CITROEN C4 SPACETOURER 2021 Návod na použitie (in Slovak)
Page 141 of 316
139
V prípade sekvenčného režimu je pri zmene
prevodových stupňov potrebné uvoľniť pedál
akcelerátora.
Zmena jedného prevodového stupňa na druhý
sa uskutoční lem v prípade, ak to umožní
rýchlosť vozidla a
otáčky motora. V opačnom
prípade bude prevodovka dočasne pracovať
v
automatickom režime.
Ak sú otáčky motora príliš nízke alebo príliš
vysoké, bude niekoľko sekúnd blikať zvolený
prevodový stupeň a
potom sa zobrazí skutočne
zaradený prevodový stupeň.
Neplatná hodnota počas manuálneho
režimu
Tento symbol sa zobrazí, ak
prevodový stupeň nie je zaradený
správne (radiaca páka medzi dvoma
polohami).
Režim môžete kedykoľvek zmeniť
premiestnením radiacej páky z
polohy D
do polohy M , alebo naopak.
Zastavenie vozidla
Ak radiaca páka nie je v polohe P a dvere
v odiča sa otvoria po približne 45 sekundách
alebo po vypnutí zapaľovania, zaznie akustický
signál a
zobrazí sa správa:
F
r
adiacu páku premiestnite do polohy P ;
zvukový signál sa preruší a
správa zmizne.
V prípade deaktivácie automatickej činnosti,
bez ohľadu na okolnosti počas parkovania,
musíte ručne zatiahnuť parkovaciu brzdu, aby
ste znehybnili vozidlo.
Za každých okolností sa pred opustením
vozidla uistite, či je ovládač v
polohe P.
Skôr ako vypnete motor, môžete si zvoliť
polohu P alebo N , aby sa prevodovka
presunula do polohy neutrál. V oboch
prípadoch zaistite parkovaciu brzdu na
zaistenie vozidla proti pohybu, pokiaľ nie je
naprogramovaný automatický režim. V prípade poruchy batérie použite na
znehybnenie vozidla klin.
Porucha činnosti
V prípade poruchy prevodovky sa
na združenom prístroji rozsvieti
kontrolka, sprevádzaná zobrazením
správy a
zvukovým signálom. Neprekračujte rýchlosť 100
km/h ani miestnu
maximálnu povolenú rýchlosť.
Nechajte si systém skontrolovať u predajcu
CITROËN alebo kvalifikovaná dielňa.
V tomto prípade prejde prevodovka do
núdzového režimu a zablokuje sa na 3.
prevodovom stupni. Pri prechode z
polohy P do
R a
z polohy N do R môžete pocítiť intenzívne
trhnutie. Toto trhnutie nepredstavuje pre
prevodovku žiadne riziko.
Ukazovateľ zmeny
prevodového stupňa
Systém znižuje spotrebu paliva tak, že
odporúča preradenie na vhodnejší prevodový
stupeň.
Prevádzka
V závislosti od situácie a výbavy vášho vozidla
v ám môže systém odporučiť preskočenie
jedného (alebo niekoľkých) prevodového(-
ých) stupňa(-ov). Tento údaj môžete vziať
na vedomie bez toho, aby ste zaradili
medzistupne.
Odporúčania efektívneho preradenia
prevodového stupňa sú len orientačné.
Rozloženie vozovky, hustota premávky
a
bezpečnosť v zásade zostávajú
rozhodujúcimi faktormi pri voľbe optimálneho
prevodového stupňa. Vodič je teda i
naďalej
zodpovedný za akceptovanie, prípadne
odmietnutie odporúčaní systému.
Túto funkciu nie je možné deaktivovať.
Na vozidle s
automatickou prevodovkou je
systém aktívny len v
manuálnom režime.
6
Riadenie
Page 142 of 316
140
Táto informácia sa zobrazí vo forme
šípky na združenom prístroji.
Na vozidlách vybavených manuálnou
prevodovkou môže byť šípka sprevádzaná
odporúčaným prevodovým stupňom.
Táto šípka môže smerovať nahor alebo
nadol, v závislosti od kontextu.
Systém prispôsobuje odporúčania
týkajúce sa zmeny prevodových stupňov
na základe podmienok jazdy (svah,
náklad atď.) a požiadaviek vodiča (výkon,
zrýchlenie, brzdenie atď.).
Systém nikdy neodporučí:
-
z
aradenie pr vého prevodového stupňa,
-
z
aradenie spätného chodu.
Stop & Start
Systém Stop & Start je dokonale adaptovaný
na mestské použitie a umožňuje zníženie
spotreby paliva, emisií výfukových plynov
a
hladiny hluku pri zastavení.
Systém Stop & Start okamžite uvedie motor do
pohotovostného stavu – režimu STOP – počas
fáz zastavenia premávky (čer vená na semafore,
dopravné zápchy, atď.). Motor sa automaticky
znova naštartuje – režim ŠTART – hneď ako
budete chcieť znovu pokračovať v
jazde.
Opätovné naštartovanie prebehne okamžite,
rýchlo a
potichu.
Prevádzka
Prechod motora do režimu STOP
Táto kontrolka sa rozsvieti na
združenom prístroji a motor
sa automaticky uvedie do
pohotovostného stavu.
-
v p
rípade manuálnej prevodovky
pri rýchlosti nižšej ako 20
km/h alebo
v
zastavenom vozidle (pri verziách
s
motorom PureTech 110, 130 a BlueHDi
100, 130), keď preradíte radiacu páku na
neutrál a
uvoľníte spojkový pedál,
-
v p
rípade automatickej prevodovky
pri rýchlosti nižšej ako 3
km/h alebo
v
zastavenom vozidle (v závislosti od
verzie), ak zatlačíte brzdový pedál alebo
umiestnite radiacu páku do polohy N .
Pokiaľ je týmto systémom vaše vozidlo
vybavené, počítadlo času sčítava tr vania
činnosti režimu STOP za jazdy. Automaticky
sa vynuluje pri každom spustení zapaľovania
tlač idlom „ STA RT/STO P “. Pre váš komfort počas parkovacieho
manévra nie je režim STOP dostupný
počas niekoľkých sekúnd, ktoré nasledujú
po vyradení spätného chodu.
Systém Stop & Start nemení funkcie
vozidla, ako napríklad brzdenie,
posilňovač riadenia atď.
Nikdy nedopĺňajte palivo, ak je motor
v
režime STOP. Bezpodmienečne vypnite
zapaľovanie pomocou tlačidla „START/
STO P “.
Špecifické prípady: Nedostupný
režim STOP
režim STOP sa nevyvolá, keď:
- s ú otvorené dvere vodiča,
-
v
odič nemá zapnutý bezpečnostný pás,
-
r
ýchlosť vozidla neprekročila 10 km/h od
posledného štartovania pomocou tlačidla
„START/STOP“,
-
e
lektrická parkovacia brzda je zatiahnutá
alebo sa práve zaťahuje,
-
n
a zachovanie tepelného komfortu
v
interiéri vozidla sa vyžaduje chod motora,
-
j
e aktívne odhmlievanie,
Riadenie
Page 143 of 316
141
Prechod motora do režimu ŠTART
Táto kontrolka zhasne a motor sa
a utomaticky opätovne naštartuje:
-
v p
rípade manuálnej prevodovky, keď
úplne zašliapnete spojkový pedál.
-
V p
rípade automatickej prevodovky:
•
r
adiaca páka je v polohe D alebo M , keď
uvoľníte brzdový pedál,
•
a
lebo radiaca páka je v polohe N
a
brzdový pedál je uvoľnený, keď
presuniete radiacu páku do polohy D
alebo M ,
•
a
lebo ak zaradíte spätný chod.
Špecifické prípady: Režim ŠTART
sa automaticky aktivuje
Režim ŠTART sa automaticky vypne v prípade,
ž e:
-
o
tvoríte dvere na strane vodiča,
-
o
dopnete bezpečnostný pás vodiča,
-
r
ýchlosť vozidla prekročí 25 km/h v prípade
manuálnej prevodovky, 3
km/h pri verziách
s
motorom PureTech 110, 130, THP 165,
180
a BlueHDi 100 a 130) alebo 3 km/h
v
prípade automatickej prevodovky,
-
e
lektrická parkovacia brzda je vo fáze
zaťahovania,
-
u
rčité špecifické podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistent brzdenia,
nastavenie klimatizácie atď.) sa vyžadujú
pre zabezpečenie kontroly systému alebo
vozidla.
Deaktivácia
- si to vyžadujú isté presné podmienky (nabíjanie batérie, teplota motora,
asistencia pri brzdení, vonkajšia teplota
atď.) pre riadenie systému.
V takom prípade kontrolka bliká po
dobu niekoľkých sekúnd a
následne
zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
V takom prípade kontrolka bliká po
dobu niekoľkých sekúnd a
následne
zhasne.
Takáto prevádzka je úplne normálna.
V určitých prípadoch, ako napríklad zachovanie
teplotného komfortu v
kabíne vozidla, môže byť
nutné deaktivovať systém Stop & Start. Deaktiváciu možno vykonať kedykoľvek po
zapnutí zapaľovania.
Ak bola deaktivácia systému vykonaná
v
režime STOP, motor sa okamžite rozbehne.
Systém Stop & Start sa automaticky opätovne
aktivuje pri každom zapnutí zapaľovania.
Deaktivácia Stop & Start sa vykonáva
prostredníctvom ponuky Riadenie na
dotykovom displeji.
Systém deaktivujete výberom položky „Stop &
Start“.
Je to signalizované rozsvietením
tejto kontrolky.
Opätovným výberom položky „Stop & Start“
opätovne aktivujete funkciu. Je to signalizované rozsvietením
tejto kontrolky.
Použitie adaptívneho regulátora rýchlosti
deaktivuje funkciu Stop & Start.
Porucha činnosti
Ak systém zlyhá, zabliká výstražná
kontrolka na dobu niekoľko sekúnd,
následne sa tr valo rozsvieti
sprevádzaná správou.
6
Riadenie
Page 144 of 316
142
Nechajte si systém skontrolovať u predajcu
C ITROËN alebo kvalifikovaná dielňa.
Ak k
poruche dôjde v režime STOP, motor sa môže
v ypnúť.
Všetky výstražné kontrolky združeného prístroja
sa rozsvietia.
V závislosti od verzie sa objaví aj výstražná
správa, ktorá vás upozorní, aby ste ovládač
prevodových stupňov presunuli do polohy N
a
zošliapli brzdový pedál.
Následne je potrebné vypnúť zapaľovanie a
motor
opäť naštartovať pomocou tlačidla „START/STOP“.
Funkcia Stop & Start si vyžaduje 12 V
b atériu so špecifickou technológiou
a
par
ametrami.
Akýkoľvek zásah na batérii tohto typu
musí byť vykonaný výhradne v
sieti
CITROËN alebo v
inom kvalifikovaná
dielňa.
Viac informácií o
12 V batérii nájdete
v
príslušnej rubrike.
Otvorenie kapoty motora
Pred každým zásahom pod kapotou deaktivujte
systém Stop & Start, aby ste sa vyhli
akémukoľvek riziku zranenia spôsobeného
automatickým spustením režimu ŠTART.
Jazda na zaplavenej vozovke
Pred jazdou v zaplavenej oblasti vám
dôrazne odporúčame deaktivovať systém
Stop & Start.
Viac informácií o
odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy , zvlášť na zaplavenej
vozovke, nájdete v
príslušnej kapitole.
Detekcia podhustenia
pneumatík
Systém na zabezpečenie automatickej kontroly
tlaku pneumatík počas jazdy.
Systém kontroluje tlak v štyroch pneumatikách,
a to hneď ako sa vozidlo uvedie do pohybu.
Porovnáva údaje zaznamenané snímačmi
rýchlosti kolies s
referenčnými hodnotami,
ktoré sa musia reinicializovať po každej
úprave tlaku v
pneumatike alebo výmene
kolesa .
Systém aktivuje výstrahu hneď ako
zaznamená, že došlo k
poklesu tlaku niektorej
pneumatiky alebo vo viacerých pneumatikách. Systém detekcie podhustenia nenahrádza
pozornosť vodiča.
Tento systém vás nezbavuje povinnosti
každý mesiac a
pred každou dlhou cestou
skontrolovať tlak hustenia pneumatík
(vrátane tlaku hustenia pneumatiky
rezervného kolesa).
Jazda s podhustenými pneumatikami
zhoršuje držanie jazdnej stopy, predlžuje
brzdné vzdialenosti, spôsobuje predčasné
opotrebovanie pneumatík, a to najmä
v náročných podmienkach (ťažký náklad,
vysoké rýchlosti, dlhé cesty).
Jazda s podhustenými pneumatikami
zvyšuje spotrebu paliva.
Predpísané hodnoty tlaku hustenia pre
vaše vozidlo sú uvedené na štítku tlaku
pneumatík.
Viac informácií o
identifikačných
pr vkoch nájdete v
príslušnej kapitole.
Riadenie
Page 145 of 316
143
Kontrola tlaku pneumatík
Kontrola tlaku v pneumatikách sa musí
uskutočniť „za studena“ (vozidlo stojí
už 1
h alebo pomalou rýchlosťou prešlo
vzdialenosť kratšiu ako 10
km).
V opačnom prípade pridajte k
hodnotám
uvedeným na štítku 0,3
baru (30 kPa).
Signalizácia podhustenia
Výstraha je signalizovaná tr valým
rozsvietením tejto kontrolky,
sprevádzanej zvukovým signálom
a v závislosti od výbavy zobrazením
správy na displeji.
F
O
kamžite spomaľte, pričom sa vyhnite
prudkému otáčaniu volantom a
brzdeniu.
F
Z
astavte ihneď, ako to umožnia dopravné
podmienky.
Zistený pokles tlaku nemá vždy
za následok viditeľnú deformáciu
pneumatiky.
Vizuálna kontrola nemusí byť postačujúca. F
A
k nie je možné vykonať túto kontrolu
ihneď, jazdite opatrne zníženou rýchlosťou.
alebo
F
V p
rípade defektu použite súpravu na
dočasnú opravu pneumatiky alebo rezer vné
koleso (v závislosti od výbavy).
Výstraha bude aktívna, až pokiaľ nebude
vykonaná reinicializácia systému.Reinicializácia
Po každej úprave tlaku v jednej alebo viacerých
p neumatikách a po výmene jedného alebo
viacerých kolies musíte systém reštartovať.
Pred reinicializáciou systému sa uistite, že
je tlak vo všetkých štyroch pneumatikách
správny pre dané podmienky používania
vozidla a
v súlade s odporúčaniami na
štítku s
údajmi o tlaku pneumatík.
Upozornenie na podhustenie pneumatík
bude spoľahlivé len v
prípade, ak sa
reinicializácia systému vykoná so správne
nastaveným tlakom vo všetkých štyroch
pneumatikách.
Systém detekcie podhustenia nezobrazí
varovanie, ak je v
čase reinicializácie
nesprávne nastavený tlak. Snehové reťaze
Systém by sa nemal reinicializovať po
montáži alebo demontáži snehových
reťazí.
Reinicializácia systému sa vykonáva
prostredníctvom dotykovej obrazovky pri
zapnutom zapaľovaní a v zastavenom vozidle.
F
V p
onuke Driving
vyberte kartu „ Driving
functions “ a následne „ Under-inflation
initialisation “.
F
P
okyn potvrďte stlačením tlačidla „
Ye s“.
Reinicializácia je potvrdená zvukovým
signálom a správou.
Systém bude považovať nové uložené
parametre tlaku za referenčné hodnoty.
Porucha činnosti
F Ak je vaše vozidlo vybavené kompresorom, napr. kompresorom súpravy na dočasnú
opravu pneumatiky, skontrolujte za studena
tlak vo všetkých štyroch pneumatikách. V tomto prípade už nie je kontrola podhustenia
pneumatík zabezpečená.
Dajte systém skontrolovať v
sieti CITROËN
alebo v
kvalifikovaná dielňa.
Blikanie a
následné rozsvietenie kontrolky
podhustenia pneumatiky sprevádzané
rozsvietením ser visnej kontrolky signalizuje
poruchu systému.
Zobrazí sa správa sprevádzaná zvukovým
signálom.
6
R
Page 146 of 316
144
Uloženie rýchlostí do
pamäti
Táto funkcia umožňuje uložiť do pamäte
medzné rýchlosti, ktoré budú následne
ponúknuté na nastavenie parametrov
obmedzovača rýchlosti (obmedzená rýchlosť)
alebo tempomatu (cestovná rýchlosť).
Do pamäte každého z oboch systémov môžete
uložiť až šesť hodnôt rýchlostí. V pamäti je už
automaticky uložených niekoľko nastavení.
Uloženie do pamäte
Prístup k tejto funkcii je možný prostredníctvom
p onuky Riadenie na dotykovej obrazovke.
F
Z
voľte záložku „ Driving function “ a potom
Adjusting Speeds . F
S
tlačte tlačidlo zodpovedajúce hodnote
rýchlosti, ktorú chcete upraviť.
F
Z
adajte novú hodnotu pomocou číselnej
klávesnice a potvrďte zadanie.
Z bezpečnostných dôvodov musí vodič
vykonávať tieto operácie výlučne
v zastavenom vozidle.
Po každom zásahu do systému je
nevyhnutné skontrolovať tlak vo všetkých
štyroch pneumatikách a
potom systém
resetovať.
F
Z
voľte zariadenie, pre ktoré chcete uložiť
nové medzné hodnoty rýchlosti do pamäte.
Čítanie značiek
rýchlostných obmedzení
Tento systém umožňuje zobrazovať na
združenom prístroji maximálnu povolenú
rýchlosť zaznamenanú kamerou.
Systém taktiež zohľadňuje informácie
o
rýchlostných obmedzeniach vychádzajúcich
z
kartografických údajov navigačného systému.
Ak si želáte, aby vám navigačný systém
poskytoval relevantné informácie o rýchlostných
obmedzeniach, je potrebné pravidelne
aktualizovať jeho kartografické údaje.
Systém nebude zobrazovať špecifické
rýchlostné obmedzenia, ako napríklad
obmedzenia určené pre ťažké nákladné
vozidlá.
Zobrazenie rýchlostného obmedzenia na
združenom prístroji sa aktualizuje, hneď ako
prejdete okolo príslušnej dopravnej značky
určenej automobilom (ľahkým vozidlám).
R
Page 147 of 316
145
Jednotka rýchlostného obmedzenia (km/h
alebo mph) závisí od krajiny, v ktorej jazdíte.
Z dôvodu dodržiavania maximálnej
povolenej rýchlosti je potrebné prihliadať na
rýchlostné obmedzenia.
Na to, aby systém mohol správne fungovať
po príjazde do iného štátu, musí jednotka
rýchlosti na združenom prístroji zodpovedať
jednotke používanej v štáte, do ktorého ste
prišli.
Automatické čítanie dopravných značiek je
súčasťou asistenčného systému riadenia
a
všetky rýchlostné obmedzenia nemusia
byť zobrazené správne.
Dopravné značky o
obmedzení rýchlosti,
ktoré sa nachádzajú na ceste, majú vždy
prednosť pred zobrazením systému.
Tento systém nemôže v
žiadnom prípade
nahradiť pozornosť vodiča.
Vodič je povinný dodržiavať pravidlá
cestnej premávky a
za každých okolností
musí svoju rýchlosť prispôsobiť počasiu
a
podmienkam cestnej premávky.
Systém nemusí zobraziť rýchlostné
obmedzenie v
prípade, ak nezaznamená
značku v
časovom predstihu.
Systém je navrhnutý tak, aby rozpoznával
značky, ktoré sú v
súlade s Viedenským
dohovorom o
dopravných značkách. V záujme zachovania funkčnosti systému
pravidelne čistite objektív kamery.
Vnútorný povrch čelného skla sa v
okolí
kamery taktiež môže zarosiť. Vo vlhkom
a studenom počasí čelné sklo pravidelne
odhmlievajte.
Aktivácia/deaktivácia
Systém sa aktivuje/deaktivuje prostredníctvom
ponuky Riadenie na dotykovej obrazovke.
Vyberte záložku „ Vehicle settings“, následne
„ Security “ a „Recommended speed display “.
Zobrazenia na združenom
prístroji
1.Signalizácia zaznamenaného rýchlostného
obmedzenia.
alebo
2.Signalizácia ukončenia rýchlostného obmedzenia.
Systém je aktívny, ale nezaznamenáva žiadnu
informáciu o
rýchlostnom obmedzení.
Po detekcii informácie o
rýchlostnom
obmedzení systém zobrazí príslušnú hodnotu.
Prevádzkové obmedzenia
Predpisy týkajúce sa rýchlostných obmedzení
sú špecifické pre každú krajinu.
Systém nezaznamená rýchlostné obmedzenia
v
týchto prípadoch:
-
n
epriaznivé počasie (dážď, sneh),
-
z
nečistenie ovzdušia,
-
v
lečenie vozidla,
-
j
azda s rezer vným kolesom dojazdového
typu alebo so snehovými reťazami,
-
o
prava defektu s použitím súpravy na
dočasnú opravu pneumatiky,
-
m
ladí vodiči atď.
Nasledujúce situácie môžu narušiť správnu
činnosť systému alebo spôsobiť jeho
nefunkčnosť:
-
n
epriaznivé podmienky viditeľnosti
(nedostatočné osvetlenie vozovky,
sneženie, dážď, hmla),
6
Riadenie
Page 148 of 316
146
- časť predného skla pred kamerou je znečistená, zahmlená, pokrytá námrazou,
zasnežená, poškodená alebo je zakrytá
samolepkou,
-
p
orucha kamery,
-
z
astarané alebo chybné mapy,
-
z
nemožnený výhľad na dopravné značky
(inými vozidlami, vegetáciou, snehom),
-
d
opravné značky o obmedzení rýchlosti
nevyhovujú platnej norme, sú poškodené
alebo zdeformované.
Odporúčanie
Viac informácií o Obmedzovači
r ýchlosti , Regulátore rýchlosti alebo
Adaptívnom regulátore rýchlosti
nájdete v
príslušných rubrikách.
Ovládače na volante
Zobrazenia na združenom prístroji
Okrem Čítanie značiek rýchlostných
obmedzení môže vodič ponechať zobrazené
nastavenie rýchlosti pre obmedzovač rýchlosti
alebo regulátor rýchlosti, a to pomocou tlačidla
na uloženie rýchlostného obmedzenia alebo
regulácie rýchlosti. 1.
Voľba režimu obmedzovača/regulátora.
2. Uloženie rýchlostného limitu.
3. Signalizácia obmedzenia rýchlosti.
4. Uloženie rýchlosti.
5. Aktuálna hodnota rýchlostného limitu.
Uloženie rýchlosti
Hneď ako sa zaznamená dopravná značka
uvádzajúca nové obmedzenie rýchlosti, systém
zobrazí hodnotu a
niekoľko sekúnd bliká
symbol MEM, aby tak ponúkol jej uloženie ako
nové nastavenie rýchlosti.
Ak je rozdiel medzi nastavením rýchlosti
a
rýchlosťou zobrazenou systémom
Čítanie značiek rýchlostných obmedzení
nižší ako 10
km/h, symbol MEM sa
nezobrazí.
V závislosti od podmienok vozovky sa môže
zobraziť niekoľko rýchlostí. F
Z
apnite obmedzovač rýchlosti/regulátor
rýchlosti.
Zobrazia sa informácie súvisiace
s obmedzovačom/regulátorom rýchlosti.
F
Pr
vým stlačením tlačidla 2
vydáte pokyn na
uloženie navrhnutej rýchlosti do pamäte.
Zobrazí sa správa potvrdzujúca pokyn.
F
O
pätovným stlačením tlačidla 2
potvrdíte
a
uložíte nové nastavenie rýchlosti.
Po chvíli sa na displeji objaví štandardné
zobrazenie.
Riadenie
Page 149 of 316
147
Obmedzovač rýchlosti
„LIMIT“
Systém, ktorý zabraňuje prekročiť
rýchlosť vozidla naprogramovanú
vodičom.
Po dosiahnutí medznej rýchlosti nebude pedál
akcelerátora reagovať na ďalšie zošliapnutie.
Na spustenie obmedzovača rýchlosti je
potrebné, aby naprogramovaná rýchlosť bola
najmenej 30
km/h.
Obmedzovač rýchlosti dočasne vypnete
pomocou ovládača.
Prudkým zošliapnutím pedála akcelerátora až
za bod odporu je možné dočasne prekročiť
naprogramovanú rýchlosť.
Ak si želáte opäť dosiahnuť naprogramovanú
hodnotu, stačí, ak uvoľníte pedál akcelerátora,
až pokiaľ nedosiahnete naprogramovanú
rýchlosť.
Hodnota naprogramovanej rýchlosti ostane
v pamäti systému aj po vypnutí zapaľovania.
Obmedzovač rýchlosti nemôže v žiadnom
p rípade nahradiť dodržiavanie rýchlostných
obmedzení, ani pozornosť vodiča.
Ovládače na volante
Ďalšie informácie o uložení r ýchlostí do
p amäte nájdete v
príslušnej časti.
Viac informácií o
rozpoznaní dopravných
značiek a
ich uložení do pamäte nájdete
v
príslušnej kapitole.
Zobrazenia na združenom prístroji
6. Ukazovateľ zapnutia/vypnutia
obmedzovača rýchlosti.
7. Zvolený režim obmedzovača rýchlosti.
8. Hodnota nastavenej rýchlosti.
Zapnutie/dočasné vypnutie
F Pootočte kruhový ovládač 1 do polohy
LIMIT: týmto zvolíte režim obmedzovača
rýchlosti bez toho, aby bol uvedený do
činnosti (Pauza).
F
U
veďte obmedzovač rýchlosti do činnosti
stlačením tlačidla 4, ak vám vyhovuje
zobrazená rýchlosť (v predvolenom
nastavení je to naposledy naprogramovaná
rýchlosť).
F
O
bmedzovač rýchlosti môžete pozastaviť
opätovným stlačením tlačidla 4 : displej
potvrdí vypnutie (Pauza).
1.
Voľba režimu obmedzovača rýchlosti.
2. Zníženie naprogramovanej rýchlosti.
3. Zvýšenie naprogramovanej rýchlosti.
4. Zapnutie/dočasné vypnutie obmedzovača
rýchlosti.
5. Zobrazenie zoznamu rýchlostí uložených
do pamäte alebo
Použitie rýchlosti navrhnutej systémom
rozpoznávania dopravných značiek
s
rýchlostným obmedzením.
6
Riadenie
Page 150 of 316
148
Nastavenie rýchlostného
limitu
Pre nastavenie rýchlosti nie je potrebné zapnúť
obmedzovač rýchlosti.
Rýchlostný limit môžete zmeniť z aktuálnej
rýchlosti vozidla nasledujúcim spôsobom:
F
p
ostupne niekoľkými krátkymi stlačeniami
tlačidla 2
alebo 3 o +/- 1 km/h,
F
k
ontinuálne, stlačením a podržaním tlačidla
2
alebo 3 o +/- 5 km/h.
Hodnotu rýchlostného limitu zmeníte pomocou
rýchlostí uložených v
pamäti a dotykového
displeja:
F
s
tlačte tlačidlo 5 na zobrazenie nastavení
rýchlosti uložených v
pamäti,
F
s
tlačte tlačidlo požadovaného nastavenia
rýchlosti.
Obrazovka voľby sa po chvíli zatvorí.
Táto hodnota sa zmení na novú maximálnu
zvolenú rýchlosť.
Hodnotu rýchlostného limitu môžete zmeniť
na základe navrhnutej rýchlosti vozidla Čítanie
značiek rýchlostných obmedzení:
F
n
avrhnutá rýchlosť je zobrazená na
združenom prístroji,
F
z
atlačte jedenkrát tlačidlo 5 ; zobrazí sa
správa potvrdzujúca pokyn na uloženie do
pamäte,
F
S
tlačte druhýkrát tlačidlo 5 a navrhnutá
rýchlosť sa uloží do pamäte.
Hodnota rýchlosti sa okamžite zobrazí na
združenom prístroji ako nová nastavená rýchlosť.
Dočasné prekročenie
naprogramovanej rýchlosti
F Medznú hodnotu naprogramovanej rýchlosti môžete prekročiť tak, že rázne zošliapnete
pedál akcelerátora až za bod odporu .
Obmedzovač rýchlosti sa dočasne vypne
a
zobrazená naprogramovaná rýchlosť bliká.
Ak prekročenie medznej rýchlosti nebolo
spôsobené vodičom (strmý svah...), blikanie
rýchlosti bude sprevádzané zvukovým
signálom.
Keď vozidlo opäť dosiahne naprogramovanú
rýchlosť, obmedzovač rýchlosti sa uvedie do
činnosti: zobrazenie rýchlosti bude opäť tr valé.
Vypnutie
F Otočte kruhový ovládač 1 do polohy
0. Zobrazenie údajov týkajúcich sa
obmedzovača rýchlosti zmizne z
displeja.
Porucha činnosti
V prípade poruchy činnosti obmedzovača
rýchlosti sa zobrazia blikajúce pomlčky.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti CITROËN
alebo v
kvalifikovanej dielni. V prípade prudkej akcelerácie, ako
napr. v prípade jazdy na prudko
klesajúcom svahu, nemôže obmedzovač
rýchlosti zabrániť vozidlu prekročiť
naprogramovanú rýchlosť.
Ak prekročenie naprogramovanej rýchlosti
nebolo spôsobené vodičom, blikanie
rýchlosti bude sprevádzané zvukovým
signálom.
Používanie kobercov, ktoré neboli
schválené spoločnosťou CITROËN, môže
brániť správnej činnosti obmedzovača
rýchlosti.
V záujme zabránenia akémukoľvek riziku
zablokovania pedálov:
-
d
bajte na správne položenie koberca,
-
n
ikdy neklaďte viacero kobercov na
seba.
Tempomat „CRUISE“
Systém, ktorý automaticky udržiava
rýchlosť vozidla naprogramovanú
vodičom bez zatlačenia pedálu
akcelerátora.
Riadenie