CITROEN C5 AIRCROSS 2020 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 241 of 292

15
Modificare setări de sistem
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială.
ApăsaÈ›i „Configurare Ë® pentru
a
accesa pagina secundară.
ApăsaÈ›i „Configurare sistem Ë®.
SelectaÈ›i fila „UnitățiË® pentru a s chimba unitățile
de măsură corespunzătoare distanțelor,
consumului de combustibil și temperaturii.
SelectaÈ›i fila „ Parametri din uzină Ë® pentru
a reveni la setările inițiale.
Readucerea sistemului la setările din
fabrică activează limba engleză în mod
implicit (în funcÈ›ie de versiune).
SelectaÈ›i fila „ Info. sistemË® pentru a
afișa
versiunile diferitelor module instalate în sistem.
ApăsaÈ›i fila „ConfidenÈ›ialitate Ë®,
sau Apăsați Setări pentru a
afișa pagina
inițială.
ApăsaÈ›i pe „ConfidenÈ›ialitate Ë® pentru a activa
sau dezactiva modul de confidențialitate
a
datelor cu caracter personal.
Activați sau dezactivați:
- „ F
ără par tajare (date, poziția
vehiculului) Ë®.
-

„ S

e par tajează numai date ˮ
-

„ S

e par tajează date și poziția
vehiculului Ë®
ApăsaÈ›i săgeata înapoi pentru
a
confirma.
Apăsați Setări pentru a
afișa pagina
inițială.
ApăsaÈ›i „Configurare Ë® pentru
a
accesa pagina secundară.
ApăsaÈ›i „Configurare ecran Ë®.
ApăsaÈ›i „ Luminozitate Ë®.
Deplasați cursorul pentru a regla
l uminozitatea ecranului și/sau a tabloului
de bord (în funcÈ›ie de versiune).
ApăsaÈ›i săgeata înapoi pentru
a confirma.
ApăsaÈ›i „ AnimaÈ›ie Ë®.
ActivaÈ›i sau dezactivaÈ›i: „ Derulare
automată text ˮ
SelectaÈ›i „ TranziÈ›ii animate Ë®. SelectaÈ›i „
Limbăˮ pentru a schimba
limba.
ApăsaÈ›i săgeata înapoi pentru
a confirma.
Setare oră
Apăsați
Setări pentru a afișa pagina
inițială.
ApăsaÈ›i „Configurare Ë® pentru
a
accesa pagina secundară.
ApăsaÈ›i „ Dată È™i oră Ë®.
SelectaÈ›i „ Orăˮ.
Apăsați acest buton pentru a
potrivi
ora cu ajutorul tastaturii virtuale. ApăsaÈ›i săgeata înapoi pentru
a confirma.
Selectare limbă
Apăsați
Setări pentru a afișa pagina
inițială.
ApăsaÈ›i „Configurare Ë® pentru
a
accesa pagina secundară.
.
CITROËN Connect Radio

Page 242 of 292

16
ApăsaÈ›i „OKË® pentru a salva ora.
Apăsați acest buton pentru a defini
fusul orar.
Selectați formatul de afișare a
orei
(12
h/24 h).
Activați sau dezactivați ora de vară
(+1
oră).
Activați sau dezactivați
sincronizarea cu GPS (UTC).
ApăsaÈ›i săgeata înapoi pentru
a
salva setările.
Sistemul nu gestionează în mod automat
trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
(în funcÈ›ie de È›ară).
Setare dată
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială.
ApăsaÈ›i „ Dată È™i oră Ë®. SelectaÈ›i „
Datăˮ.
Apăsați acest buton pentru a defini
data.
ApăsaÈ›i săgeata înapoi pentru
a salva data.
Selectați formatul de afișare a datei.
ApăsaÈ›i din nou săgeata înapoi
pentru a confirma.
Setarea datei și a orei nu este disponibilă
decât dacă „Sincronizare GPSË® este
dezactivată.
ApăsaÈ›i „Configurare Ë® pentru
a
accesa pagina secundară.
Întrebări frecvente
Următoarele informații grupează răspunsurile
la întrebările cele mai frecvente referitoare la
sistemul dvs.
CITROËN Connect Radio

Page 243 of 292

17
Radio
ÎNTREBARERÄ‚SPUNSSOLUÈšIE
Calitatea recepției postului de radio redat se
deteriorează treptat sau posturile radio stocate
nu funcționează (fără sunet, se afișează
87,5
Mhz etc.). Vehiculul este prea departe de emițătorul
postului de radio sau niciun emițător nu există
în zona geografică respectivă.
ActivaÈ›i funcÈ›ia „RDSË® cu ajutorul meniului de
comenzi rapide pentru a
permite sistemului să
verifice dacă există un emițător mai puternic în
zona geografică respectivă.
Mediul înconjurător (dealuri, clădiri, tunele,
parcări subterane etc.) blochează recepția,
inclusiv în modul RDS. Acest fenomen este normal È™i nu indică
o
defecțiune a echipamentului audio.
Antena lipsește sau este deteriorată (de
exemplu, la trecerea printr-o spălătorie auto
sau la intrarea într-o parcare subterană). VerificaÈ›i antena la un dealer.
Nu regăsesc anumite posturi de radio în lista
celor recepționate.
Denumirea postului de radio se schimbă. Postul de radio nu mai este recepționat sau
denumirea sa este schimbată în listă.
ApăsaÈ›i săgeata rotundă din fila „Listăˮ în
pagina „RadioË®.
Unele posturi de radio transmit alte informaÈ›ii în
locul denumirii (titlul melodiei, de exemplu).
Sistemul interpretează aceste detalii ca fiind
denumirea postului de radio.
.
CITROËN Connect Radio

Page 244 of 292

18
Media
ÎNTREBARERÄ‚SPUNSSOLUÈšIE
Redarea din memoria USB începe cu
o

în
târziere prea mare (aproximativ 2-3
m
inute).Unele fișiere furnizate cu stickul de memorie
pot încetini drastic accesul la citire (de 10
ori
timpul din catalog). Ștergeți fișierele furnizate odată cu stickul de
memorie și limitați numărul de subfoldere din
arborescență.
Anumite caractere din informațiile media redate
nu sunt afișate corect. Sistemul audio nu afișează anumite tipuri de
caractere.UtilizaÈ›i caractere standard în numele de piese
și foldere.
Nu începe redarea fiÈ™ierelor în streaming. Dispozitivul conectat nu lansează automat redarea.Pentru a
începe redarea de pe dispozitiv.
Numele pieselor și timpul de redare nu sunt
afișate pe ecranul de streaming audio. Profilul Bluetooth nu permite transferul acestor
informații.
CITROËN Connect Radio

Page 245 of 292

19
Telefon
ÎNTREBARERÄ‚SPUNSSOLUÈšIE
Nu reușesc să conectez telefonul Bluetooth. Este posibil ca funcția Bluetooth a telefonului
să fie dezactivată sau ca acesta să nu fie
vizibil. Verificați ca funcția Bluetooth a
telefonului să
fie activată.
VerificaÈ›i în setările telefonului ca acesta să fie
„vizibil pentru toÈ›iË®.
Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu
sistemul. Puteți să verificați compatibilitatea telefonului
pe pagina de internet a
mărcii (ser viciile).
Android Auto și CarPlay nu funcționează. E posibil ca funcțiile Android Auto și CarPlay să nu se activeze dacă cablurile USB sunt de
calitate slabă.Folosiți cabluri USB originale pentru a
asigura
compatibilitatea.
Volumul telefonului conectat prin Bluetooth
este prea mic, nu se aude. Sunetul depinde atât de sistem, cât È™i de
telefon.Măriți volumul sistemului audio, la maximum
dacă este necesar, și măriți volumul telefonului,
dacă este necesar.
Zgomotul ambiental afectează calitatea
apelului telefonic.
ReduceÈ›i zgomotul ambiental (închideÈ›i geamurile,
reduceÈ›i intensitatea ventilaÈ›iei, încetiniÈ›i etc.).
Contactele sunt prezentate în ordine alfabetică. Unele telefoane propun opÈ›iuni de afiÈ™are. În funcÈ›ie de setările selectate, contactele pot fi
transferate într-o anumită ordine.ModificaÈ›i setările de afiÈ™are a
directorului
telefonului.
.
CITROËN Connect Radio

Page 246 of 292

20
Setări
ÎNTREBARERÄ‚SPUNSSOLUÈšIE
La schimbarea setării pentru înalte È™i baÈ™i,
setarea egalizatorului este deselectată.
La schimbarea setării egalizatorului, setările
pentru înalte È™i baÈ™i sunt resetate. Selectarea unei setări a
egalizatorului impune
setările pentru înalte È™i baÈ™i È™i viceversa. ModificaÈ›i setările de înalte È™i baÈ™i sau cele de
egalizator pentru a
obține ambianța muzicală
dorită.
La schimbarea setării de balans, distribuția
este deselectată.
La schimbarea setării de distribuție, setarea de
balans este deselectată. Selectarea unei setări de distribuție impune
setările de balans și viceversa.
Modificați setarea de balans sau de distribuție
pentru a
obține calitatea dorită a sunetului.
Există o
diferență de calitate sonoră între
diferitele surse audio. Pentru a
permite ascultarea în condiÈ›ii optime,
setările audio pot fi adaptate la diferite surse
sonore, ceea ce poate genera diferențe
sesizabile de sunet în cazul schimbării sursei. VerificaÈ›i ca setările audio să fie adaptate la
sursele ascultate. ReglaÈ›i funcÈ›iile audio în
poziția mijloc.
Atunci când motorul este oprit, sistemul se
opreÈ™te după câteva minute de folosire.
Atunci când motorul este oprit, timpul de
funcționare al sistemului depinde de nivelul de
încărcare a bateriei.
În starea normală de oprire, sistemul va trece
automat în modul economie de energie, pentru
a
menÈ›ine un nivel suficient de încărcare a bateriei.PuneÈ›i contactul pentru a creÈ™te nivelul de
în cărcare a bateriei.
CITROËN Connect Radio

Page 247 of 292

1
CITROËN Connect Nav
NavigaÈ›ie prin satelit GPS –
aplicaÈ›ii – multimedia audio
– telefon Bluetooth
®
Cuprins
Primii pași
1
C

omenzi la volan
2
M

eniuri
3
C

omenzi vocale
4
N

avigație
1
2
Navigație conectată

1
4
Aplicații

1
7
Radio

2
0
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)

2
2
Media

2
2
Telefon

2
4
Setări

2
8
Întrebări frecvente

3
0Diferitele funcții și setări descrise variază
în funcÈ›ie de versiunea È™i de configuraÈ›ia
vehiculului.
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o
atenÈ›ie îndelungată din partea
conducătorului, următoarele operații trebuie să
fie făcute cu vehiculul oprit și contactul tăiat:
-

F
olosirea unui smartphone.
-

A
socierea telefonului mobil cu Bluetooth la
setul „mâini libereË® Bluetooth al sistemului
audio.
-

O
perațiunile de conectare a smartphone-
ului prin CarPlay
®, MirrorLinkTM sau Android
Auto (anumite aplicaÈ›ii întrerup afiÈ™area în
momentul în care vehiculul începe să se
deplaseze din nou).
-

R

edarea unui fișier video (redarea fișierului
video se opreÈ™te în momentul în care
vehiculul începe să se deplaseze din nou)
-
C

onfigurarea profilurilor.
Sistemul este protejat, astfel încât să
funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Afișarea mesajului Mod economie de
energie semnalează trecerea iminentă în
modul în aÈ™teptare. Mai jos găsiÈ›i link-ul pentru accesarea
codului OSS (Open Source Software) al
sistemului.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Primii pași
Cu motorul pornit, o apăsare
dezactivează sunetul.
Cu contactul tăiat, o apăsare
activează sistemul.
Măriți sau scădeți volumul folosind rotița sau
butoanele „plusË® sau „minusË® (în funcÈ›ie de
echipare).
Utilizați butoanele de meniu amplasate
lângă sau sub ecranul tactil pentru a
accesa
meniurile, apoi apăsați butoanele virtuale de pe
ecranul tactil.
În funcÈ›ie de model, utilizaÈ›i butoanele „Sursăˮ
sau „MeniuË® pentru a
accesa meniurile, apoi
apăsați butoanele afișate pe ecranul tactil.
AfiÈ™aÈ›i în orice moment meniurile carusel,
apăsând scurt pe ecran, folosind trei degete.
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de
culoare albă.
ApăsaÈ›i săgeata înapoi pentru a
reveni la
nivelul anterior.
ApăsaÈ›i „OKË® pentru a
confirma.
.
CITROËN Connect Nav

Page 248 of 292

2
Ecranul tactil este de tip „capacitivË®.
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă
moale, neabrazivă (de exemplu, lavetă
pentru ochelari) fără niciun produs
suplimentar.
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
Nu atingeÈ›i ecranul cu mâinile umede.
Unele informaÈ›ii sunt afiÈ™ate în permanență în
barele laterale din bara de sus a
ecranului tactil
(în funcÈ›ie de echipare):
-

i

nformaÈ›ii despre climatizare (în funcÈ›ie
de versiune) și accesul direct la meniul
corespunzător.
-

a
cces direct la selectarea sursei sonore și
la lista posturilor de radio (sau a
titlurilor de
piese, în funcÈ›ie de sursa redată),
-

a
cces la „NotificăriË® despre mesaje,
e-mailuri, actualizări de hăr È›i È™i, în funcÈ›ie
de ser vicii, la notificările de navigație.
-

a
cces la setările ecranului tactil și ale
tabloului de bord digital. Selectarea sursei audio (în funcÈ›ie de
echipare):
-

P
osturi radio FM/DAB/AM (în funcÈ›ie de
echipare).
-

T
elefon conectat prin Bluetooth și difuzare
multimedia Bluetooth (streaming).
-

U
SB cheie.
-

M
edia player conectat prin priza auxiliară
(în funcÈ›ie de echipare).
-

C
D player (în funcÈ›ie de echipare).
-

V
ideo (în funcÈ›ie de echipare).Folosind meniul „SetăriË®, puteÈ›i să creaÈ›i
un profil pentru o
singură persoană
sau pentru un grup de persoane care
au puncte comune, cu posibilitatea
introducerii unui număr mare de setări
(presetări radio, setări audio, istoricul
navigației, contacte favorite etc.) aceste
setări sunt luate în calcul automat.
La temperaturi foarte ridicate, volumul
sonor poate fi limitat pentru a
proteja
sistemul. Poate trece în modul de
așteptare (stingerea ecranului și
întreruperea sunetului) pentru cel puÈ›in
5
minute
Revenirea la condițiile normale are loc
Când temperatura din habitaclu scade.
Comenzi la volan
Comenzile vocale :
Această comandă este situată pe volan
sau la capătul manetei de comandă
a
luminilor (în funcÈ›ie de echipare).
Apăsare scurtă: comenzile vocale ale
sistemului.
Apăsare lungă: comenzile vocale
ale smartphone-ului, prin intermediul
sistemului.
Creșterea volumului.
CITROËN Connect Nav

Page 249 of 292

3
FM 87.5 MHz
Reducerea volumului.
Întreruperea sunetului prin apăsarea
simultană a butoanelor de creștere și
de reducere a
volumului (în funcÈ›ie de
echipare).
Restabiliți sunetul prin apăsarea unuia
dintre cele două butoane de volum.
Media (apăsare scurtă): schimbarea
sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea
apelului telefonic.
Apel în curs (apăsare scurtă):
accesarea meniului telefonului.
Telefon (apăsare lungă): respingerea
unui apel primit, terminarea apelului;
Când nu există o
convorbire în curs,
accesarea meniului telefonului.
Radio (rotire): căutare automată
a
postului anterior/următor.
Media (rotire): piesa anterioară/
următoare, deplasare în listă.
Apăsare scur tă : confirmarea unei
selecții; dacă nu este selectat nimic,
accesarea presetărilor.
Aplicații
În funcÈ›ie de echipare/În funcÈ›ie de versiune.
Rulați anumite aplicații ale
smartphone-ului conectat prin
CarPlay
®, MirrorLinkTM (disponibilă
în funcÈ›ie de È›ară) sau Android Auto.
Verificați starea conexiunilor
Bluetooth
® È™i Wi-Fi.
Meniuri
Navigație conectată
În funcÈ›ie de echipare/În funcÈ›ie de versiune.
Introduceți setările de navigație și
alegeți o
destinație.
UtilizaÈ›i ser viciile disponibile în timp
real, în funcÈ›ie de echipare.
Radio : afișarea listei de posturi radio.
Media : afișarea listei de piese.
Radio (apăsare continuă):
actualizarea listei posturilor radio
recepționate.
Radio Media
În funcÈ›ie de echipare/În funcÈ›ie de versiune.
Selectați o sursă audio, un post de
radio, afișați fotografii.
.
CITROËN Connect Nav

Page 250 of 292

4
21,518,5
Telefon
În funcÈ›ie de echipare/În funcÈ›ie de versiune.ConectaÈ›i un telefon prin Bluetooth
®,
citiți mesajele, e-mailurile și trimiteți
mesaje rapide.
Setări
În funcÈ›ie de echipare/În funcÈ›ie de versiune.
Configurați un profil personal și/sau
configurați sunetul (balans, ambianță
etc.) și afișajul (limbă, unități, dată, oră
e t c .) .
Vehicul
În funcÈ›ie de echipare/În funcÈ›ie de versiune.
Activați, dezactivați sau configurați
anumite funcții ale vehiculului.
Aer condiționat
În funcÈ›ie de echipare/În funcÈ›ie de versiune.Permite gestionarea diferitelor setări
de temperatură, debit de aer etc.
Comenzile vocale
Comenzi la volan
Comenzile vocale :
Comenzile vocale pot fi date în orice
pagină de pe ecran, după apăsarea
scurtă a
butonului „Comenzi vocaleË®
situat pe volan sau la capătul
manetei de comandă a
luminilor
(în funcÈ›ie de model), cu condiÈ›ia
să nu fie în desfășurare niciun apel
telefonic.
Pentru a
asigura recunoașterea
comenzilor vocale de către sistem, vă
rugăm să respectați aceste recomandări:
-

v

orbiți folosind un limbaj natural,
fără a
silabisi cuvintele sau a ridica
tonul,
-

r

ostiÈ›i întotdeauna comanda după ce
auziÈ›i un „bipË® (semnal sonor),
-

p

entru o funcționare optimă, se
recomandă închiderea geamurilor È™i
a

trapei (dacă există), pentru a evita
inter ferența zgomotelor din exterior,
-

în

ainte de a rosti o comandă vocală,
rugați-i pe ceilalți pasageri să nu
vorbească.
CITROËN Connect Nav

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 300 next >