke stlačenie): zmena
multimediálneho zdroja. Telefón
(krátke stlačenie): spustenie
telefónneho hovoru.
Prebiehajúci hovor (krátke
stlačenie): prístup do ponuky
telefónu.
Telefón (dlhé stlačenie): odmietnutie
prichádzajúceho hovoru, ukončenie
hovoru; mimo prebiehajúceho
hovoru prístup do ponuky telefónu.
Rádio (otáčanie): automatické
vyhľadanie predchádzajúcej/
nasledujúcej stanice.
Médiá (otáčanie): predchádzajúca/
nasledujúca skladba, posúvanie v
zozname.
Krátke stlačenie : potvrdenie voľby;
ak nie je zvolené nič, prístup do
predvolieb.
Rádio : zobrazenie zoznamu staníc.
Médiá : zobrazenie zoznamu
skladieb.
Rádio (stlačenie a podržanie):
aktualizovanie zoznamu naladených
staníc.
.
CIT
Page 186 of 256
4
FM 87.5 MHz
Rádio médiá
V závislosti od výbavy/verzie.Výber zdroja zvuku, rádiostanice,
zobrazenia fotografií.
Telefón
V závislosti od výbavy/verzie.
Pripojte telefón v režime Bluetooth
®,
prezerajte si správy, e-maily a
odosielajte textové správy.
Nastavenia
V závislosti od výbavy/verzie.
Konfigurácia osobného profilu a/
alebo zvuku (vyváženie, zvukové
prostredie atď.) a zobrazovania
( jazyk, jednotky, dátum, čas atď.).Aplikácie
V závislosti od výbavy/verzie.
Používanie určitých aplikácií
smartfónu pripojeného
prostredníctvom rozhrania CarPlay
®,
MirrorLinkTM (dostupné v závislosti
od krajiny) alebo Android Auto.
Skontrolujte stav pripojení
Bluetooth
® a Wi-Fi.
Ponuky
Pripojená navigácia
V závislosti od výbavy/verzie.
Zadanie nastavení navigácie a výber
cieľa cesty.
V závislosti od výbavy využite
služby dostupné v reálnom čase.
CITRO
Page 187 of 256
5
21,518,5Voz idlo
V závislosti od výbavy/verzie.Aktivácia, deaktivácia alebo
nastavenie určitých funkcií vozidla.
Klimatizácia
V závislosti od výbavy/verzie.Riadi rôzne nastavenia teploty a
prietoku vzduchu.
Hlasové príkazy
Ovládače na volante
Krátkym stlačením tohto tlačidla sa
aktivuje funkcia hlasových príkazov. Odporúčame vám, aby ste skontrolovali, či
systém stále rozpoznáva hlasové príkazy,
a to nasledujúcim spôsobom:
-
h
ovor te prirodzeným jazykom
a obvyklým tónom, plynule a
nezvyšujte hlas,
-
s
kôr ako začnete hovoriť, počkajte na
„pípnutie“ (zvukový signál),
-
v z
áujme optimálneho fungovania
systému vám odporúčame zatvoriť
okná a otváraciu strechu, aby vás
nerušil žiadny ruch zvonku (v závislosti
od verzie),
-
p
red vyslovením hlasových príkazov
požiadajte ostatných spolujazdcov, aby
stíchli.
Prvé kroky
Príklad „hlasového príkazu“ pre
navigačný systém:
„ Navigate to address 11 Regent
Street, London “
Príklad „hlasového príkazu“ pre
rádio a médiá:
„ Play ar tist Madonna “
Príklad „hlasového príkazu“ pre
telefón:
„Call David “
.
CITRO
Page 188 of 256
6
Informácie – používanie systému
Stlačte tlačidlo Push To Talk
(Stlačte a hovorte) a po zaznení
tónu povedzte, čo si želáte.
Nezabudnite, že ma môžete
kedykoľvek prerušiť stlačením
tohto tlačidla. Ak tlačidlo
stlačíte znova, kým čakám
na vaše pokyny, konverzácia
sa ukončí. Ak chcete začať
znovu, povedzte „zrušiť “. Ak
chcete niečo zrušiť, povedzte
„späť “. Ak chcete kedykoľvek
získať informácie a tipy, stačí
povedať „pomoc“. Ak ma
požiadate o vykonanie niečoho
a chýba určitá informácia, ktorú
potrebujem, dám vám niekoľko
príkladov alebo vás povediem
krok za krokom. V režime
„začiatočník“ je k dispozícii
viac informácií. Keď to budete
považovať za vhodné, môžete
nastaviť dialógový režim na
možnosť „expert“.Krátkym stlačením tlačidla po
aktivácii hlasových príkazov sa na
dotykovom displeji zobrazí pomoc
s viacerými ponukami, ktorá vám
umožňuje ovládať systém pomocou
hlasu.
Po zvolení položky z ponuky si môžete vybrať
príkaz.
Hlasové príkazy uskutočnené v niektorom
zo 17 jazykov (arabčina, brazílčina,
čeština, dánčina, holandčina, angličtina,
perzština, francúzština, nemčina,
taliančina, nórčina, poľština, portugalčina,
ruština, španielčina, švédčina,
turečtina) sa uskutočnia podľa jazyka
prednastaveného v systéme, ktorý možno
zmeniť.
Pre niektoré alternatívne príkazy existujú
alternatívne synonymá.
Príklad: Smerovať k /navigovať na/ísť do/
atď.
Hlasové povely v arabčine pre: „Naviguj
na adresu“ a „ Zobraz bod záujmu v meste“
nie sú dostupné.
CIT
Page 189 of 256
7
Globálne hlasové príkazy
Ak práve neprebieha žiadny telefonický
hovor, tieto príkazy je možné zadať z
akejkoľvek stránky po stlačení tlačidla pre
hlasové príkazy, ktoré sa nachádzajú na
volante.Hlasové príkazy
Pomocné správy
There are lots of topics I can help you with. You
can say: „help with phone“, „help with navigation“,
„help with media“ or „help with radio“. For an
over view on how to use voice controls, you
can say „help with voice controls“.(Existuje
množstvo tém, s ktorými vám môžem pomôcť.
Môžete povedať „pomoc s telefónom“, „pomoc s
navigáciou“, „pomoc s médiami“ alebo „pomoc
s rádiom“. Pre prehľad o spôsobe používania
hlasových príkazov môžete povedať „pomoc s
hlasovými príkazmi“.)
Say „yes“ if I got that right. Other wise, say „no“ and
we'll start that again (Povedzte „áno“, ak to mám
správne. V opačnom prípade povedzte „nie“ a
začneme znova.)
Set dialogue mode as novice - exper t (Nastav
dialógový režim na začiatočník – exper t)
Select user 1 / Select profile John (Vyber
používateľa 1/vyber profil – John)
Increase temperature (Zvýš teplotu)
Decrease temperature (Zníž teplotu)
.
CIT
Page 190 of 256
8
Hlasové príkazyPomocné správy
Navigate home (Naviguj domov)
To plan a route, say „navigate to“ followed by the address, the contact name or an intersection. For example, „navigate to address 11
Regent Street, London“, „navigate to contact, John Miller“, or „navigate to intersection of Regent Street, London“. You can specify if it's
a preferred address, or a Point of Interest. For example, say „navigate to preferred address, Tennis club“, or „navigate to POI Heathrow
Airport in London“. Or, you can just say, „navigate home“. To see Points of Interest on a map, you can say things like „show POI
hotels in Banbury“. For more information say „help with points of interest“ or „help with route guidance“. (Ak chcete naplánovať cestu,
povedzte „naviguj do“ a následne adresu, meno kontaktu alebo názov križovatky. Napríklad, „naviguj na adresu 11 Regent Street,
Londýn“, „naviguj na kontakt John Miller“ alebo „naviguj na križovatku Regent Street, Londýn“. Môžete určiť, či ide o preferovanú adresu
alebo bod záujmu. Napríklad povedzte, „naviguj na preferovanú adresu – tenisový klub“, „naviguj do bodu záujmu, letisko Heathrow,
Londýn“. Prípadne môžete povedať „naviguj domov“. Ak chcete zobraziť body záujmu na mape, môžete povedať niečo v zmysle
„zobraz body záujmu – hotely v Banbury“. Viac informácií získate tak, že poviete „pomoc s bodmi záujmu“ alebo „pomoc s navigáciou“.)
To choose a destination, say something like „navigate to line three“ or „select line two“. If you can't find the destination but the street's
right, say for example „select the street in line three“. To move around a displayed list, you can say „next page“ or „previous page“.
You can undo your last action and start over by saying „undo“, or say „cancel“ to cancel the current action. (Ak chcete vybrať cieľové
miesto, povedzte niečo ako „naviguj na riadok tri“ alebo „vyber riadok dva“. Ak nemôžete nájsť cieľové miesto, ale ulica je správna,
povedzte napríklad „vyber ulicu v riadku tri“. Ak sa chcete pohybovať v zobrazenom zozname, môžete povedať „ďalšia strana“, alebo
„predchádzajúca strana“. Svoju poslednú akciu môžete vrátiť späť a začať znova tak, že poviete „späť “. Prípadne povedzte „zrušiť “,
čím zrušíte aktuálnu akciu.)
Navigate to work (Naviguj do práce)
Navigate to preferred address, Tennis club
(Naviguj na preferovanú adresu – tenisový klub)
Navigate to contact, John Miller (Naviguj na kontakt John Miller)
Navigate to address 11 regent street,
London (Naviguj na adresu 11 Regent
Street, Londýn)
Tell me the remaining distance (Povedz mi
zostávajúcu vzdialenosť) You can say „stop“ or „resume route guidance“. To get information about your current route,
you can say „tell me the remaining time“, „remaining distance“ or „arrival time“. To learn more
commands, try saying „help with navigation“. (Môžete povedať „zastaviť “ alebo „pokračovať
v navigovaní“. Ak chcete získať informácie o svojej aktuálnej trase, môžete povedať „povedz
mi zostávajúci čas“, „zostávajúcu vzdialenosť “ alebo „čas príchodu“. Ak sa chcete naučiť viac
príkazov, skúste povedať, „pomoc s navigáciou“.)
Tell me the remaining time (Povedz mi
zostávajúci čas)
Tell me the arrival time (Povedz mi čas
príchodu)
Stop route guidance (Ukončiť navigovanie)
Hlasové príkazy pre
„navigáciu“
Ak práve neprebieha žiadny telefonický hovor, tieto príkazy je možné zadať z akejkoľvek stránky po stlačení tlačidla pre hlasové príkazy, ktoré sa
nachádzajú na volante.
CIT