CITROEN C4 SPACETOURER 2016 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Page 71 of 706
69
C4-Picasso-II_hu_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Működési rendellenességek
Ha a csomagtérajtó több láblendítésre sem
reagál, várjon néhány másodpercet, mielÅ‘tt
újra próbálkozna.
A funkció heves esÅ‘zés vagy hó felgyülemlése
esetén magától kikapcsol.
Ha a funkció nem működik, ellenÅ‘rizze, hogy
az elektronikus kulcs nincs-e kitéve túl erÅ‘s
elektromágneses hatásnak (okostelefon stb.).
A funkció működését a lábprotézis
befolyásolhatja.
A funkció működését a felszerelt vonóhorog is
megzavarhatja.Egyes esetekben elÅ‘fordulhat, hogy a csomagtérajtó
magától kinyílik, ill. becsukódik:
- ha gépjárműve vonóhoroggal szerelt,- ha gépjárművére utánfutót köt vagy az utánfutót eltávolítja,
- ha gépjárművére kerékpártartót szerel fel vagy le,- ha a kerékpártartóra kerékpárokat helyez vagy eltávolítja Å‘ket,
- ha a gépjármű mögött valamit a földre helyez vagy felemel,
- ha a lökhárítóhoz állat közelít,- ha autómosást végez,- ha a gépjárművön karbantartási műveletet hajtanak végre,
- ha megpróbál hozzáférni a pótkerékhez (változattól
függÅ‘en).
A nem kívánt működés elkerülése érdekében vigye az
elektronikus kulcsot az érzékelÅ‘ zónán kívülre, vagy
kapcsolja ki a „Szabad kezes nyitás” funkciót.
GyÅ‘zÅ‘djön meg róla, hogy senki és semmi
nem akadályozza a csomagtérajtó megfelelÅ‘
nyílását vagy záródását.
A csomagtérajtó működtetése közben
fokozottan ügyeljen a gyerekekre.
2
ny
Page 72 of 706
70
C4-Picasso-II_hu_Chap02_ouvertures_ed01-2016
A riasztórendszert érintÅ‘ beavatkozások
esetén lépjen kapcsolatba a CItroën
h
álózattal vagy egy szakszervizzel.
RiasztóA rendszer védelmi és elrettentÅ‘ funkciót lát el. Többféle védelmet biztosít:
- KülsÅ‘ védelmi funkció
A rendszer a gépjármű nyitását figyeli.A riasztó akkor lép működésbe, ha valaki megpróbálja
kinyitni az egyik ajtót, a csomagtartót vagy a motorháztetÅ‘t.
- BelsÅ‘ védelmi funkció
A rendszer az utastér tér fogatváltozásait figyeli.
A riasztó akkor lép működésbe, ha valaki betöri
az egyik ablakot, behatol a gépjárműbe vagy
helyet változtat az utastérben.
Önvédelmi funkció
A rendszer saját alkotóelemeinek a
kikapcsolását figyeli.
A riasztó akkor lép működésbe,
ha üzemen kívül helyezik vagy
megrongálják az akkumulátort, a
gombot vagy a sziréna vezetékeit.
A gépjármű zárása teljes
körű riasztással
Bekapcsolás
Ha egy nyílászáró (ajtó, csomagtartó,
motorháztetÅ‘ stb.) rosszul lett bezárva, a
gépjármű nem reteszelÅ‘dik, a külsÅ‘ védelem
azonban 45 másodperc elteltével a belsÅ‘
védelemmel együtt aktiválódik. F
R
eteszelje a gépjárművet a
távvezérlÅ‘vel.
F
Vegye le a gyújtást és szálljon ki a gépjárműbÅ‘l.
vagy
F
R eteszelje a gépjárművet a szabad kezes
nyitó- és indítórendszerrel.
A felügyeleti rendszer bekapcsol: a gomb
jelzÅ‘lámpája másodpercenként villog, és az
irányjelzÅ‘k is felgyulladnak kb. 2 másodpercre.
A gépjármű távvezérlÅ‘vel vagy a szabad kezes
nyitó- és indítórendszerrel történÅ‘ reteszelése
után 5 másodperccel bekapcsol a külsÅ‘
védelmi funkció, 45 másodperc elteltével pedig
a belsÅ‘ védelmi funkció.
ny
Page 73 of 706
71
OFF
C4-Picasso-II_hu_Chap02_ouvertures_ed01-2016
A gépjármű zárása kizárólag külsÅ‘ védelemmel
A riasztó megszólalásának elkerülése
érdekében semlegesítse a belsÅ‘ védelmi
funkciót:
-
ha
résnyire nyitva hagy egy ablakot,
-
a g
épjármű mosásakor,
-
k
erékcsere alkalmával.
-
a g
épjármű vontatásakor,
-
a g
épjármű hajón történÅ‘ szállításakor.
A belsÅ‘ védelem
kikapcsolása
F Vegye le a gyújtást, majd 10 másodpercen belül nyomja meg
ezt a gombot, és tartsa benyomva,
amíg a jelzÅ‘lámpa ki nem gyullad.
F
S
zálljon ki a gépjárműbÅ‘l.
F
A
zonnal reteszelje a gépjárművet a
távvezérlÅ‘vel vagy a szabad kezes nyitó-
és indítórendszerrel.
Csak a külsÅ‘ védelem aktív, a gomb
jelzÅ‘lámpája másodpercenként villog.
A belsÅ‘ védelem kikapcsolásához a
semlegesítést a gyújtáslevétel után minden
esetben el kell végezni.
A gépjármű automatikus
újrareteszelÅ‘dése esetén
(ha
30
másodpercig nem nyitja ki
valamelyik ajtót vagy a csomagtartót) a
felügyeleti rendszer automatikusan újra
bekapcsol.
Kikapcsolás
F Nyomja meg a távvezérlÅ‘ valamelyik kireteszelÅ‘gombját:
rövid gombnyomás
hosszú gombnyomás
vagy
F
R
eteszelje ki a gépjárművet a szabad
kezes nyitó-és indítórendszerrel.
A felügyeleti rendszer kikapcsol: a gomb
jelzÅ‘lámpája kialszik, az irányjelzÅ‘k pedig
kb. 2 másodpercig villognak.
A belsÅ‘ védelmi funkció
visszakapcsolása
F A távvezérlÅ‘vel vagy a szabad kezes nyitó- és indítórendszer segítségével reteszelje
ki a gépjárművet a külsÅ‘ védelmi funkció
kikapcsolásához.
A gomb jelzÅ‘lámpája kialszik.
F
A t
eljes védelmi rendszer bekapcsolásához
reteszelje a gépjárművet a távvezérlÅ‘vel
vagy a szabad kezes nyitó- és
indítórendszerrel.
A gomb jelzÅ‘lámpája ismét másodpercenként
villog.
2
ny
Page 74 of 706
72
C4-Picasso-II_hu_Chap02_ouvertures_ed01-2016
A riasztó működésbe lépése
A riasztó működésbe lépésekor harminc
másodpercig szól a sziréna, az irányjelzÅ‘k
pedig villognak.
A védelmi funkciók a riasztó tizenegyedik
működésbe lépéséig maradnak aktívak.
A gépjármű távvezérlÅ‘vel vagy a szabad
kezes nyitó- és indítórendszerrel történÅ‘
kireteszelésekor a gomb jelzÅ‘lámpájának
szapora villogása arra utal, hogy a rendszer az
Ön távollétében működésbe lépett. A villogás a
gyújtás ráadását követÅ‘en azonnal megszűnik.
A távvezérlÅ‘ meghibásodása
A védelmi funkciók kikapcsolásához:
F
H
elyezze a távvezérlÅ‘be beépített kulcsot
a vezetÅ‘oldali ajtó zárjába, és reteszelje ki
a gépjárművet.
F
N
yissa ki az ajtót; a riasztó működésbe lép.
F
A
dja rá a gyújtást; a riasztó leáll. A gomb
jelzÅ‘lámpája kialszik.
A gépjármű zárása a riasztó
bekapcsolása nélkül
F Helyezze a távvezérlÅ‘be beépített kulcsot a vezetÅ‘oldali ajtó zárjába, és reteszelje
vagy szuperreteszelje a gépjárművet.
Működési zavar
Gyújtásráadáskor a gomb jelzÅ‘lámpájának
folyamatos világítása a rendszer működési
zavarára utal.
EllenÅ‘riztesse a CITROËN hálózatban vagy
egy szakszervizben.
Automatikus működés*
Két perccel az utolsó ajtó vagy a csomagtartó
bezárását követÅ‘en a rendszer automatikusan
bekapcsol.
F
B
eszálláskor a riasztó megszólalásának
elkerülése érdekében még az ajtók
nyitása elÅ‘tt nyomja meg a távvezérlÅ‘
kireteszelÅ‘gombját, vagy végezze el a
kireteszelést a szabad kezes nyitó- és
indítórendszerrel.
* A forgalmazó országtól függÅ‘en.
ny
Page 75 of 706
73
C4-Picasso-II_hu_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Elektromos ablakemelők
Kézi működtetés
Az ablak nyitásához vagy zárásához nyomja
meg vagy húzza meg a kapcsolót anélkül, hogy
átlépné az ellenállási pontot. Az ablaküveg
mozgása megszűnik, miután elengedte a
kapcsolót.
Az ablak nyitásához vagy zárásához nyomja
vagy húzza a kapcsolót az ellenállási ponton
túlra: a kapcsoló elengedését követÅ‘en az
ablaküveg teljesen kinyílik, ill. bezáródik. Egy
újabb impulzus leállítja az ablaküveg mozgását.
1.
B
al első
2.
J
obb első
3.
J
obb hátsó
4.
B
al hátsó
5.
H
átsó elektromos ablakemelÅ‘k
kapcsolóinak semlegesítése
Automata működés BecsípÅ‘désgátló rendszer
Ha az ablak emelkedés közben akadálynak
ütközik, azonnal megáll és részben
visszaereszkedik.
Ha az ablaküveg záráskor visszanyílik,
a megfelelÅ‘ záráshoz tartsa lenyomva a
kapcsolót a teljes nyitásig, majd húzza meg
azonnal az ablak teljes záródásáig. A zárást
követÅ‘en tartsa lenyomva kb. egy másodpercig
a kapcsolót.
A műveletek közben a becsípÅ‘désgátló funkció
nem működik.
Az ablakemelÅ‘-kapcsolók a gyújtás
levételét követÅ‘en még kb. 45 másodpercig
működÅ‘képesek.
Az idÅ‘ lejártával az ablakemelÅ‘k működtetése
nem lehetséges. Az újraaktiváláshoz rá kell
adni a gyújtást.
2
ny
Page 76 of 706
74
C4-Picasso-II_hu_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Ablakemelők
újrainicializálása
Hátsó ablakemelÅ‘k hátul
elhelyezett kapcsolóinak
semlegesítése
Ha az ablakemelÅ‘ működtetése közben
becsípÅ‘dés történik, változtassa meg
az ablaküveg mozgási irányát. Ehhez
nyomja meg a megfelelÅ‘ kapcsolót.
Ha a gépjárművezetÅ‘ működteti az
utasoldali ablakemelÅ‘-kapcsolókat,
meg kell gyÅ‘zÅ‘dnie arról, hogy semmi
nem akadályozza az ablaküveg
megfelelÅ‘ záródását.
A gépjárművezetÅ‘nek meg kell
gyÅ‘zÅ‘dnie arról is, hogy az utasok
megfelelően kezelik az ablakemelőket.
Az ablakemelÅ‘k működtetése közben
különösen vigyázzon a gyermekekre.
Az ablakok elektronikus kulccsal
vagy a szabad kezes nyitó- és
indítórendszerrel történÅ‘ zárásakor
figyeljen az utasokra és/vagy a
gépkocsi közelében állókra.
Az akkumulátor visszakötését követÅ‘en a
becsípÅ‘désgátló funkciót újra kell aktiválni.
A műveletek idÅ‘tartama alatt a becsípÅ‘désgátló
rendszer nem működik.
Ha a gépjárműben utazó gyermekek
biztonsága érdekében semlegesíteni
kívánja a hátsó ablakemelÅ‘k kapcsolóit,
azok aktuális helyzetétÅ‘l függetlenül
nyomja meg az 5
-ös gombot.
A gomb jelzÅ‘lámpája egy visszaigazoló üzenet
kíséretében kigyullad, és a semlegesítés teljes
ideje alatt világít.
A hátsó elektromos ablakemelÅ‘k a
vezetÅ‘ülésbÅ‘l továbbra is működtethetÅ‘k. Minden egyes ablak esetében:
-
E
ressze le teljesen az ablakot, majd húzza
fel: az ablaküveg minden beavatkozásra
néhány centiméternyit emelkedik. Ismételje
a műveletet az ablak teljes záródásáig.
-
A
z ablak záródásakor tartsa behúzva a
kapcsolót legalább egy másodpercig.
ny
Page 77 of 706
75
C4-Picasso-II_hu_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
ElsÅ‘ ülések
Kézi beállítások
Hosszirányú beállítás
F Emelje meg a kart, és tolja az ülést elÅ‘re vagy hátra.
Ha az ülés távolsága megfelelÅ‘, a beállítókar
használata nélkül mozgassa kissé elÅ‘re-hátra,
hogy meggyÅ‘zÅ‘dhessen az ülés megfelelÅ‘
reteszelÅ‘désérÅ‘l.
VezetÅ‘ülés háttámlájának
dÅ‘lésszöge
F A háttámla beállításához forgassa a forgókapcsolót.
Biztonsági okokból az ülések beállítását minden esetben álló gépkocsiban végezze.
VezetÅ‘-, ill. utasoldali ülés
magassága
F Az ülés felemeléséhez húzza a kart
felfelé, leengedéséhez pedig tolja lefelé,
ahányszor az a kívánt helyzet beállításához
szükséges.
A lehetÅ‘ legkényelmesebb vezetési helyzet beállítása érdekében az elsÅ‘ ülések állítható ülÅ‘lappal, valamint állítható hát-, illetve fejtámlával
rendelkeznek.
MielÅ‘tt hátratolná az ülést, ellenÅ‘rizze, hogy senki és semmi nem akadályozza az ülés mozgását, nehogy becsípÅ‘dés történjen vagy az ülés a
mögé helyezett nagyobb tárgyak vagy a hátsó utasok miatt elakadjon. Ha az ülés elakad, azonnal fejezze be a műveletet.
3
Ergonómia és kényelem
Page 78 of 706
76
C4-Picasso-II_hu_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
Utasülés háttámlájának
dÅ‘lésszöge
F A háttámla beállításához húzza a kart felfelé vagy forgassa a forgókapcsolót.
Amikor a háttámla dÅ‘lésszöge megfelelÅ‘,
engedje el a kart.
Utasülés háttámlájának asztalka
helyzete
Ebben a helyzetben a hátsó ülések megfelelÅ‘
beállítása esetén hosszú tárgyakat is szállíthat
a gépjármű utasterében.
A háttámla hirtelen elÅ‘recsapódása
és a sérülések elkerülése érdekében a
kar működtetése közben tartsa meg a
háttámlát a hátával vagy a kezével. EllenÅ‘rizze, hogy se alul, se felül ne
akadályozza semmi az ülés mozgását.
F
E
ngedje le a fejtámlát alsó helyzetbe,
emelje fel a könyöktámaszt, és hajtsa fel
az ülés hátán található asztalkát.
F
H
úzza a kart felfelé ütközésig, és döntse a
háttámlát elÅ‘re.
A normál helyzetbe történÅ‘ visszatéréshez
a kezével kísérje a háttámlát a teljes
reteszelÅ‘désig.
Ergonómia és kényelem
Page 79 of 706
77
C4-Picasso-II_hu_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
ElsÅ‘ ülések
Elektromos beállítások
Hosszirányú beállítás
(vezetÅ‘ülés)
F Az ülés mozgatásához tolja a kapcsolót elÅ‘re vagy hátra.
Háttámla dÅ‘lésszöge
F A háttámla dÅ‘lésszögének beállításához billentse elÅ‘re vagy hátra a kapcsolót.
ÜlÅ‘lap magassága és dÅ‘lésszöge
F Billentse a kapcsoló hátsó részét felfelé vagy lefelé a megfelelÅ‘ magasság
eléréséhez.
F
B
illentse a kapcsoló elsÅ‘ részét felfelé
vagy lefelé a megfelelÅ‘ dÅ‘lésszög
eléréséhez.
Az akkumulátor kímélése érdekében a
beállításokat járó motornál végezze.
MielÅ‘tt hátratolná az ülést, ellenÅ‘rizze, hogy senki és semmi nem akadályozza az ülés mozgását, nehogy becsípÅ‘dés történjen vagy az ülés a
mögé helyezett nagyobb tárgyak vagy a hátsó utasok miatt elakadjon. Ha az ülés elakad, azonnal fejezze be a műveletet.
3
Ergonómia és kényelem
Page 80 of 706
78
C4-Picasso-II_hu_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
A funkció lehetÅ‘vé teszi a vezetÅ‘ülés és a külsÅ‘
visszapillantó tükrök elektromos beállításainak
a tárolását. A vezetÅ‘ülés oldalán található
gombok segítségével két különbözÅ‘ vezetési
helyzetet memorizálhat, illetve hívhat elÅ‘.
A vezetési helyzetek memorizálása
Egy adott helyzet memorizálása
Az M / 1 / 2 gombok használatával
F Adja rá a gyújtást.
F Á llítsa be a vezetÅ‘ülést és a külsÅ‘
visszapillantó tükröket.
F
n
y
omja meg az M gombot, majd négy
másodpercen belül az 1 -es vagy a 2-es
gombot.
A sikeres memorizálást hangjelzés jelzi.
Egy új helyzet memorizálása törli az elÅ‘zÅ‘t.
Korábban memorizált helyzet elÅ‘hívása
Ráadott gyújtásnál vagy járó motornál
F A megfelelÅ‘ helyzet elÅ‘hívásához nyomja meg az 1 -es vagy a 2 -es gombot.
A beállítás végét hangjelzés jelzi.
A folyamatban lévÅ‘ beállítást az M , 1-es vagy
2 -es gomb megnyomásával vagy az ülés
beállítására használt valamelyik kapcsoló
használatával állíthatja meg.
Menet közben nincs lehetÅ‘ség a memorizált
vezetési helyzet elÅ‘hívására.
A gyújtás levételét követÅ‘en 45 másodperc áll
rendelkezésre a memóriában tárolt vezetési
helyzet elÅ‘hívására.
Ergonómia és kényelem