CITROEN C6 2012 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C6, Model: CITROEN C6 2012Pages: 216, PDF Size: 10.83 MB
Page 21 of 216
1919
P
R
N
A
D
M
M
ANIPULAÇ
Ã
O
Posição P: Parking.
Posição R: Marcha-atrás.
Posição N: Ponto morto.Posição D: Funcionamento em modo automático.
Posição M: Funcionamento em modo sequencial.
A caixa de velocidades automática
propõe as seguintes opções:Funcionamento com uma adaptação automática ao seuestilo de condução e ao perfi l da estrada(Posição D).Funcionamento em modo sequencial com uma passa-gem manual das velocidades (Posição M).Funcionamento em modo automático SPORT ou NEVE (Posição D e pressõessucessivas no comando A).
-
-
-
Como medida de segurança:A alavanca de velocidades só pode ser retirada da posição P se o condutor carregar no pedal de travão.Quando é aberta uma porta, é emitido um sinal sonoro se a alavanca de velocidades não estiver na posição P.
Certifi que-se sempre de que a alavanca de velocidadesestá na posição P, antes de sair do veículo.
CAIXA DE VELOCIDADES
AUTOMÁTICA
65
CONDUZIR CORRECTAMENTE
Page 22 of 216
20
M
ANIPULAÇ
Ã
O
Poderá activar/desactivar a ajuda
ao estacionamento premindo o
comando A. Se a ajuda ao estacio-
namento estiver inactiva, o avisa-
dor do comando A está aceso.
AJUDA AOESTACIONAMENTOALERTA DE TRANSPOSIÇÃOINVOLUNTÁRIA DE LINHAÇ
Este dispositivo de ajuda à con-
dução alerta o utilizador para uma
transposição involuntária das mar-
cas longitudinais no solo (linhacontínua ou descontínua). Destina-se a ser utilizado em auto-estradase vias rápidas e funciona apenas
acima de uma velocidade de
cerca de 80.
Uma pressão no comando B activaa função; o avisador do comandoacende-se.
DISPOSITIVO DE INFORMAÇÕES VISUAIS CENTRADAS NOHORIZONTE VISUAL
O dispositivo de informações nohorizonte visual projecta umcon-junto de informações importan-
tes no campo de visão do condu-
tor. Desta forma, o condutor não
tira os olhos da estrada.
Os comandos do dispositivo de
informações no horizonte visualsituam-se debaixo do ventilador,do lado do condutor.
807837
CONDUZIR CORRECTAMENTE
Page 23 of 216
ECO-CONDUÇÃO
A eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que permitem que o automobilista optimize o consumo de com-bustível e que reduza a emissão de CO2.
Optimizar a utilização da caixa de velocidades
Com uma caixa de velocidadesmanual, arranque lentamente,não engrene a velocidadesuperior e conduza passandoas velocidades com a devidaantecedência. Quando o veículoestiver equipado, o indicador demudança da velocidade convida aengrenar uma velocidade superior;se a informação for apresentadano quadro de bordo, siga-a.
Com uma caixa de velocidadesautomática ou pilotada, mantenha-se na posição Drive "D" ou Auto"A" , conforme o tipo de selector,sem premir fortemente ou brusca-mente o pedal do acelerador.
Adoptar uma condução suave
Respeite as distâncias desegurança entre os veículos,utilize o travão do motor paraalém do pedal do travão, primaprogressivamente o pedaldo acelerador. Estas atitudescontribuem para economizar combustível, ajudam a reduzir aemissão de CO2e a atenuar ofundo sonoro da circulação. 2
Em circulação fl uida, quandoutilizar o comando "Cruise" novolante, seleccione o regulador develocidade a partir dos 40 km/h.
Dominar a utilização dosequipamentos eléctricos
Antes de partir, se o habitáculo estiver superaquecido, arrefeça-o baixando os vidros e abrindo os ventiladores, antes de utilizar o ar condicionado.
Com uma velocidade superior a 50 km/h, volte a fechar os vidros e deixe os ventiladores abertos.
Pense utilizar os equipamentos que permitem limitar a temperatura dentro do habitáculo (ocultador do tecto de abrir, estoses...).
Desligue o ar condicionado, excepto se a regulação for automática, depois de ter atingido a temperatura de conforto pretendida.
Desligue os comandos de descon-gelamento e de desembaciamento, se o accionamento não for automá-tico.
Desligue todos os comandos de aquecimento do assento.
Não conduza com os faróis e as luzes de nevoeiro ligados quando as condições de visibilidade forem sufi cientes.
Evite fazer rodar o motor, sobre-tudo no Inverno, antes de engre-nar a primeira velocidade. O veÌ-culo aquece mais rapidamenteenquanto estiver a andar.
Enquanto passageiro, se n„o ligar os suportes de multimÈdia (fi lmes,m˙sica, jogos de vÌdeo,...), ajuda areduzir o consumo de energia elÈc-trica, e portanto o combustÌvel.
Desligue os aparelhos port·teisantes de deixar o veÌculo.
Page 24 of 216
Limitar as causas deconsumo excessivo
Reparta o peso por todo o veículo.Coloque a bagagem mais pesadano fundo da bagageira, o maisperto possível dos assentos detrás.
Limite a carga do veículo e mini-mize a resistência aerodinâmica(barras de tejadilho, porta-baga-gens, porta-bicicletas, reboque...).Prefi ra a utilizaÁ„o de uma caixade tejadilho.
Retire as barras de tejadilho e oporta-bagagens antes da utiliza-Á„o.
No fi m do Inverno, retire os pneusde neve e volte a montar os pneusde Verão.
Respeitar as instruções demanutenção
Ve r ifi que regularmente, e a frio, a press„o dos pneus, consultando a etiqueta situada na porta do lado do condutor.
Efectue esta verifi caÁ„o, especial-mente: - depois de uma longa viagem,- a cada mudanÁa de estaÁ„o, - apÛs um perÌodo de paragemprolongado.
N„o esqueÁa tambÈm a roda de emergÍncia e os pneus do reboque ou da caravana.
Efectue regularmente a manutenÁ„o do veÌculo (Ûleo, fi ltro de Ûleo, fi ltro de ar...) e siga o calend·rio das ope-raÁıes indicadas pelo fabricante.
No momento de reenchimento doreservatÛrio, n„o insista para alÈm do3∫ disparo da pistola para evitar entornar.
Ao volante de um veÌculo novo, sÛpassados os 3 000 primeiros qui-lÛmetros È que obter· uma melhor regularidade no consumo mÈdiode combustÌvel.
Page 25 of 216
23
II
ABDC
TELECOMANDO
Nota:A utilização simultânea de outros aparelhos de alta
frequência (telefones móveis,
alarmes domésticas…) pode perturbar momentaneamente o funcionamento dotelecomando.
Em caso de problema de
funcionamento permanente,
proceda à reinicialização dotelecomando. Ver "Substituição da pilha do telecomando".
DESTRANCAGEM CENTRALIZADA
Uma pressão no comando Apermite trancar o veículo.
Esta operação é visualizada pela intermitência rápida das luzes de mudança
de direcção e pelo acendimento da luz de tecto (caso a função esteja acti-
vada
). Ela provoca a abertura dos retrovisores exteriores.
TRANCAGEM CENTRALIZADA – FECHOS DOS VIDROS E DOTECTO DE ABRIR – SUPER-TRANCAGEMUma pressão breve no comandoB permite trancar o veículo.
Uma pressão longano comandoB permite trancar o veículo e fechar os vidros e o tecto de abrir.Duas pressões sucessivasno comando B permitem uma super-trancagem. É então impossível abrir as portas a partir do interior e doppp
exterior.
Esta operação é visualizada pelo acendimento durante cerca de 2 segun-dos das luzes de mudança de direcção e pela extinção da luz de tecto. Ela
provoca o rebatimento dos retrovisores exteriores.
Se uma das portas ou a mala estiver aberta ou mal fechada, a trancagemcentralizada não se efectua.
Quando fechar os vidros e o tecto de abrir com o telecomando,o utilizador deve certifi car-se de que ninguém impede o fechocorrecto dos vidros e do tecto de abrir.
É perigoso accionar a super-trancagem quando uma pessoa seencontra no interior do veículo, uma vez que a destrancagemé impossível sem o telecomando.
Page 26 of 216
24
II
TELECOMANDO
DOBRAGEM E EJECÇÃO DA CHAVE
O comandoD permite desdobrar/dobrar a chave na caixa do telecomando.
Se não premir o comando D, poderá danifi car o mecanismo da chave.
Substituição da pilha do telecomando
Abra a caixa, para aceder à pilha.
Pilha :CR 0523 de 3 V.
De
pois de substituir a pilha, pode ser necessário reinicializar o teleco-
mando. Para tal, ligue a ignição e accione imediatamente o comando
B do telecomando até à realização da acção solicitada. Esta manobra podedurar dez segundos.Nota: Anote cuidadosamente os números das chaves e do telecomando nocartão ASSISTÊNCIA. Guarde-o num local seguro.
Não deite para o lixo as pilhas gastas. Devolva-as à rede CITROËNoucoloque-as em pontos de recolha autorizados (lojas de fotografi as, etc.).
Excepto para a reinicialização, o telecomando não pode funcionar quando a chave está no anti-roubo, mesmo que a ignição esteja desligada.
Atenção, porque qualquer manipulação, mesmo dentro do bolso, pode provocar a destrancageminvoluntária das portas.
Contudo, se não for aberta qualquer porta nos 30 segundos seguintes à destrancagem, as portastrancam-se automaticamente.
Atenção : existe o risco de danos se a pilha de substituição não for conforme.
Utilize apenas pilhas idênticas ou de tipo equivalente às preconizadas pela CITROËN.
ILUMINAÇÃO DE
ACOMPANHAMENTO
Uma pressão no comandoCactiva a iluminação de acompa-nhamento (acendimento das luzesde mínimos e das luzes de médiosdurante cerca de um minuto).
Uma segunda pressão antes dofi nal da temporizaÁ„o anula a ilu-minaÁ„o de acompanhamento.
LOCALIZAÇÃO DO VEÍCULO
Para localizar o veículo num par-que de estacionamento, prima ocomandoB, as luzes de tecto acen-
dem-se e as luzes de mudança de
direcção piscam durante algunssegundos. O veículo continua tran-cado.
Page 27 of 216
25
II
CHAVE
É perigoso accionar a super-trancagem quando uma pessoa se encontra no interior do veículo, uma vez que a destrancagem é impossível sem o telecomando.
O número da chave encontra-se na etiqueta junto à chave.
Em caso de perda, apenas a rede CITROËN poderá fornecer-lhe novas chaves ou telecomandos.
Se destrancar o veículo com a chave, devido a um problema de bateria, tenha em atenção que a abertura/fecho de uma porta com o vidro fechado pode danifi car seriamente o vidro, que pode inclusivamente partir-se. Ver "Aberturas".
CHAVE ANTIARRANQUE ELECTRÓNICO
A chave permite trancar/destran-car todas as fechaduras do veí-culo, bem como ligar o motor.
Nota: Por razões de segurança,quando é aberta a porta do con-dutor, com a ignição desligada, éemitido um sinal sonoro no caso denão ter retirado a chave da ignição.
A chave permite neutralizar a almo-
fada insufl ável frontal do passa-
geiro. Ver "Almofadas insufl áveis".
TRANCAGEM CENTRALIZADA COM A CHAVE
Uma acção breve com a chave tranca o veículo.
Super-trancagem: Trancagem centralizada com a chave
Uma segunda acção imediata com a chave tranca o veículo em super-tran-cagem. É então impossível abrir as portas a partir do interior e do exterior.gç pg
Nota:Com o veículo imobilizado e o motor desligado, a trancagem é assina-lada pela intermitência do avisador do comando de trancagem interior.
Se uma das portas ou a mala estiver aberta ou mal fechada, a tranca-gem centralizada não se efectua.
ANTIARRANQUE ELECTRÓNICO
O dispositivo de ANTIARRANQUE ELECTRÓNICO bloqueia o sistema de
alimentação do motor.
O sistema é activado automaticamente, quando a chave é retirada da igni-ção.
Todas as chaves contêm um dispositivo de antiarranque electrónico.
Uma vez ligada a ignição, é estabelecido um diálogo entre a chave e o dis-
positivo de antiarranque electrónico.
Se a chave não for reconhecida, o arranque é impossível
.
Neste caso, deixe o veículo imobilizado e consulte a rede CITROËN.
Page 28 of 216
26
II
A
ALARME ANTI-INTRUSÃO
O seu veículo pode ser equipadocom um ALARME ANTI-INTRU-SÃO. Este alarme garante:Uma protecção perimétricaexterior por detectores nas
aberturas (portas, mala, capot)e na alimentação eléctrica.
Uma protecção volumétrica intérior por captadores de
ultra-sons (detecção de
movimento no interior dohabitáculo). Esta protecção pode ser neutralizada com o comando1.
A instalação inclui também uma sirene e um avisador no comando 1, visível a partir do exterior, indi-cando os três estados possíveis do alarme:Alarme não activado (fora de
vigilância), avisador apagado.
Alarme activado
(em
vigilância), intermitência lentado avisador.
Alarme accionado
(sinal deuma intrusão), intermitênciarápida do avisador se o alarmefor desactivado premindo o comando A. É interrompido p
quando a ignição é ligada.Nota: Em caso de problema de funcionamento, o avisador perma-nece aceso de forma fi xa.
DESACTIVAÇÃO DO
ALARME COM O
TELECOMANDO
A desactivação tem lugar quando
o veículo é destrancado (impulsãono comando A do telecomando).
DESACTIVAÇÃO DO
ALARME COM A CHAVE
Destranque as portas com a chave.A sirene é accionada. Entre no veí-culo para colocar a chave da igniçãona posição de contacto de marchae permitir a desactivação da sirene.Caso contrário, a sirene toca durantecerca de 30 segundos.
Page 29 of 216
27
II
AB
ALARME ANTI-INTRUSÃO
FUNCIONAMENTO DO ALARME
Certifi que-se previamente do correcto fecho de
todas as aberturas.
Para activar o alarme, prima o comandoB do teleco-mando.
Ao activar o alarme, as protecções fi cam activas após 5 segundos (perimétrico) e 45 segundos (volumétrico).
Quando o alarme está activado, qualquer intrusão
acciona a sirene durante 30 segundos, acompanhada pelo acendimento das luzes indicadoras de mudança de direcção.
O alarme volta em seguida a fi car activado, mas o
accionamento fi ca memorizado e é assinalado pela
intermitência rápida do avisador do comando
1, após a desactivação do alarme premindo o comando de des-trancagem A. A intermitência pára quando a ignição é ligada.
A sirene também é accionada em caso de corte da
alimentação eléctrica. Para desligar a sirene, volte a
ligar a alimentação eléctrica e, em seguida, prima o comando de destrancagem A.Nota:Se desejar trancar o veículo sem activar o alarme,basta trancá-lo com a chave.
Se trancar o veículo com uma porta ou a mala
aberta, a trancagem centralizada não se realiza,
mas o alarme é activado após cerca de
45 segundos.Nota:A sirene é automaticamente neutralizada (para
desligar a bateria, por exemplo) quando o veículo é destrancado com o telecomando.
Neutralização da detecção volumétrica
O alarme pode funcionar apenas com a protecção peri-
métrica, neutralizando a protecção volumétrica (se, por exemplo, o utilizador desejar deixar um animal dentro
do veículo).
Para tal, desligue a ignição e prima imediatamente ocomando1durante pelo menos um segundo.
O avisador do comando1deve estar aceso de formafi xa. ComeÁar· a piscar quando o alarme for activado.
A
ctive o alarme trancando o veÌculo com o teleco-
mando.
… aconselh·vel neutralizar a detecÁ„o volumÈtrica
aquando da lava
gem do seu veÌculo, para evitar o
accionamento intempestivo do alarme.
Activação automática (consoante o destino)
O alarme é activado automaticamente 2 minutos após
o fecho da última porta ou da mala.
A
fi m de evitar o accionamento do alarme ao abrir umaporta ou a mala, È imperativo voltar a premir o comando
de destrancagem Ado telecomando.
Page 30 of 216
28
II
ANTI-ROUBO – IGNIÇÃO – MOTOR DE ARRANQUE
NUNCA RETIRE A CHAVE DA IGNIÇÃO ENQUANTO O VEÍCULO NÃO ESTIVER COMPLETAMENTE IMOBILIZADO.Ç
É IMPERATIVO CIRCULAR SEMPRE COM O MOTOR A TRABALHAR, PARA CONSERVAR A TRAVAGEM E A DIRECÇÃO ASSISTIDAS (risco ,
de accionamento do bloqueio de direcção e de não funcionamento dos elementos de segurança).
Evite prender um objecto pesado à chave, uma vez que este poderá pesar sobre o eixo do canhão de ignição e dar origem a um problema de funcionamento.
Quando o veículo estiver imobiilizado, depois de retirar a chave da ignição, rode ligeiramente o volante, se necessário, para assegurar a trancagem da direcção.
S: ANTI-ROUBO
Para destrancar a direcção, mano-
bre ligeiramente o volante, virando
a chave sem
forçar.
Quando retirar a chave, rode o
volante até à trancagem da direc-
ção. A chave só pode ser retiradana posição S.
M: POSIÇÃO DE MARCHA
A direcção é desbloqueada (virandoa chave para a posição M, mexaligeiramente o volante, se neces-sário).
LIGAR E DESLIGAR O MOTOR
Ver "Entrada em funcionamento".
MODO DE ECONOMIA
Para não descarregar a bateriaquando o motor está desligado,oveículo passa automaticamentepara o modo de economia ao
fi m de 30 minutos, no máximo. Omodo de economia é indicado por uma mensagem no ecrã.
Os equipamentos eléctricos deconforto e o acendimento dosfaróis (excepto luzes de mínimose de emergência) são automatica-mente cortados. Para reactivá-los,ligue o motor.
Em função da versão do seu veí-culo, são testados os avisadores
seguintes:
O não acendimento de um destes
avisadores indica um problema de
funcionamento.
D: ARRANQUE
Solte a chave quando o motor for ligado. Nunca accione a chave com o motor a trabalhar.