CITROEN C5 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 291 of 333

289
06FUNKCJE BLUETOOTH

Ze względów bezpieczeństwa (konieczność zwiększonej
uwagi kierowcy), operacje parowania telefonu komórkowego
Bluetooth z systemem głośnomówiącym radioodtwarzacza należy
przeprowadzać na postoju, przy włączonym zapłonie.
Nacisną
ć przycisk MENU.
Wyświetla się okienko z komunikatem: wyszukiwanie w toku.
Włączyć
funkcję Bluetooth w telefonie i
upewnić się czy jest "widoczny dla wszystkich"
(konfi guracja telefonu).
Wybrać w menu:
- Bl
uetooth: - telefon - audio
- Konfi
guracja Bluetooth
- W
ykonać wyszukiwanie przyużyciu Bluetooth

Oferowane usługi są uzależnione od sieci, karty SIM oraz kompatybilności
stosowanych urządzeń Bluetooth.
Prosimy sprawdzić w instrukcji obsługi tele
fonu lub skontaktować się z
operatorem w celu uzyskania informacji na temat dostępnych usług.










TELEFON BLUETOOTH EKRAN C

Menu "TELEF
ON" umożliwia dostęp zwłaszcza do następującychfunkcji: książka telefoniczna *
, dziennik połączeń, zarządzanie
parowaniem.
W okienku tym wyświetlają się 4 pierwsze rozpoznane tele
fony.

Na ekranie wyświetla się wirtualna
klawiatura: wprowadzi
ć kod co najmniej
4-cyfrowy.
Zatwierdzić naciskając
OK.

Na ekranie ukazuje się komunikat: parowanie zako
ńczone.
Wybrać z listy tele
fon do podłączenia. Można podłączyć tylko jeden
telefon naraz.
Na ekranie wybranego telefonu ukazuje się komunikat.
Ab
y zaakceptować parowanie, należy wpisać ten sam kod w telefonie, a potem zatwierdzić naciskając OK.

Dozwolone połączenie automatyczne jest aktywne dopiero po skonfi gurowaniu telefonu.
Książka tele
foniczna i dziennik połączeń są dostępne pozakończeniu synchronizacji. (Dostępny w zależności od modelu i wersji)

*

Jeżeli dany telefon jest w pełni kompatybilny sprzętowo.

W razie niepowodzenia liczba prób jest nieograniczona.
Dodatkowe informacje (kompatybilność, pomoc, ...) znajdują się na stronie www.citroen.pl.


PAROWANIE TELEFONU / PODŁĄCZANIE PIERWSZY RAZ

Page 292 of 333

290
06

ODBIERANIE POŁĄCZENIA


Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem oraz
wyświetleniem okna dialogowego na ekranie pojazdu.
Wybrać zakładkę YE
S na ekranieza pomocą przycisków i zatwierdzić przez OK.
Nacisnąć ten przycisk, aby odebrać
połączenie.


WYKONYWANIE POŁĄCZENI
A


Z poziomu menu telefonii audio Bluetooth wybrać opcję "
Obsługa połączeń telefonicznych", a potem "Połącz", "Rejestr połączeń" lub
"Książka telefoniczna".

Naciskać przez ponad dwie sekundy
ten przycisk, aby otworzyć książkę
tele
foniczną, a następnie użyć pokrętła.

Albo
Aby wybrać numer, użyü klawiaturytelefonu podczas postoju samochodu.


Podczas połączenia, nacisnąć na
ponad dwie sekundy ten przycisk.
Zatwierdzić
OK, aby zakończyć połączenie.


FUNKCJE BLUETOOTH


ZAKOŃCZENIE POŁĄCZENIA

Page 293 of 333

291
06

Zainicjować parowanie pomiędzy telefonem i samochodem. Parowanie to można zainicjować zmenu telefonicznego samochodu albo z klawiatury
telefonu. Patrz etapy 1 do 9 na poprzednichstronach. Podczas fazy parowania, samochód powinien pozostawać na postoju z włączonym zapłonem.
Wybrać w menu tele
fonicznym telefon do podłączenia.
System audio łączy się automatycznie z nowo sparowanym
telefonem.






STREAMING AUDIO BLUETOOTH *


Bezprzewodowe odtwarzanie plików muzycznych telefonu poprzez sprzęt audio. Telefon powinien móc obsługiwać odpowiednie profi le
Bluetooth (Profi le A2DP / AV RCP).
*
Zależnie od kampatybilności telefonu.
**

W pewnych przypadkach, odtwarzanie plików audio należy zainicjować z klawiatury.
***
Jeżeli telefon obsługuje funkcję. Uakt
ywnić źródło streaming
naciskając przycisk SOURCE ** . Sterowanie odtwarzaniem utworów jest możliwe za pomocą przycisków
na panelu audio i przyciskamina kierownicy *** . Informacjekontekstowe mogą być wyświetlane
na ekranie.


FUNKCJE BLUETOOTH

Page 294 of 333

292
07 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
RADIO-CD
FUNKCJA GŁÓWN
A


*
Parametry mogą różnić się w zależności odmodelu pojazdu.


WYBÓR A

WYBÓR B...
MONOCHROMATYCZNY A
WYBÓR A1
WYBÓR A2

TRYB REG
POWTARZANIE CD
ODTWARZANIE LO
SOWE

KONFIGURACJA SAMOCHODU *
AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE WYCIERACZKI TYLNEJ SZYBY
OPCJE
OŚWIETLENIE TOWARZYSZĄCE

DIAGNOSTYKA ŚLEDZENIE RDS
PRZEGLĄDANIE
REZYGNACJA


1
2
3
3
1
2
2
2
21
2
3
2
3
1
2
2


RADIO-CD
MAIN FUNCTION

OPTION
A

OPTION B...OPTION A1
OPTION A2

REG MODE

CD REPEAT

RANDOM PLAY


VEHICLE CONFIG *

REV WIPE A
CT OPTIONS

GUIDE LAMPSDIAGNOSTICS
RD
S SEARCH

CONSULT

ABANDON

Page 295 of 333

293
07
TEMPERATURA: °CELSJUSZA / °FAHRENHEITA

ZUŻYCIE PALIWA: km/l - l/100 - mpg

1
2
2

ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
REGULACJA WYŚWIETLACZA
MIESIĄC
DZIEŃ
GODZINA
MINUTY ROK
TRYB 12 H/24 H
JĘZYKI
WŁOSKI
HOLENDERSKI
PORTUGALSKI

PORTUGALSKI BRAZYLIJSKI
FRANCUSKI
NIEMIE
CKI
ANGIELSKI
HISZPAŃSKI
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
UNITS
TEMPERATURE: °CELSIUS / °FAHRENHEIT
FUEL CONSUMPTION : KM/L - L/100 - MPG
DISPLAY ADJUST

MONTH

DATE

HOUR

MINUTE
S


YEAR

12 H/24 H MODE
LANGUAGE

ITALIANO

NEDERLAND
S


PORTUGUES

PORTUGUE
S-BRASIL
FRANCAI
S


DEUTSCH

ENGLI
SH

ESPANOL

Page 296 of 333

294
07ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
Naciśnięcie pokrętła OK umożliwia dostęp do menu skrótów w
zależności od wyświetlania na ekranie: MONOCHROMATYCZNY C
włącz / wyłącz RDS
włącz / wyłącz trybu REG
włącz / wyłącz radiotekst


RADIO


włącz / wyłącz Intro


CD / CD MP3
włącz / wyłącz powtarzanie utworów (cała bieżąca płyta
CD w przypadku CD, cały folder w przypadku CD MP3)
włącz / wyłącz losowe odtwarzanie utworów (cała bieżąca płyta CD w przypadku CD, cały bieżący folder w przypadku CD MP3)


włącz / wyłącz powtarzanie utworów (bieżącegofolderu / artysty / gatunku / listy odtwarzania)


USB
włącz / wyłącz odtwarzanie losowe (bieżącego folderu / artysty / gatunku / listy odtwarzania)

1
1
1
1
1
1
1
1
activate / deactivate RDS
activate / deactivate REG mode
activate
/ deactivate radiotext
activate / deactivate Intro

activate / deactivate track repeat
(the entire current CDfor CD, the entire current folder for MP3 CD)

activate / deactivate random pla
y (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD)


activate / deactivate track repeat (of the current folder / artist / genre / playlist)


activate / deactivate random play (of the current folder / artist / genre / playlist)

Page 297 of 333

295
07 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW

MONOCHROMATYCZNY C
FUNKCJE AUDIO
śledzenie częstotliwości (RDS)
włącz / wyłącz
PREFEROWANE USTAWIENIA FAL FM
tryb regionalny (REG)

włącz
/ wyłącz
wyświetlanie komunikatów (RDTXT)

włącz / wyłącz
1
2
3
4
3
4
3
4

TRYBY ODTWARZANIA

powtórzenie albumu
(RPT)
włącz / wyłącz

losowe odtwarzanie utworów
(RDM)

włącz
/ wyłącz
2
3
4
3
4
KOMPUTER POKŁADOWY
Odle
głość: x km ODLEGŁOŚĆ DO MIEJSCA DOCELOWEGO
Diagnostyka

DZIENNIK ALARMÓW
Funkcje włączone lub wyłączone STAN FUNKCJI *
1
2
3
3
2
3
2
Naciśnięcie przycisku MENU umożliwia
wyświetlenie:


*
Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu.


AUDIO FUNCTIONS
alternative frequencies (RDS)

activate / deactivate
FM BAND PREFERENCES
regional mode (REG)

activate / deactivate
radio-text information
(RDTXT)
activate / deactivate

PLAY MODES

album repeat (RPT)
activate
/ deactivate

track random pla
y (RDM)

activate / deactivate TRIP COMPUTER

Distance: x miles ENTER DISTANCE TO DESTINATION

Diagnostic s
ALERT LOG

Functions activated or deactivated STATUS OF THE FUNCTIONS *

Page 298 of 333

296
07ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
TELEFON BLUETOOTH
Connectin
g/DisconnectingPodłączenie/Rozłączenie aparatu

Consult the paired equipment Sprawdź urządzenia sprzężone Confi
guration Bluetooth Konfi guracja Bluetooth
Te l e
phone function
Funkcja telefonu
Audio Streamin
g functionFunkcja audio streaming

Delete a
paired equipmentUsuń urządzenie sprzężone

P
erform a Bluetooth search Wyszukaj Bluetooth


Calls listLista połączeń Cal
lPołączenie telefoniczne
Director
ySkorowidz

Terminate the current callRozłączenie bieżącego połączenia Mana
ge the telephone call
Obsługa połączenia telefonicznego


Activate secret mode
Włączenie trybu "secret"

1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
regulacja jasności-wideo
KONFIGURACJA WYŚWIETLACZA OKREŚLENIE PARAMETRÓW SAMOCHODU *
PERSONALIZACJA-KONFIGURACJ
A
norma
lny tryb wideo
odwrotny tryb wideo
regulacja jasności (- +)
ustawianie daty i godziny

ustawienie dzień/miesiąc/rok
ustawienie godzina/minuta
wybór trybu 12h/24h
w
ybór jednostek
l
/100 km - mpg - km/l
°Celsjusza / °Fahrenheita
WYBÓR JĘZYKA

1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4

*
Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu.
BLUETOOTH TELEPHONE

video bri
ghtness adjustment DI
SPLAY CONFIGURATION DEFINE THE VEHICLE PARAMETER
S *
PER
SONALISATION-CONFIGURATION
n
ormal video
inv
erse video
bri
ghtness (- +) adjustment

date and time adjustment
day/month/year adjustment
hour/minute adjustment
choice o
f 12 h / 24 h mode

choice of units
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenheit
CHOICE OF LANGUAGE

Page 299 of 333

297
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA


PYTANIE

ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE

Różnica w jakościdźwięku międzyposzczególnymi źródłami audio (radio, CD...).

Aby zoptymalizować jakość dźwięku, istnieje możliwość regulacji audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku,Loudness) odrębnie dla każdego źródła dźwięku (radio, CD...).

Sprawdzić, czy ustawienia audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwadźwięku, Loudness) są dostosowane do poszczególnych źródeł dźwięku. Zaleca się ustawićfunkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokie tony, BalansTył-Przód, Balans Lewo-Prawo) w położeniuśrodkowym, wybrać barwę dźwięku "Linear", ustawić korektę loudness w położeniu "Active" w trybie CD, a w trybie radio, w położeniu "Inactive".

Płyta CD wysuwa się bez przerwy lub nie jestrozpoznawana przezodtwarzacz.
Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, nieczytelna, nie zawiera danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez radioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz.


- Sprawdzić stronę wkładania płyty CD do odtwarzacza.


- Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowanapłyta CD nie będzie odtwarzana.


- Sprawdzić zawartość wypalanej płyty CD: zapoznać się z poradami w rozdziale Audio.


- Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.


- Ze względu na niską jakość, niekt

Page 300 of 333

298
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE

Zapamiętane stacje nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz).
Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni.
Nacisnąć przycisk BAND AST, aby odnaleźć zakres fal (AM, FM1, FM2, FMAST), na którym zapamiętane są stacje.

Wyświetlane są informacje drogowe (TA). Nie otrzymuję żadnejinformacji drogowej.
Stacja radiowa nie należy do regionalnej sieci informacji drogowych.
Wybrać stację radiową nadającą informacje drogowe.

Jakość odbioru słuchanej stacji radiowej pogarszasię lub zapamiętanestacje radiowe niedziałają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz).
Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden nadajnik nieznajduje się w przemierzanym regionie.
Włączyć funkcję RDS, aby umożliwić systemowisprawdzenie, czy silniejszy nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie.
Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi,podziemia...) może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko, niewynikające zuszkodzenia radioodtwarzacza.
Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automatycznej lub w podziemnym parkingu).
Sprawdzić antenę w ASO sieci CITROËN.

Przerywanie dźwięku na 1 - 2 sekundy w trybieradio.
System RDS szuka w danym momencie częstotliwości umożliwiającejlepszy odbiór stacji.
Wyłączyć funkcję RDS, jeżeli zjawisko jest zbytczęste i pojawia się zawsze na tej samej trasie.

Po zgaszeniu silnika, radioodtwarzacz wyłącza się po kilku minutachużywania.
Jeżeli silnik jest wyłączony, czas działania radioodtwarzacza zależy odpoziomu naładowania akumulatora.
Wyłączenie jest zjawiskiem normalnym: radioodtwarzacz przechodzi w tryb ekonomiczny i wyłącza się, aby chronić akumulator samochodu.

Uruchomić silnik samochodu, aby zwiększyćpoziom naładowania akumulatora.
Na ekranie pojawia siękomunikat "system audio jest przegrzany".

Aby ochronić instalację w przypadku wysokiej temperatury powietrza, radioodtwarzacz przełącza się w automatyczny tryb bezpieczeństwa termicznego, objawiający się zmniejszeniem natężenia dźwięku lub wyłączeniem CD.

Wyłączyć system audio na kilka minut, aby system ostygł.

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 340 next >