CITROEN C4 SPACETOURER 2013 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 181 of 413

X
179
VERIFICĂRI






VERIFICARE NIVELURI

















Nivelul de ulei


Caracteristicile uleiului
Uleiul trebuie să corespundă moto-
rizării dumneavoastră şi să fi e con-
form exigenţelor constructorului.












Nivelul lichidului de frana


Inlocuirea lichidului de frana
Citiţi indicaţiile din carnetul de între-
ţinere pentru a cunoaşte periodicita-
tea acestei operaţiuni.

Caracteristicile lichidului de frână
Acest lichid trebuie să fi e conform
recomandărilor constructorului şi să
corespundă normelor DOT4.


Verifi carea se face fi e la pu-
nerea contactului cu indica-
torul de nivel al uleiului din
bord fi e cu joja manuală.
Această verifi care manuală este va-
labilă numai cu vehiculul în poziţie
orizontală, cu motorul oprit de cel
puţin 30 minute.
Este normal să completaţi ulei între
două revizii (sau schimburi de ulei).
CITROËN vă recomandă un control,
eventual cu completare de ulei, la fi -
ecare 5 000 km. Nivelul acestui lichid trebuie
să se situeze în apropierea
nivelului "MAXI". În caz con-
trar trebuie verifi cată uzura
plăcuţelor de frână.

Pentru a păstra fi abilitatea
motorului şi a dispozitivu-
lui de antipoluare, nu este
recomandată folosirea aditivilor în
uleiul de motor.
La o intervenţie sub capotă,
aveţi mare atenţie, deoare-
ce anumite zone ale moto-
rului pot fi extrem de calde (risc de
arsură).












Nivelul lichidului de directie
asistata
Nivelul acestui lichid trebuie
să fi e în apropierea reperu-
lui "MAXI". Deşurubaţi do-
pul, cu motorul rece, pentru
a verifi ca nivelul.
În cazul unor pierderi importante de
lichid, verifi caţi circuitul corespunză-
tor la reţeaua CITROËN sau de către
un service autorizat.
Verifi caţi în mod regulat nivelul di-
feritelor lichide şi faceţi completări
dacă e cazul.

Schimbul de ulei
Citiţi indicaţiile din cartea de întreţi-
nere pentru a cunoaşte periodicitatea
acestei operaţiuni. După o completare cu ulei, verifi ca-
rea făcută la cuplarea contactului cu
indicatorul de nivel de la bord va fi
valabilă doar începând cu 30 minute
după completare.

Page 182 of 413

X
180
VERIFICĂRI





















Nivelul lichidului de spalare
geamuri si proiectoare

Caracteristicile lichidului
Pentru a asigura o curăţare optimă şi
pentru a evita îngheţarea, aducerea
la nivel sau înlocuirea acestui lichid
nu trebuie să se facă cu apă.











Nivel de aditiv pentru
motorină (Diesel cu filtru cu
particule)
Nivelul minim al acestui aditiv vă
este indicat prin aprinderea marto-
rului de service, însoţit de un sem-
nal sonor şi de un mesaj pe ecranul
multifuncţie.

Completare
Aducerea la nivel a acestui aditiv tre-
buie neapărat făcută cât mai repede
de un reparator agreat CITROËN
sau de un service autorizat.









Produse uzate

Evitaţi orice contact prelun-
git al uleiului şi al lichidelor
uzate cu pielea.
Majoritatea acestor lichide sunt no-
cive pentru sănătate, adică foarte
corozive.
Nu aruncaţi uleiul şi lichide-
le în sistemul de canalizare
sau pe pământ.
Goliţi uleiurile uzate în
containerele dedicate din reţeaua
CITROËN sau la un Service auto-
rizat.
Pentru vehiculele echipate
cu spălătoare de faruri, nive-
lul minim al acestui lichid vă
este indicat printr-un semnal
sonor şi un mesaj pe afi şaj.
Completaţi nivelul la următoarea
oprire a vehiculului.











Nivelul lichidului de racire


Inlocuirea lichidului de racire
Lichidul de răcire nu trebuie schimbat.

Caracteristicile lichidului de
racire
Acest lichid trebuie să fi e conform
recomandărilor constructorului.

Nivelul acestui lichid trebuie
să se situeze în apropierea
nivelului "MAXI" fără să-l
depăşească.
Când motorul este cald, temperatu-
ra lichidului de răcire este reglată de
electroventilator. Acesta poate funcţi-
ona şi cu cheia scoasă din contact.

Pentru vehiculele dotate cu fi ltre
de particule, electroventilatorul
poate funcţiona după oprirea vehi-
culului, chiar şi cu motorul rece.
Mai mult, circuitul de răcire, fi ind sub
presiune, aşteptaţi cel puţin o oră
după oprirea motorului pentru a in-
terveni.
Pentru a evita orice risc de ardere,
deşurubaţi buşonul cu două ture
pentru a reduce presiunea. Când
presiunea a scăzut, scoateţi buş
o-
nul şi completaţi nivelul.

Page 183 of 413

X
181
VERIFICĂRI







CONTROALE












Baterie 12 V

Bateria nu necesită întreţi-
nere.

Totuşi, verifi caţi starea de
curăţenie a bornelor, mai
ales în perioada de vară şi
de iarnă.
În caz că trebuie să efectuaţi ope-
raţiuni la baterie, consultaţi capitolul
"Informaţii practice" pentru a cunoaş-
te măsurile de prevedere pe care
trebuie să le luaţi înainte de debran-
şarea şi dupa rebranşarea bateriei.










Filtru de particule (Diesel)

In mod complementar, pe langa ca-
talizator, acest fi ltru contribuie activ la
protectia mediului retinand particule-
le poluante nearse. Gazele de esa-
pament nu mai au culoare neagra.
Dupa rulajul prelungit in regim de
viteza redusa sau la relanti, puteti
constata in mod exceptional un fe-
nomen de emisie de vapori de apa
pe teava de esapament, cand ac-
celerati. Aceste emisii nu au nici un
efect nociv asupra vehiculului sau
mediului inconjurator.
In caz de risc de colmatare, pe
ecranul multifunctiuni apare un
mesaj, insotit de un semnal sonor
si de aprinderea martorului lumi-
nos de service.
Aceasta alarma se declanseaza la
inceperea saturarii fi ltrului de par-
ticule (conditii de rulare de circuit
urban, timp indelungat : viteza re-
dusa, ambuteiaje…).
Pentru regenerarea fi ltrului, va
recomandam sa rulati cat mai cu-
rand posibil, atunci cand conditiile
de trafi c va permit, cu o viteza de
60 km/h sau mai mare, pentru cel
putin 5 minute (pana la disparitia
mesajului de alerta).
Daca defectiunea persista, consul-
tati un reparator agreat CITROËN
sau un Service autorizat.





Prezenţa acestei etichete, în special
pe vehiculele echipate cu Stop & Start,
indică utilizarea unei baterii cu plumb,
de 12 V, de tehnologie şi cu caracte-
ristici specifi ce, care necesită, în caz
de înlocuire sau debranşare, o inter-
venţie califi cată în reţeaua CITROËN
sau la un service autorizat. Nerespectarea acestor indicaţii ris-
că să antreneze o uzură prematură
a bateriei.
Dacă nu exista indicaţii contrare, con-
trolaţi aceste elemente, conform carne-
tului de întreţinere şi în funcţie de tipul
de motorizare al vehiculului dumnea-
voastră.
În caz contrar, controlaţi-le în reţeaua
CITROËN sau la un Service autorizat.





















Filtru de aer si filtru de habitaclu

Consultaţi carnetul de în-
treţinere pentru a cunoaş-
te periodicitatea înlocuirii
acestor elemente.
În funcţie de mediu (at-
mosferă cu praf...) şi de utilizare a
vehiculului (conducere în mediu
urban...), schimbati-le, dacă este
necesar, de două ori mai des
(vezi
paragraful "Motoare").
Un fi ltru de habitaclu îmbâcsit poate
deteriora performanţele sistemului
de aer condiţionat şi poate genera
mirosuri neplacute.














Filtru de ulei

Schimbaţi fi ltrul de ulei la fi -
ecare shimb de ulei motor.

Consultaţi carnetul de în-
treţinere, pentru a cunoaşte
periodicitatea de înlocuire
a acestui element.

Page 184 of 413

X
182
VERIFICĂRI
















Placute de frana

Uzura frânelor depinde
de stilul de condus, mai
ales pentru vehiculele fo-
losite în oraşe, pe distanţe
scurte. Poate fi necesar în
acest caz controlarea stării frânelor,
chiar şi între reviziile prestabilite.
În afara cazului în care au loc scur-
geri de lichid de frână, scăderea
nivelului acestuia indică o uzură a
plăcuţelor de frână.







Cutia de viteze manuală

Cutia de viteze manuală
nu necesită întreţinere (nu
trebuie schimbat uleiul).






Cutie manuala pilotata
cu 6 trepte
Cutia de viteze nu necesită
operaţii de întreţinere (ule-
iul nu trebuie schimbat).






Cutia de viteze automată

Cutia de viteze nu necesită
operaţiuni de întreţinere (nu
trebuie schimbat uleiul).

Starea de uzură a discurilor
de frana
Pentru orice informaţie re-
feritoare la verifi carea stă-
rii de uzură a discurilor de
frână, consultaţi reţeaua
CITROËN sau un Service
autorizat.






















Frâna de staţionare electrică

Acest sistem nu necesită niciun
control deosebit. Totuşi, în caz de
probleme, nu ezitaţi să verifi cati sis-
temul în reţeaua CITROËN sau la
un service autorizat.
Pentru mai multe informaţii, consul-
taţi capitolul "Conducere - Frână de
staţionare electrică - § Anomalii de
funcţionare". Consultaţi carnetul de întreţinere
pentru a cunoaşte periodicitatea
controlului de nivel la acest element.
Consultaţi carnetul de întreţinere
pentru a cunoaşte periodicitatea
controlului acestui element.
Consultaţi carnetul de întreţinere
pentru a cunoaşte periodicitatea
controlului acestui element.

Page 185 of 413

XI
183
INFORMAŢII PRACTICE
KIT DE DEPANAREPROVIZORIE PNEU
Utilizarea kitului

Kitul se afl ă pe podeaua portbagajului
sau in trapa de sub picioarele pasage-
rului din stanga de pe cel de-al doilea
rand de scaune (se deschide prin roti-
rea surubului un sfert de cursa).

)
Marcaţi pe autocolantul de limi-
tare a vitezei roata ce trebuie
reparată, apoi lipiţi-l pe volanul
vehiculului pentru a vă aduce
aminte că o roată este în utilizare
temporară.

)
Taiati contactul.

)
Clipsaţi fl aconul 1
pe compreso-
rul 2
.

)
Ve r ifi caţi ca întrerupătorul A
sa
fi e basculat în poziţia "0"
.

)
Racordaţi fl aconul 1
la valva
pneului ce trebuie remediat.

)
Derulati complet conducta fl exi-
bila a compresorului 2
inainte de
a o racorda la fl acon.

)
Conectaţi alimentarea electrică a
compresorului la una din prizele
de 12 V ale vehiculului.

)
Porniţi motorul şi lăsaţi-l să func-
ţioneze. Este un sistem complet ce conţine un
compresor şi un produs de colmata-
re incorporat, care permite repararea

temporara
a pneului, pentru a pu-
tea ajunge la cel mai apropiat atelier
auto.
Este conceput pentru repararea
gaurilor de maxim 4 mm diametru,
situate exclusiv pe banda de rulare
sau pe talonul pneului. Evitaţi în-
depărtarea oricărui corp străin ce a
penetrat pneul.

Page 186 of 413

XI
184
INFORMAŢII PRACTICE


)
Îndepărtaţi compresorul şi depo-
zitaţi fl aconul în punga de plas-
tic, furnizata împreună cu kitul,
pentru a nu păta interiorul vehi-
culului cu lichid.

)
Rulaţi imediat, aproximativ trei
kilometri, cu viteză redusă (între
20 şi 60 km/h), pentru a colmata
fi sura.

)
Opriţi-vă pentru a verifi ca repa-
raţia şi presiunea.

)
Racordaţi direct tubul compreso-
rului la valva roţii reparate.
)
Puneţi în funcţie compresorul bas-
culand butonul A
în poziţia "1"
,
până ce presiunea pneului ajunge
la 2,0 bari. Dacă după trei minute nu reuşiţi să
ajungeţi la această presiune, în-
seamnă pneul nu poate fi reparat;
consultaţi reţ
eaua CITROËN sau
un Service autorizat pentru depa-
narea vehiculului dumneavoastră.

Page 187 of 413

XI
185
INFORMAŢII PRACTICE


)
Conectaţi din nou fi şa electrică
a compresorului la priza 12 V a
vehiculului.

)
Porniţi din nou motorul şi lăsaţi-l
să funcţioneze.

)
Ajustaţi presiunea cu ajutorul
compresorului (pentru umfl are:
întreupătorul A
în poziţia "1"
;
pentru dezumfl are: întrerupăto-
rul A
în poziţia "0"
şi apăsaţi pe
butonul B
), conform etichetei de
presiune a pneurilor vehiculului
(situată pe intrarea portierei, pe
partea şoferului), apoi reverifi caţi
că spartura este bine colmata-
ta (nu apar pierderi de presiune
după câţiva kilometri).

)
Îndepărtaţi compresorul, apoi
depozitaţi kitul complet.

)
Rulaţi cu viteză redusă
(80 km/h).

)
Vizitaţi cât mai repede posibil re-
ţeaua CITROËN sau un Service
autorizat, pentru repararea sau
înlocuirea pneului de către un
tehnician. Fiţi atenţi, fl aconul cu lichid
de colmatare conţine etilen-
glicol, acest produs este
nociv în caz de ingerare şi iritant
pentru ochi. Păstraţi acest produs
departe de copii.
Data limită de utilizare a lichidului
este înscrisă sub fl acon.
Flaconul este de unica utilizare;
chiar dacă nu a fost consumat în
totalitate, el trebuie înlocuit.
După utilizare, nu aruncaţi fl aconul,
ci aduceţi-l în reţeaua CITROËN
sau la o societate abilitată pentru
recuperarea acestuia.
Nu uitaţi să vă procuraţi un nou fl a-
con care este disponibil în cadrul
reţelei CITROËN sau la un Service
autorizat.


Detectare pneu dezumflat

Dacă vehiculul este echipat cu sis-
tem de detecţie a pneurilor dez-
umfl ate, martorul de dectare va fi
întotdeauna aprins după repararea
roţii până la reiniţializarea sistemu-
lui in reţeaua CITROËN sau la un
Service autorizat.

Page 188 of 413

XI
186
INFORMAŢII PRACTICE
INLOCUIREA UNEI ROTI

Acces la scule

In functie de echipare, setul de scule este
amplasat in compartimentul situat sub pi-
cioarele pasagerului de pe al doilea rand de
scaune (deschiderea capacului se face prin
rotirea cu un sfert de tura a surubului de blo-
care), sau in compartimentul de sub scau-
nul stanga de pe al treilea rand de scaune.


1.
Cheie de demontare ornament
central de janta de aluminiu *

sau

2.
Scula de demontare ornamente
cromate de suruburi de janta de
aluminiu *

3.
Piesa de centrare *

4.
Cheie pentru demontare si mon-
tare suruburi de roata

5.
Cric cu manivela integrata

6.
Cheie speciala antifurt (ampla-
sata in torpedo) ** Aprindeti luminile de ava-
rie, evacuati pasagerii din
vehicul si duceti-i intr-un loc
sigur, la distanta de trafi cul rutier
(in spatele glisierelor de securitate
sau dincolo de acostament).
Nu va angajati sub vehicul, daca
acesta este sustinut numai de cric;
utilizati suporti fi csi.
Cricul este specifi c vehiculului
dumneavoastra. Nu-l utilizati pentru
alte scopuri.
Nu depasiti viteza de 80 km/h, cand
rulati cu roata de rezerva.
Remontati roata originala, reparata,
cat mai curand posibil.
7.
Prelungitor scurt pentru C4
Picasso

8.
Prelungitor lung pentru Grand
C4 Picasso (situat in alveola
scaunului din dreapta, de pe al
treilea rand)

9.
Doua cale, de utilizat la inlocui-
rea unei roti sau la diverse mani-
pulari ale vehiculului (deblocare
frana de stationare electrica)

10.
Instrument de deblocare de ava-
rie (frana de stationare electrica)

11 .
Inel de remorcare demontabil

*
Numai impreuna cu jantele din alu-
miniu.

**
Numai impreuna cu piulitele anti-
furt.

Page 189 of 413

XI
187
INFORMAŢII PRACTICE


Grand C4 Picasso


C4 Picasso



Acces la roata de rezerva


Demontarea rotii (Grand
C4 Picasso)


)
Ridicati podeaua portbagajului,
pentru a decupla mecanismul de
antrenare situat in partea dreapta.

)

Luati prelungitorul 8
fi xat in spa-
tele alveolei scaunului din dreapta
de pe al treilea rand.

)
Degajati orifi ciul mecanismului
de antrenare a cablului.

)
Introduceti prelungitorul in orifi ciu,
apoi fi xati capatul cheii pentru de-
montarea suruburilor de roata 4
.

)
Rotiti ansamblul in sens orar
,
pana la capat, pentru a deru-
la cablul; roata de rezerva este
acum depusa pe sol.

)
Trageti roata de rezerva spre
dumneavoastra si desprinde-
ti piesa de fi xare trecand-o prin
orifi ciul din centrul rotii.
Cand sub planseu este am-
plasata o roata cu pana,
garda la sol a vehiculului
este redusa, atentie la mersul ina-
poi sau coborarea de pe trotuar.
Demontarea rotii de rezerva si
montarea sub vehicul a rotii cu
pana sunt operatii care trebuie
executate cu vehiculul afl at pe rotile
sale, nu ridicat pe cric.

Remontarea rotii cu pana sub
vehicul


)
Plasati, in mod obligatoriu, roata
care are pana, cu valva in sus.

)
Treceti piesa de fi xare prin orifi -
ciul din centrul rotii (la jantele din
aluminiu, indepartati in prealabil
ornamentul central).

)
Rotiti antrenorul in sens

antio-
rar
pentru a rula cablul. Ridicati
roata. Cand simtiti ca mecanis-
mul se roteste in gol, roata este
in amplasamentul sau.
Atentie la corecta asezare a rotii
sub planseul vehiculului: ea nu
trebuie sa fi e in conact cu diver-
se subansamble (de exemplu:
esapament).

)
Depozitati sculele.
Demontarea rotii (C4 Picasso)


)
Ridicati podeaua portbagajului
pentru a decupla mecanismul de
antrenare situata in partea stanga.

)
Luati prelungitorul 7
afl at in cutia
de scule.

)
Degajati orifi ciul mecanismului
de antrenare a cablului.

)
Introduceti prelungitorul in orifi ciu,
apoi fi xati capatul cheii pentru de-
montarea suruburilor de roata 4
.


)
Rotiti ansamblul in sens

orar
,
pana la capat, pentru a deru-
la cablul; roata de rezerva este
acum depusa pe sol.

)
Trageti roata de rezerva spre
dumneavoastra si desprinde-
ti piesa de fi xare trecand-o prin
orifi ciul din centrul rotii.

Page 190 of 413

XI
188
INFORMAŢII PRACTICE













Demontarea unei roti



)
Imobilizati vehiculul pe o supra-
fata orizontala, stabila si nea-
lunecoasa. Actionati frana de
stationare (aparitia unui mesaj si
a unui martor pe tabloul de bord
combinat).
Taiati contactul si cuplati treapta
I-a de viteza sau mersul inapoi,
in functie de panta (pozitia P
la
cutiile de viteze automate, D
sau
R
la cutiile de viteze manuale pi-
lotate cu 6 trepte).

)
Pentru imobilizarea optima a ve-
hiculului, plasati cala 9
in pozitia
cea mai avantajoasa, in fata rotii
opuse celei cu pana.
)
Desprindeti capacul de roata cu
cheia de demontare roti 4
, tragand
in dreptul orifi ciului de valva.
Pentru vehiculele echipate cu
jante de aluminiu, introduceti
scula 1
in locasul din ornamentul
central si actionati pentru a ex-
trage ornamentul.
Pentru vehiculele echipate cu
jante de aluminiu cu suruburi la
vedere, indepartati piesele orna-
mentale cromate cu ajutorul scu-
lei de demontare 2
.
)
Deblocati suruburile de roata.
Pentru vehicule echipate cu jante
de aluminiu, desurubati surubul
antifurt cu ajutorul cheii speciale
antifurt 6
.

)
Pozitionati cricul sub caroserie,
in dreptul reperului A
, cat mai
aproape de roata care trebuie in-
locuita.

)
Actionati cricul 5
pana cand tal-
pa sa ajunge pe sol. Asigurativa
ca talpa cricului se gaseste exact
sub punctul de fi xare pe carose-
rie, pe verticala.

)
Ridicati vehiculul.

)
Demontati suruburile si indepar-
tati roata.
Inainte de orice operatie,
dezactivati suspensia pneu-
matica.

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 420 next >