CITROEN C6 2012 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C6, Model: CITROEN C6 2012Pages: 216, PDF Size: 10.83 MB
Page 91 of 216

89
III
3a3b
4
AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO
3. REGULAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO DE AR
Pressões sucessivas ou contínuas nos comandos 3a e 3b permitem orientar o débito de ar do lado do condu-
tor ou do lado do passageiro.
O símbolo (setas), correspondente à orientação selec-cionada, é apresentado no ecrã multifunções:Pára-brisas e vidros laterais.
Ventiladores centrais, laterais e ar condicionado de
difusão suave
(se estiver aberto).
Saídas nos pés dos passageiros."AUTO" distribuição automática.
•
•
••
Rode o botão para aumantar ou diminuir o débito de ar.
O símbolo do débito de ar (hélice) é apresentado no ecrã multifunções e é preenchido quando o débito soli-citado aumenta.
Para evitar os vapores de água e a degradação da qualidade do ar no habitáculo, mantenha um débito de ar sufi ciente.
4. REGULAÇÃO DO DÉBITO DE AR
Ar condicionado de difusão suave
O dispositivo de ar condicionado de difusão suave,situado no centro do painel da frente, assegura umadistribuição ideal do ar para os lugares da frente.r
Este dispositivo elimina as correntes de ar incómodas egarante uma temperatura ideal no habitáculo.
Regulação do débito de ar do ar condicionado
de difusão suave
O condutor e o passageiro têm a possibilidade de regu-
lar o débito do ar condicionado de difusão suave deforma independente.
Para regular o débito de ar, rode o botão até atingir odébito de ar da sua conveniência.
Para desligar o ar condicionado de difusão suave, rode
o botão completamente para baixo.
Quando está muito calor, para obter uma ventilaçãocentral e lateral mais satisfatória, é aconselhável desli-gar o ar condicionado de difusão suave.
Page 92 of 216

90
III
5
6
7
AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO
5. DESEMBACIAMENTO – DESCONGELAMENTO
À FRENTE
Prima o comando5para repor rapidamente os vidros claros. O avisador acende-se. Este sistema gere o ar condicionado, o débito e a entrada de ar. Distribui a ven-
tilação pelo pára-brisas e pelos vidros laterais da frente.
Uma pressão no comando 1 permite regressar ao modo "AUTO".
6. DESEMBACIAMENTO – DESCONGELAMENTOATRÁS
Prima o comando 6, com o motor a trabalhar, para
assegurar o descongelamento ou o desembaciamento rápido do óculo traseiro e dos retrovisores. O avisador acende-se.
Este modo pára automaticamente em função da tem-peratura exterior. Pode ser interrompido por uma nova pressão no comando6ou quando o motor é desli-gado.
Neste último caso, o descongelamento será retomado
da próxima vez que o motor for ligado.Nota:O óculo traseiro com aquecimento tem um fun-cionamento independente do sistema de ar condicio-nado automático.
7. RECIRCULAÇÃO DE AR – ENTRADA DE AR EXTERIOR
Pressione sucessivamente o comando 7para escolher
o modo de entrada de ar. O avisador correspondenteao modo escolhido acende-se:Entrada de ar em modo automático antipoluição (activado por defeito, em regulação
de conforto automático).
O modo automático dispõe de um sensor de qualidadedo ar. A nalisa o ar e isola o habitáculo do exterior apartir do momento em que forem detectados poluentes.Neste caso, activa automaticamente a recirculação doar do habitáculo.
Observação: Esta função não permite detectar e, con-sequentemente, preservar o habitáculo dos maus odo-
res. Fica inactiva quando a temperatura exterior é infe-
rior a +5°C para prevenir riscos de embaciamento do
veículo.
Fecho da entrada de ar
Pressione o comando7para fechar a entrada de ar exterior.
Enquanto mantém as outras regulações, esta posiçãopermite que o condutor se isole, a qualquer momento,
de odores e fumos exteriores desagradáveis.
Deverá ser anulada assim que possível para permi-
tir a renovação de ar no habitáculo e o desemba-ciamento.Entrada de ar exterior
Pressione uma vez o comando7para abrir a entradade ar exterior.
•
•
•
Page 93 of 216

91
III
AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO
Para activar/desactivar
o ar condicionado do
sistem
a
Prima o comando "CLIM" para activar o modo "ar con-dicionado". Em seguida, prima o comando "OK" ou o botão para aceder ao "Menu Ar condicionado" no ecrã multifunções.
Este menu permite:Desactivar o ar condicionado: "Desligar arefrigeração (A/C OFF)".
Premindo o comando "OK" ou o botão, valide a
opção que permite modifi car o estado activado ou
desactivado do ar condicionado.O símbolo "A/C OFF" é apresentado no ecrã
multifunções, em caso de desactivação.
Nota:O valor de regulação da temperatura corre o riscode não ser atingido e há a possibilidade de se
formar vapor de água nos vidros.
Pode anular a desactivação do ar condicionado,premindo o comando1"AUTO"".
•
-
-
Activar/desactivar a regulação diferenciada do ar condicionado do lado do condutor e do lado do
passageiro.
Após a selecção cpm os comando de setas, prima
"OK" ou o botão para validar a opção que permite
modifi car o estado activado ou desactivado do ar condicionado.
A activação da função torna as re
gulações do lado do passageiro idênticas às seleccionadas pelo condutor.Nota:Qualquer acção manual no comando2bou 3bpermite regressar a regulações independentes.
•
Uma pressão no comando "Menu" apresenta o
"Menu Geral", que dá acesso a opções seme-
lhantes às do comando "CLIM". Ver "Ecrã
multifunções".
Page 94 of 216

92
III
A
B
C
D
FUNCIONAMENTO
AUTOMÁTICO
Activa
ção
Premindo o comando A, o modo
automático permite gerir automá-
tica e simultaneamente odébito eadistribuiçãodo ar condicionadoatrás.
O avisador do comando Aacende-se.A
É aconselhável manter os doisventiladores abertos.
Desactivação
Uma pressão num dos coman-dosB,C ouD desactiva o funcio-
namento automático do ar condi-cionado atrás.
O avisador do comando A apaga-se.A
Nota: Se o ar condicionado à frente estiver desligado (função desac-
tivada no Menu "ar condicionado" ou através do botão4 da regula-ção do débito de ar), o ar condicio-
nado automático atrás não estará
disponível.
REGULAÇÃO DO DÉBITO DE AR
Premindo os comandosBouD, poderá aumentarourdiminuiro rdébito do ar condicionado atrás.
O número de díodos acesos, que compõem o símbolo do débito de
ar (hélice situada entre os coman-dosB e D) informa sobre a sua
potência.
P
ara neutralizar o débito e a dis-
tribuição de ar condicionado atrás,
pr
ima sucessivamente o coman-do Dpara apagar todos os dío-dos.
DISTRIBUIÇÃO CABEÇA/PÉS
Premindo sucessivamente o coman-do C, poderá modifi car a distribuiÁ„odo dÈbito de ar.
S„o possÌveis trÍs tipos de distri-buiÁ„o:CabeÁas dos passageiros.
PÈs dos passageiros.
CabeÁas e pÈs dos passageiros.
A seta iluminada indica a distri-
buiÁ„o de ar seleccionada manu-
almente. Em modo "AUTO", nãoestá iluminada qualquer seta.
REGULAÇÃO DO DÉBITODE AR NO ESPAÇO DEARRUMAÇÃO SOB O Ç
APOIO DE BRAÇOS DA FRENTE CENTRAL
Se seleccionar um débito de ar máximo atrás, premindo B, e umadistribuição para a cabeça dos pas-sageiros, premindo C, mantendofechados os ventiladore de trás,obterá um débito de ar máximo noespaço de arrumação debaixo do
apoio de braços.
•
•
•
AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO DE TRÁS
A temperatura do ar distribuído na parte de trás depende da queestiver seleccionada à frente. O débito e a distribuição de ar na parte de trás são infl uenciados pelas regulações realizadas naparte da frente.
Page 95 of 216

93
III
O aquecimento programável fun-ciona independentemente do motor.
Com o motor desligado, assegura
o pré-aquecimento do circuito dolíquido de arrefecimento para bene-fi ciar de uma temperatura ideal defuncionamento do motor a partir domomento em que este È accionado.
O accionamento do sistema de
aquecimento program·vel È efec-
tuado atravÈs do telecomando delonga dist‚ncia. Este pode ser ime-
diato ou diferido graÁas a uma fun-Á„o de programaÁ„o.
Em caso de problema de funcio-
namento do sistema de aqueci-mento programável, consulte arede CITROËN ou uma ofi cinapg ,
qualifi cada.
Telecomando
de programação
O telecomando de programação
do sistema de aquecimento é com-
posto pe
las teclas e mensagens
seguintes:1. Teclas do menu das funções.
2. Avisadores de função:símbolos de relógio,
temperatura, tempo de
funcionamento, hora progra-
mada, funcionamento do
aquecedor, gestão do aquecimento.3. Apresentações digitais: hora,
temperatura, duração de
funcionamento
, hora
programada ou nível de aquecimento.4.Tecla de interrupção.
5. Tecla de accionamento.
As apresentações no ecrã do tele-comando
Apresentação das funções
Prima sucessivamente as teclas 1para apresentar as funções.
Pressionar uma primeira vez a
tecla do lado esquerdo ou direitopermite apresentar a hora.
Seguidamente, a tecla do ladoesquerdo permite aceder à hora deprogramação e ao nível de aqueci-mento (C1 a C5).
A tecla do lado direito permite ace-
der à temperatura do habitáculo e,
em seguida, à duração de funcio-namento do aquecedor aquandode um accionamento imediato.
A informação de temperatura dohabitáculo só se encontra disponí-
vel com o motor desligado.
AQUECIMENTO PROGRAMÁVEL
Page 96 of 216

94
III
Regulação da horaAccionamento imediatoRegulação da duração de
funcionamento
Após ter apresentado a horaatravés das teclas 1 prima, nos
10 segundos seguintes, as teclas4 e5simultaneamente.Prim
a a tecla5 (ON) até à apre-
sentação da mensagem"OK".
Quando o sinal tiver sido recebido,
a mensagem"OK"é apresentada,
bem como a duração de funciona-
m
ento.
Prima as teclas 1para apresentar
a duração de funcionamento.
AQUECIMENTO PROGRAMÁVEL
Este símbolo fi ca intermitente.
Regule a hora com as teclas1. Prima,
simultaneamente, as teclas4 e 45 paraa registar.
Este símbolo é apresentado(de forma fi xa).
O aquecedor È accionado e este sÌmbolo È apresentado.
Para desactivar a
funÁ„o, prima a
tecla4(OFF) até à apresentação
da mensagem "OK".
Este símbolo apaga-se.
Durante estas operações, se
for
apresentada a mensagem "FAIL",
signifi ca que o sinal não foi rece-
bido. Efectue novamente o pro-cedimento após ter mudado de local.
Este símbolo é apresentado.
Após ter visualizado a duração defuncionamento prima simultanea-mente, nos 10 segundos seguin-
tes, as teclas 4 e5.
Este símbolo fi ca intermi-tente.
Regule a duraÁ„o premindo as
teclas 1 (regulação por etapas de
10 min. e valor máximo de 30 min.).
Prim
a simultaneamente as teclas4e 5 para registar a duração de
funcionamento.
Este símbolo é apresentado(de forma fi xa).
O valor de regulação de fábrica é
de 30 minutos.
Page 97 of 216

95
III
Programação do aquecimentoActivação – desactivação Interrupção do aquecimento
Deverá programar a sua hora de par-
tida para que o sistema calcule auto-
maticamente o momento ideal deaccionamento do aquecedor.
Programação da hora departida
O símbolo "HTM" perma-
nece aceso.
AQUECIMENTO PROGRAMÁVEL
Prima as teclas 1para apresentar
a hora de programação.
Este símbolo é apresentado.
Após ter apresentado a hora deprogramação prima simultanea-mente, nos 10 segundos seguin-
tes, as teclas 4 e5.
Este símbolo fi ca intermi-
tente.
Regule a hora através das teclas1 e prima, simultaneamente, as
teclas 4e5para a registar.
Este símbolo é apresentado(de forma fi xa).
Quando o sinal tiver sido recebido, a mensagem"OK"
é apresentada, bem como o símbolo"HTM".
Este símbolo é apresen-
tado quando o aquecedor é
accionado. p
ós ter apresentado a hora de pro-
gramação através das teclas 1, prima a tecla5 (ON) até ser apre-
sentada a mensagem "OK".
HTM: Heat Thermo Management (gestão do aquecimento).
Para desactivar a programação,
prima a tecla4(OFF) até ser apre-
sentada a mensagem "OK".
O símbolo "HTM"apaga-se.
Durante estas operações, se for
apresentada a mensa
gem "FAIL",
signifi ca que o sinal não foi rece-bido.
Efectue novamente o procedimento
após ter mudado de local.
Prima a tecla5(ON).
Modifi cação do nível de
aquecimento
O sistema propõe5 níveis deaquecimento (C1 para o nível maisfraco,C5para o nível mais ele-
vado).
Após ter visualizado o nível de aque-cimento através das teclas1, primasimultaneamente as teclas 4e5.
A letra"C" fi ca intermitente.
Regule o nÌvel de aquecimentoatravÈs das teclas 1.
Prima simultaneamente as teclas4 e45
para registar o nível escolhido. A letra"C" é apresentada (de forma fi xa).
As pré-regulações de fábrica sãosubstituídas por novas regulações.As horas programadas são memo-rizadas até à próxima modifi ca-ção.
Quando a hora de partida seencontra activada, não é possívelmodifi car o nível de aquecimento.É necessário, em primeiro lugar,q
desactivar a hora de partida.
Page 98 of 216

96
III
Substituição da pilha
O telecomando é alimentado por uma pilha de 6V-28L fornecidacom o equipamento.
Uma informação apresentada noecrã indica que é necessário pro-ceder à substituição desta pilha.
Abra a caixa e, em seguida, subs-
titua a pilha.
Seguidamente, o telecomando
deverá ser reinicializado; ver infor-mações apresentadas em seguida.
Não deite as pilhas usadas para
o
lixo comum, deposite-as numponto de recolha autorizado.
Reinicialização do telecomando
Desligue sistematicamenteo aquecimento programáveldurante o abastecimento decombustível para evitar qualquer risco de incêndio ou explosão.
Para evitar riscos de intoxicaçãoou de asfi xia, o aquecimentoprogram·vel n„o dever· ser utilizado, mesmo que durantebreves perÌodos de tempo, emlocais fechados como garagensou ofi cinas que n„o se encon-trem equipadas com sistema deaspiraÁ„o de gases do escape.
N„o estacione o veÌculo numasuperfÌcie infl am·vel (ervas secas,folhas mortas, papeisÖ), uma vezque existe o risco de incÍndio.
O sistema de aquecimento progra-m·vel È alimentado pelo depÛsitode combustÌvel do veÌculo. Antesda utilizaÁ„o, assegure-se de quea quantidade de combustÌvel res-tante È sufi ciente. Se o depósitode combustível se encontrar nareserva, recomendamos-lhe quenão programe o aquecimento.
AQUECIMENTO PROGRAMÁVEL
No caso de a bateria ser desli-
gada ou de substituição da pilha,
o telecomando deverá ser reinicia-lizado.
Após a colocação sob tensão,
nos 5 segundos que se seguem,
prima a tecla 4 (OFF) durante
1 segundo.
Se a operação decorrer correcta-
mente, é apresentada a mensagem "OK" no ecrã do telecomando.
Em caso de incidente, é apresen-
tada a mensagem "FAIL". Efectue
a operação novamente.
Em acessórios, uma adaptação
para o seu aquecimento progra-
mável permite utilizá-lo para pré-
aquecer o habitáculo do seu veí-
culo.
Page 99 of 216

97
IIIC
D
LUGARES TRASEIROS
ENCOSTOS DE CABEÇA TRASEIROS
Os encostos de cabeça traseiros
dispõem de duas posições:Uma posição recolhida, quando o banco não está
ocupado.
Uma posição aberta, para
garantir a segurança dos passageiros, subindo-os
até ao ponto de bloqueio,
inclusivamente com uma cadeira de criança voltadade frente para a estrada.
Para descê-los, prima o pino na
base dos encostos de cabeça.
Para retirá-los, puxe-os para cima
até ao batente e prima o comando
de desbloqueio.
•
•
COMANDOS DOS BANCOS
COM AQUECIMENTO PACK
LOUNGE
Os Bancos Pack Lounge podemser aquecidos em separado.
Utilize os comandos Dsituadosno lado exterior dos bancos, paraseleccionar com o botão uma dastrês intensidades de aquecimento:
COMANDOS DE AQUECIMENTODOS BANCOS TRASEIROS
Os bancos traseiros podem ser
aquecidos em separados.
Utilize os comandos Csituados
debaixo do espaço de arrumação tra-
seiro, para activar o aquecimento.
0: Paragem.
1: Aquecimento ligeiro.
2: Aquecimento médio.
3: Aquecimento forte.
A temperatura do banco é regu-lada automaticamente.Nota: O aquecimento dos bancos só funciona com o motor a traba-lhar.
Page 100 of 216

98
III
1
2
LUGARES TRASEIROS
BANCO REBATÍVEL
O banco é rebatível total ou parcialmente. É necessário retirar os encostos
de cabeça.
Assento
Levante a parte da frente do assento pela correia e, em seguida, incline-a contra as costas dos bancos da frente. Quando voltar a colocar o assento no seu lugar, certifi que-se de que as hastes dos cintos de seguranÁa est„o correctamente posicionadas.
ABERTURA PARA OTRANSPORTE DE
OBJECTOS LONGOS
Uma abertura nas costas do banco,situada atrás do apoio de braços,permite o transporte de objectoslongos.
Antes da instalação dos objectos,rebata a cortina interior e certifi que-se de que estão bem fi xados e n„o
impedem o bom funcionamento da
alavanca das mudanÁas.
Esta abertura pode ser dissimu-lada por uma tampa rebatÌvel por meio de uma lingueta.