CITROEN C5 2014 Manuales de Empleo (in Spanish)

Page 101 of 333

VI
99
ACONDICIONAMIENTOS
ALFOMBRILLAS

Desmontaje



)
Retroceda el asiento al máximo.

)
Desenganche las fi jaciones.

)
Quite las fi jaciones y retire la al-
fombrilla.



Montaje



)
Posicione correctamente la al-
fombrilla.

)
Enganche las fi jaciones.

)
Compruebe que la alfombrilla
queda correctamente fi jada.
Para evitar que interfi era bajo los
pedales:


- Utilice únicamente alfombrillas
adaptadas a las fi jaciones exis-
tentes en el vehículo. Es obliga-
torio utilizar dichas fi jaciones.

- No superponga varias alfombri-
llas.
La utilización de alfombrillas no ho-
mologadas por CITROËN puede
obstaculizar el acceso a los pedales
y entorpecer el funcionamiento del
regulador/limitador de velocidad.
Las alfombrillas homologadas por
CITROËN disponen de una tercera
fi jación situada en la zona del siste-
ma de pedales para evitar riesgos
de interferencia con los pedales.
REPOSABRAZOS DELANTERO
Dispositivo de confort y de alma-
cenamiento para el conductor y el
acompañante.

Reglaje

Para optimizar la posición de con-
ducción:


)
Levante el mando A
.

)
Desplace el reposabrazos hacia
delante.
El reposabrazos recupera su posi-
ción inicial empujándolo hacia atrás.
El reposabrazos delantero incluye
un portalatas y una toma USB.
La toma le permite conectar un
dispositivo portátil, como por ejem-
plo una llave USB y, de ese modo,
transmitir archivos de audio al auto-
rradio para escucharlos a través de
los altavoces del vehículo.


)
Levante el reposabrazos para
acceder al portalatas o a la toma
USB.
Equipamiento disponible para el
conductor y el acompañante.

Portalatas/Toma USB

Page 102 of 333

VI
100
ACONDICIONAMIENTOS
REPOSABRAZOS TRASERO
Dispositivo de confort y de almacena-
miento para los pasajeros traseros.

Portabebidas

El portalatas trasero A
se encuentra
en el reposabrazos central trasero.


)
Baje el reposabrazos trasero.

)
Tire hacia delante para sacar el
portalatas.



Compartimento



)
Levante la parte superior del re-
posabrazos central trasero para
acceder al compartimento B
.


TOMA DE ACCESORIOS DE 12 V
ESTORES LATERALES



)
Tire de la lengüeta A
y coloque
el estor en el gancho B
.

ESTOR TRASERO (BERLINA)



)
Tire de la lengüeta C
para des-
plegar el estor.

)

Coloque el estor en los ganchos D
.

Está situada en el cenicero trasero.
Potencia máxima: 100 W.


Portaobjetos para el conductor



)
Tire de la empuñadura hacia usted.

Page 103 of 333

VI
101
ACONDICIONAMIENTOS
ACONDICIONAMIENTO DEL MALETERO (BERLINA)


1.
Ubicación de la batería para los
vehículos equipados con motor
V6 HDi

2.
Suelo del maletero (para acceder
a la rueda de repuesto)
3.
Luz de maletero

4.
Ubicación del cargador de 6 CD


Anillas de anclaje



)
Utilice las 4 anillas de anclaje del
piso del maletero para sujetar la
carga.
Por motivos de seguridad, en caso
de fuerte frenada, se recomienda
colocar los objetos pesados en el
suelo y lo más delante posible.

Page 104 of 333

VI
102
ACONDICIONAMIENTOS
ACONDICIONAMIENTO DEL MALETERO (TOURER)


1.
Gancho


Permite colgar las bolsas de la
compra.

2.
Linterna


Para recargarla, colóquela de
nuevo en su sitio.

3.
Red portaobjetos
o comparti-
mento cerrado

(motor V6 3 HDi)

Permite el acceso a la batería.

1.
Oculta-equipajes


(ver detalle en página siguiente)

2.
Anillas de anclaje


Utilice las 4 anillas de anclaje
del suelo del maletero para fi jar
la carga.
Por motivos de seguridad, en
caso de frenada brusca, se re-
comienda colocar los objetos
pesados en el suelo lo más ade-
lante posible.

3.
Ganchos


Permiten instalar una red de re-
tención de carga alta (ver deta-
lles en página siguiente).

1.
Luz del maletero


2.
Toma de accesorios de 12 V
(100 W máximo)


Es una toma de 12 voltios de tipo
encendedor. Está instalada en el guarnecido trasero derecho.

3.
Mando de la altura de carga


Permite colocar el vehículo al al-
tura deseada para ayudarle a la
carga o descarga.

4.
Gancho


Permite colgar las bolsas de la
compra.

5.
Red portaobjetos
o comparti-
mento cerrado


Contiene el cargador de 6 CD.

Page 105 of 333

VI
103
ACONDICIONAMIENTOS
OCULTA-EQUIPAJES (TOURER)

Pliegue



)
Presione ligeramente la empuña-
dura (PRESS). El oculta-equipa-
jes se enrollará automáticamente.
La parte móvil A
puede doblarse a
lo largo del respaldo de la banqueta
trasera.


Retirada



)
Comprima el mando 1
y levante
el oculta-equipajes por la dere-
cha y luego por la izquierda para
retirarlo.



Instalación



)
Coloque el extremo izquierdo del
enrollador del oculta-equipajes
en su alojamiento B
detrás de la
banqueta trasera.

)
Comprima el mando 1
del enro-
llador y colóquelo en su aloja-
miento del lado derecho C
.

)
Suelte el mando para fi jar el
oculta-equipajes.

)

Desenróllelo hasta que se bloquee
en el montante del maletero.








Red de retención de carga
alta (Tourer)
Dispone de fi jaciones específi cas al-
tas y bajas para engancharla y per-
mite utilizar todo el volumen de carga
hasta el techo:


- Detrás de los asientos traseros
(fi la 2).

- Detrás de los asientos delante-
ros (fi la 1) cuando los asientos
traseros están abatidos.
Al colocar la red, verifi que que las
hebillas de las correas se vean des-
de el maletero; esto facilitará su
manipulación para destensarlas o
tensarlas.

Page 106 of 333

VI
104
ACONDICIONAMIENTOS

Instalación


)
Abata los respaldos de los asientos
traseros.

)
Coloque el enrollador de la red
de retención de carga alta por
encima de los dos raíles 1
si-
tuados detrás de los asientos
traseros (banqueta 2/3). Las dos
muescas 2
deben estar situadas
encima de los dos raíles.

)
Encaje los dos raíles 1
en las
muescas 2
y coloque el enrolla-
dor (a lo largo) de derecha a iz-
quierda para bloquearlo.

)
Vuelva a colocar los respaldos
de los asientos traseros.

Fila 1
Fila 2
Para utilizar la
red en la fi la 1:


)
Abata los res-
paldos de los
asientos tra-
seros.

)

Abra las tapas
3 de las fi ja-
ciones altas
co
rrespondien-
tes.
)
Desenrolle la red de retención de
carga alta y ponga uno de los ex-
tremos de la barra metálica de la
red en la fi jación correspondien-
te. Asegúrese de que el gancho
está bien sujeto en el raíl situado
en el interior del soporte 3
.

)
Tire de la barra metálica de la red
de retención de carga alta para
posicionar el otro gancho en el
segundo soporte de fi jación.
Para utilizar la red
en la fi la 2:


)

Abra las ta-
pas 4 de las fi -
jaciones altas
co
rrespondien-
tes.

)
Desde la banqueta trasera, des-
enrolle la red de retención de car-
ga alta empujándola para soltarla
de los ganchos de retención.

)
Coloque uno de los extremos de
la barra metálica de la red en la
tapa de la fi jación correspondiente.
Asegúrese de que el gancho está
correctamente alojado en el raíl
situado en el interior de la tapa.

)
Ponga el otro gancho en la se-
gunda tapa de fi jación y tire de la
barra metálica hacia usted.

Page 107 of 333

VII
105
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
A pesar de la preocupación constan-
te de CITROËN al diseñar el vehícu-
lo, la seguridad de sus hijos también
depende de usted.
Para garantizar una seguridad óptima,
respete las siguientes indicaciones:


- Conforme a la reglamentación
europea, todos los niños me-
nores de 12 años o que midan
menos de un metro y cincuen-
ta centímetros deben viajar en
los asientos para niños homo-
logados adecuados según su
peso
, en las plazas equipadas
con cinturón de seguridad o con
anclajes ISOFIX * .

- Estadísticamente, las plazas
más seguras para instalar a
los niños son las

plazas

trase-
ras del vehículo.


- Los niños que pesen menos
de 9 kg deben viajar obliga-
toriamente en posición "de
espaldas al sentido de la mar-
cha" tanto en la plaza delante-
ra como en las traseras.




CITROËN le recomienda
que
los niños viajen en las plazas tra-
seras
del vehículo:


- "

de

espaldas al sentido de
la marcha"
hasta los 2 años;

- "

en

el sentido de la marcha"
a partir de los 2 años.
ASIENTO INFANTIL EN LA PLAZA DEL ACOMPAÑANTE


"De espaldas al sentido de la marcha"

Cuando se instala un asiento infantil
"de espaldas al sentido de la mar-
cha" en la plaza del acompañante
,
es obligatorio neutralizar el airbag.
De lo contrario, el niño correrá el
riesgo de sufrir lesiones graves

,


o incluso

de

muerte

,

si se

desple-
gara

el airbag

.


*
Las normas de transporte de los ni-
ños son específi cas de cada país.
Consulte la legislación vigente en
su país.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRELOS ASIENTOS PARA NIÑOS


Posición longitudinal
intermedia

"En el sentido de la marcha"
Para instalar un asiento infantil "en
el sentido de la marcha" en la plaza
del acompañante
, regule el asiento
del vehículo en posición longitudinal
intermedia, con el respaldo recto, y
deje activo el airbag del acompa-
ñante.

Page 108 of 333

VII
!
106
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS


Airbag del acompañante OFF
Respete las indicaciones que fi gu-
ran en la etiqueta que encontrará a
ambos lados del parasol del acom-
pañante.


Para garantizar la seguridad de sus hijos, neutralice imperativamente
el airbag frontal del acompañante cuando instale un asiento para niños
"de espaldas al sentido de la marcha" en el asiento del acompañante.
De no ser así, el niño correrá el riesgo de sufrir heridas graves o incluso de
muerte si se desplegara el airbag.

Page 109 of 333

VII
107
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
ASIENTOS INFANTILES RECOMENDADOS POR CITROËN
CITROËN ofrece una gama completa de sillas infantiles que se fi jan con un cinturón de seguridad de tres puntos
:


Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg



Grupos 1, 2 y 3: de 9 a 36 kg









L1


"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al sentido de
la marcha.







L2


"KIDDY Comfort Pro"
Es obligatorio utilizar el protector
delantero para transportar a los niños
más pequeños (de 9 a 18 kg).


Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg









L4


"KLIPPAN Optima"
A partir de 6 años (aproximadamente 22 kg) sólo se utiliza el cojín elevador.







L5


"RÖMER KIDFIX"
Puede fi jarse a los anclajes ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto por el cinturón de seguridad.

Page 110 of 333

VII
108
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS FIJADOS CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de los asientos para niños
fi jados con el cinturón de seguridad y homologados como universales (a) en función del peso del niño y de la plaza del
vehículo.
(a) Asiento infantil universal: asiento infantil que puede instalarse en todos los vehículos con el cinturón de seguridad.
(b) Consulte la legislación vigente en su país antes de instalar a su hijo en esta plaza.
(c) Grupo 0: desde el nacimiento hasta los 10 kg. Los capazos y las cunas para automóvil no pueden instalarse en el
asiento del acompañante.

U:
Plaza adaptada para la instalación de un asiento infantil universal de espaldas al sentido de la marcha y/o de un asiento
infantil en el sentido de la marcha.

U (R):
Similar a U
, pero con el asiento del vehículo regulado en la posición más alta.

Plaza(s)



Peso del niño



Grupos 0 (c)
y 0+
<

13 kg


Grupo 1
9 a 18 kg


Grupo 2
15 a 25 kg


Grupo 3
22 a 36 kg



Fila 1
Acompañante ( b ) con
reglaje de la altura

U (R)



U (R)



U (R)



U (R)



Acompañante ( b ) sin
reglaje de la altura

U



U



U



U



Fila 2
Traseras laterales

U



U



U



U



Trasera central

U



U



U



U

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 340 next >