CITROEN C6 2012 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 51 of 216

49
II
COMPUTA DOR DE BORDO
Roda não detectada
O avisador SERVIÇOacende e é visualizada uma silhueta.
A localização da(s) roda(s) em questão é feita pela silhueta na qual a(s) roda(s) está(ão) ausente(s). Se não tiver substituído a roda, esta informação indica um problema de funcionamento do sistema.
Consulte a rede CITROËN ou uma ofi cina qualifi cada para substituir o(s) sensor(es) avariado(s).
Ecrã C coresEcrã NaviDrive a cores
O sistema de detecção de pneus vazios constitui uma ajuda à condução que não substitui nem a vigilância nem a res-ponsabilidade do condutor.
Este sistema não dispensa o controlo regular da pressão dos pneus (ver "Identifi cação"), para se certifi car de que
o comportamento dinâmico do veículo continua a ser o melhor possível e evitar um desgaste prematuro dos pneus,nomeadamente em caso de circulação em condições específi cas (cargas pesada, velocidade elevada).
Pense em verifi car a pressão do pneu sobressalente.
Qualquer reparação ou substituição de pneus numa roda equipada com sensores deverá ser efectuada pela rede CITROËN ou por uma ofi cina qualifi cada.qpç ç p
O sistema pode ser momentaneamente perturbado por emissões rádio-eléctricas de frequênciasvizinhas.

Page 52 of 216

50
II
SINALIZAÇÃO
INDICADORES DE DIRECÇÃO
Esquerda, para baixo.
Direita, para cima.
Para mudar de direcção, accione
o comando al
ém do ponto duro.A paragem é automática com oretorno do volante.
Avisador óptico/Sinal de
luzes
Por impulsão puxando para si.
É
possível fazer sinal de luzes com
a ignição desligada.
Buzina
Prima a parte central do volante.
SINAL DE PERIGO
Comanda simultaneamente as luzes indicadoras de mudança de
direcção.
Utilize-o apenas em caso de
perigo, para uma paragem de emergência ou para uma condução em condições pouco habituais.
O sinal de perigo também funciona com a ignição desligada.
SINAL SONORO DE LUZES
ACESAS
É emitido quando é aberta a porta
do condutor, com a ignição desli-
gada, para indicar que as luzesfi caram acesas.
Deixa de ser emitido quando aporta È fechada, quando as luzess„o apagadas ou quando a igniÁ„oÈ ligada.
E
ste sinal est· inactivo se o acen-dimento autom·tico das luzes e/oua iluminaÁ„o de acompanhamentoestiverem activos.
ACENDIMENTO DEEMERGÊNCIA DAS LUZES DE PERIGO
Uma forte desaceleração do veí-culo provoca o acendimento auto-mático das luzes de perigo.
As luzes apagam-se automatica-mente, ao reacelerar o veículo,
ou manualmente, premindo ocomando das luzes de perigo, nopainel de bordo.
Se circular com o sinal de perigo ligado os piscas não funcionam.

Page 53 of 216

51
II
A
SINALIZAÇÃO
COMANDO DE ILUMINAÇÃO
Todas as luzesapagadas
Luzes de mínimos acesas
Luzes demédios/Luzes de máximos acesas
Rode o comando A para a frente.
Rode o comando A para a frente.
ACENDIMENTO AUTOMÁTICO DOS FARÓIS
As luzes de mínimos e de médios acendem-se automaticamente em caso de fraca luminosidade, bem como em caso de funcionamento contínuo dos limpa-vidros. Apa-gam-se quando a luminosidade
volta a ser sufi ciente ou após a
para
gem do limpa-vidros.
Uma activação/desactivação desta
função é possível no menu "Perso-
nalização/Confi guração" do "Menu
Geral".
Nota: A activação desta função é imediata, ao passo que a desac-tivação requer que a ignição seja desligada.
Com nevoeiro ou neve
, o sensor de luminosidade pode detectar luz sufi ciente. Por este motivo, as luzes não se acenderão auto-maticamente.
Não tape o captador de lumino-
sidade, visível do exterior do
pára-brisas, atrás do retrovisor interior.
ILUMINAÇÃO DE
ACOMPANHAMENTO
Esta função permite acender osfaróis, por exemplo, para lhe per-mitir sair a pé de um parque deestacionamento.
Esta função é activada:Manualmente, puxando o comandoA para si, com a
ignição desligada.Automaticamente, desde que:
A função de iluminação de
acompanhamento dos faróis esteja activa.
A função de iluminação de
acompanhamento esteja
activa. Para tal, seleccione
no "Menu
Geral" e, emseguida, em "Personalização/Confi guração", o submenu
da iluminação e sinalização e
active a função
.
Ver "Ecrã multifunções".
Nota: É possível modifi car a dura-ção da iluminação de acompa-nhamento (cerca de 60, 30 ou 15 segundos) no menu de "Perso-nalização/Confi guraÁ„o".


-
-
Inversão luzes de médios/
luzes de máximos
Puxe o comandoa fundopara si,para inverter as luzes de médios/luzes de máximos.

Page 54 of 216

52
II
C
SINALIZAÇÃO
Faróis de nevoeiroacesos
Faróis de nevoeiro e luzes de nevoeiro acesos
Rode o comando C para a frente.
Extinção
Primeira acção para trás, luzes de nevoeiro apagadas.
Segunda acção para trás, faróis e luzes de nevoeiro apagados.
Nota:as luzes de nevoeiro só devem ser utilizadas quando há nevoeiro ou
quedas de neve.
FARÓIS DE NEVOEIRO DA
FRENTE E LUZES DE
NEVOEIRO DE TRÁS
(COMANDO C)
Acendimento
Luzes de médios/máximos acesas:
Rode o comando C para a frente.
LUZES DIURNAS
Acendem-se automaticamente, comoo motor a trabalhar:Se a função estiver activadano Menu Geral. Ver "Ecrã
multifunções".Se o comando de sinalização estiver na posição 0e se todosos faróis estiverem apagados.
O acendimento das luzes diurnasserá acompanhado (consoante
o destino) pelo acendimento dasluzes de mínimos.


Em caso de nevoeiro, se a luminosidade não der origem aoacendimento automático, deverá acender manualmente as luzesde médios, bem como as luzes de nevoeiro.

Page 55 of 216

53
II
CARATERÍSTICAS
Em luzes de médios ou de máximos, a funçãoFaróis direccionaispermite ao feixe de iluminação seguir a direcçãoda estrada.
A qualidade da iluminação em viragem é consideravelmente melhorada.Nota:Uma correcção automática da altura de iluminação permite não encandear os outros veículos.
FA RÓIS DIRECCIONAIS DE XÉNON
BI-FUNÇÃOÇ
Função activadaFunção desactivada
ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO
Activada como valor assumido,esta função pode ser activada/
desactivada no "Menu Geral" doecrã multifunções. Ver "Ecrã mul-
tifunções".
O estado activado/desactivado émantido quando o motor é desli-gado.Nota:Em velocidade nula ou muitobaixa, ou em marcha atrás, estafunção está inactiva.
Em caso de anomalia, o avisador "Luzes de médios" fi ca intermitente. Solicite a verifi cação dosistema pela rede CITROËN ou por uma ofi cina qualifi cada.,
É aconselhável substituir simultaneamente as lâmpadas de Xénon após uma falha de uma delas.

Page 56 of 216

54
II
LIMPA-VIDROS
POSIÇÕES DO COMANDO2: Funcionamento rápido das escovas.1: Funcionamento normal dasescovas.I: Funcionamento intermitentedas escovas.0: Paragem.
Uma impulsão para baixo:AUTO: Funcionamento automático activado.
F
uncionamento das escovastoque a toque.


Posição I:A cadência de funcionamento das escovas será regulada auto-
maticamente em função da velocidade do veículo.
Posições 1 e 2: Com o veículo imobilizado, a cadência dos limpa-vidrosserá automaticamente reduzida.
Como medida de segurança, o sistema de limpeza é desactivado quandoa ignição é desligada.
Quando a ignição volta a ser ligada, para reactivar a função:
Regresse à posição0 e, em seguida, passe para a posiçãopretendida.
A activação da função é assinalada por um movimento das escovas.
Funcionamento automático das escovas:Para activar o funcionamentoautomático das escovas, coloque o comando na posição0e, em seguida,
dê um impulso para baixo. A cadência de funcionamento das escovas será
regulada em função da intensidade da chuva.Nota: uma impulsão para baixo origina um funcionamento das escovas
toque a toque, sem desactivar a limpeza automática.
Desactivação do funcionamento automático das escovas:Passe para a posição Ie, em seguida, regresse à posição0.
Ou desligue o motor.
ATENÇÃO
Não tape o detector de chuva visível do exterior do pára-brisas, situadoatrás do retrovisor interior.
N
alavagem do veículo com a ignição ligada, por exemplo em instala-ções de lavagem automática, desactive o sistema de limpeza.


Como medida de segurança,o sistema de limpeza é desac-tivado quando a ignição édesligada.

Page 57 of 216

55
II
LIMPA-VIDROS
SUBSTITUIÇÃO DAS ESCOVAS DOS LIMPA-VIDROS
Quando substituir as escovas dos limpa-vidros, estas devem estar paradas naposição de manutenção. Para tal,
desligue a ignição e accione o comando do limpa-vidros no minuto seguinte. Os limpa-vidros posicionam-se verti-calmente.
Após a substituição,ligue a ignição e accione o comando do limpa-vidrospara os limpa-vidros retomarem aposição normal.Nota:esta acção coloca o Defl ector pilotado na posiÁ„o de manutenÁ„o. Ver "Defl ector pilotado".
LAVA-VIDROS DA FRENTE
Para ligar o lava-vidros da frente, puxe para si o comando do limpa-vidros.
O lava-vidros é acompanhado por um funcionamento temporizado dasescovas dos limpa-vidros e dos lava-faróis, se as luzes de médios estive-rem acesas.
A apresentação de uma mensagem indica que ainda está disponível cerca
de um litro de lava-vidros.
Ve r ifi que se as escovas do limpa-vidros da frente podem funcionar livremente, quando se formar gelo.
Retire qualquer acumulação de neve na base do pára-brisas.

Page 58 of 216

56
II
A
ELEVADORES DE VIDROS
Depois de desligar a bateria ou
no caso de um problema de fun-cionamento, deverá reinicializar a função antientalamento para cada elevador de vidros:Desça completamente o vidroe volte a subi-lo. Ele subirá por
impulsos de alguns centímetroem cada acção. Repitaa operação até ao fechocompleto do vidro.Mantenha o comando accionado durante algunssegundos após o fechocompleto do vidro.
ATENÇÃO
Durante esta operação, a protec-ção antientalamento não está ope-
racional.


SEGURANÇA DE CRIANÇAS
Permite neutralizar os comandosde trás dos elevadores de vidrose a abertura das portas de trás apartir do interior.
Nos Bancos Pack Lounge, as regu-lações longitudinais e do banco dafrente a partir de trás também sãoneutralizadas.
É activada através de um impulso
no comandoAsituado na platinado elevador de vidros.
É apresentada uma mensagem,
para lhe indicar a activação dasegurança de crianças.
Continua a ser possível a aber-
tura a partir do exterior e a utiliza-
ção dos elevadores de vidros de
trás eléctricos a partir da parte da
frente do veículo.
COMANDO ELÉCTRICO
A partir do posto de condução, oscomandos situados na porta per-mitem accionar os vidros eléctri-cos do veículo.
COMANDO SEQUENCIAL
Uma acção no primeiro entalhe docomando inicia um movimento dovidro, que é interrompido a partir
do momento em que o comando é
libertado.
Uma acção no segundo entalhedo comando inicia a subida ou adescida completa do vidro e uma
impulsão pára o movimento.Nota:As manobras dos elevado-res de vidros também estão dispo-níveis temporariamente, depois de
desligar a ignição.
ANTIENTALAMENTO
Um dispositivo antientalamentopára a subida do vidro. Se encon-
trar um obstáculo, o vidro desce.
QUANDO MANOBRAR OS VIDROS, TENHA ATENÇÃO ÀSCRIANÇAS
Retire sempre a chave da ignição quando abandonar o veículo, aindaque se ausente por pouco tempo.
Em caso de entalamento ao manipular os elevadores de vidros, deveráinverter o movimento do vidro. Para tal, prima o comando em questão.
Quando o condutor acciona os comandos dos elevadores de vidros dospassageiros, deve certifi car-se de que os passageiros não impedem ofecho correcto dos vidros.
O condutor deve certifi car-se de que os passageiros utilizam correcta-mente os elevadores de vidros.
Quando fechar os vidros e o tecto de abrir com o telecomando, o utiliza-dor deve certifi car-se de que ninguém impede o fecho correcto dos vidrose do tecto de abrir.

Page 59 of 216

57
II
REGULAÇÃO DO VOLANTE – REGULAÇÃO
D
O CINTO EM ALTURA
REGULAÇÃO MANUAL DOVOLANTE EM ALTURA E PROFUNDIDADE
Com o veículo imobilizado, des-
bloqueie o volante empurrando o
comando para a frente.
Ajuste a altura e a profundidade
do volante e em seguida bloqueiepuxando o comando até ao fundo.
REGULAÇÃO ELÉCTRICA DO VOLANTE EM ALTURA E PROFUNDIDADE
Com o veículo imobilizado, ajuste
a altura ou a profundidade do
volante, deslocando o comando:para a frente ou para trás para regular a profundidade
para cima ou para baixo para regular a altura.
A regulação do volante é memori-zada com a posição de condução (Ver "Memorização").


REGULAÇÃO DO CINTO EM
ALTURA
O correcto posicionamento doreenvio da correia situa-se nomeio do ombro. Ver "Cintos desegurança".
Para regular o cinto de segurançaem altura, aperte o comando e faça-odeslizarno sentido desejado.r
Como medida de segurança, as regulações da sua posição de condução devem ser efectuadas com o veículo imobilizado.
Primeiro regule o seu banco para a posição melhor adaptada, em seguida regule a posição do volante. Ver "Posição de condução".
FUNÇÃO DE ACOLHIMENTO
Ao abrir a porta do condutor com
a ignição desligada, o volante des-loca-se para facilitar a entrada oua saída do veículo.
Pode activar ou neutralizar estafunção, acedendo ao menu "Per-sonalização - Confi guraÁ„o" doecr„ multifunÁıes.

Page 60 of 216

58
II
1
3
2
BANCOS DA FRENTE
REGULAÇÃO DA INCLINAÇÃO DAS COSTAS DO BANCO
Accione o comando 1 e regule a inclinação das costas do banco.
É possível inclinar as costas do banco 45° para a frente, inclinando-oaté ao respectivo bloqueio. Para desbloquear, empurre o comando1.
REGULAÇÕES DA ALTURA E DA INCLINAÇÃO DOENCOSTO DE CABEÇA
Para subi-lo, puxe-o para cima.
Para baixá-lo, prima o comando
2 de desbloqueio e pressione o encostode cabeça.
Para regular a inclinação do encosto de cabeça, incline a parte inferior para a frente ou para trás.
Para retirá-lo, prima o comando 2 de desbloqueio e puxe-o para cima.
COMANDOS DE BANCOS COM AQUECIMENTO
Os bancos da frente podem ser aquecidos em separado. Utilize oscomandos3 situados no lado exterior dos bancos, para seleccionar com o botão uma das três intensidades de aquecimento:
0 : Paragem.
1 : Aquecimento ligeiro.
2 : Aquecimento médio.
3 : Aquecimento forte.
Nota: O aquecimento dos bancos só funciona com o motor a traba-lhar.
REGULAÇÕES LONGITUDINAL E EM ALTURA DO BANCO
Consulte a página seguinte.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 220 next >