CITROEN DS3 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)

Page 181 of 410

179
DS3_es_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
Silla infantil ISOFIX
Esta silla infantil también puede instalarse en las plazas sin anclajes ISOFIX.
En ese caso, es obligatorio fijar la silla infantil al asiento del vehículo mediante el cinturón de seguridad de tres puntos.
Regule el asiento delantero del vehículo de manera que los pies del niño no toquen el respaldo.
Siga las indicaciones de montaje de la silla infantil que figuran en el manual del fabricante.
Recomendada por CITROËN y homologada para su vehículo
Silla infantil ISOFIX con TOP TETHER"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (c lase B1)
Grupo 1: de 9
a 18 kg
Se instala solo "en el sentido de la marcha".
Se fija a las anillas A y a la anilla B , denominada TOP TETHER, mediante una correa superior.
Tiene tres posiciones de inclinación del armazón: sentado, reposo y tumbado.
Seguridad de los niños

Page 182 of 410

DS3_es_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
Tabla recapitulativa para la instalación de sillas infantiles
ISOFIX
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de las infantiles ISOFIX en las plazas del vehículo equipadas
con anclajes ISOFIX.
En las sillas infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la clase ISOFIX, determinada por una letra comprendida entre la A y la G, se indica en la
silla junto al logo ISOFIX.
I UF:

P
laza adaptada para la instalación de una silla Isofix universal "en el sentido de la marcha"
que se fija mediante la correa superior "TOP TETHER".
IL- SU: Plaza adaptada para la instalación de una silla Isofix semiuniversal, ya sea:
-

"
De espaldas al sentido de la marcha" equipada con correa superior o con una pata de apoyo.
-

"
En el sentido de la marcha" equipada con una pata de apoyo.
-

U
n capazo equipado con una correa superior o con una pata de apoyo.
Para fijar la correa superior consulte el apartado "Fijaciones ISOFIX".
X:

P
laza no adaptada para la instalación de una silla infantil o un capazo ISOFIX para el grupo de
peso indicado. Peso del niño y edad orientativa
Inferior a 10
kg
(grupo 0)
Hasta 6
meses
aprox. Inferior a 10
kg (grupo 0)
Inferior a 13
kg
(grupo 0+)
Hasta 1
año aprox.De 9
a 18 kg (grupo 1)
De 1
a 3 años aprox.
Tipo de asiento infantil I SOFIX capazo
"de espaldas al sentido de la marcha""de espaldas al sentido de la marcha""en el sentido de la marcha"
Clase de talla ISOFIX F G C D E C D A B B1
Asientos infantiles ISOFIX universales y
semi universales que se pueden instalar en
las plazas laterales traseras X
XIL- SU XIL- SU IUF

IL- SU
Retire y guarde el reposacabezas antes
de instalar una silla infantil con respaldo
en una de las plazas destinadas a
los pasajeros. Vuelva a colocar el
reposacabezas cuando desinstale la
silla infantil.

Page 183 of 410

181
DS3_es_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
Seguridad de los niños

Page 184 of 410

DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Información práctica

Page 185 of 410

DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed01-2015

Page 186 of 410

DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Depósito de carburanteCapacidad del depósito: aproximadamente 50 litros (gasolina) o 46 litros (diésel); o 33 litros
( GPL); (según versión: aprox. 30 litros - gasolina o diésel-).
Reserva de carburante
Llenado
Una etiqueta pegada en el interior de la tapa
recuerda el tipo de carburante que debe
utilizarse en función de la motorización.
Los repostajes de carburante deben ser
superiores a 7
litros para que el indicador de
nivel los tenga en cuenta.
La llave no podrá retirarse de la
cerradura hasta haber colocado el
tapón del depósito.
La apertura del tapón puede generar
un ruido de aspiración de aire
debido a la depresión provocada
por la estanqueidad del circuito de
carburante, que es completamente
normal.
Para repostar con total seguridad:
F

A
pague imperativamente el motor.
F

A
bra la tapa de carburante.
F

I
ntroduzca la llave en el tapón y gírela
hacia la izquierda. F
R etire el tapón y engánchelo en el soporte
situado en la cara interior de la tapa.
F

L
lene el depósito, pero no insista
después del 3
er cor te de la pistola ,
ya que ello podría ocasionar fallos de
funcionamiento.
Una vez terminado el repostaje:
F

P

onga el tapón.
F

G

ire la llave hacia la derecha y retírela del
tapón.
F

Ci

erre la tapa.
Cuando se alcanza la reserva de
carburante, este testigo se enciende
en el cuadro de a bordo. Cuando se
enciende por primera vez, quedan
aproximadamente 5


litros
de
carburante en el depósito.
Con el Stop & Start, nunca efectúe
un repostaje de carburante cuando
el motor esté en modo STOP. Corte
imperativamente el contacto con la llave.
Reposte sin falta para evitar quedarse
inmovilizado.
En caso de agotar la reserva (diésel), consulte
el capítulo "Revisiones".

Page 187 of 410

185
DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Carburante utilizado para
los motores gasolina
Los motores gasolina son compatibles con los
biocarburantes gasolina de tipo E10
(que contienen un 10% de etanol) conforme a
las normas europeas EN 228
y EN 15376.
Los carburantes de tipo E85
(que contienen
hasta un 85% de etanol) están exclusivamente
reservados a los vehículos comercializados
para la utilización de este tipo de carburante
(vehículos BioFlex). La calidad del etanol debe
ajustarse a la norma europea EN 15293.
Carburante utilizado para
los motores diésel
Los motores diésel son compatibles con los
biocarburantes que cumplen los estándares
europeos actuales y futuros (gasoil que
respete la norma EN 590
mezclado con un
biocarburante que respete la norma
EN 14214) que se pueden distribuir en
gasolineras (incorporación posible de entre
un 0% y un 7% de Éster Metílico de Ácidos
Grasos).
Es posible utilizar el biocarburante B30
en
determinados motores diésel. No obstante,
esta utilización, aunque sea ocasional, requiere
la aplicación estricta de las condiciones
particulares de mantenimiento. Consulte en la
red CITROËN o en un taller cualificado.
El uso de cualquier otro tipo de (bio)carburante
(aceites vegetales o animales puros o diluidos,
fuel-oil doméstico...) está terminantemente
prohibido ya que podría dañar el motor y el
circuito de carburante.
Para DS3

R ACING, le recomendamos
encarecidamente utilizar gasolina
sin plomo RON98


para garantizar
el funcionamiento óptimo del motor
(consultar la etiqueta situada en la
trampilla de carburante).
Información práctica

Page 188 of 410

DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
* Según destino.
Sistema anticonfusión de carburante (diésel)*Dispositivo mecánico que impide repostar gasolina en un vehículo que funcione con gasoil, evitando así los daños que este tipo de incidente ocasiona
en el motor.
El sistema anticonfusión, situado en la entrada del depósito, puede verse al retirar el tapón.
Funcionamiento
Al introducir la pistola de gasolina en un
depósito diésel, ésta hace tope con la válvula.
El sistema permanece bloqueado, impidiendo
el llenado.
No insista e introduzca una pistola de
diésel.Es posible utilizar una garrafa para
llenar el depósito.
Para garantizar un correcto repostaje,
acerque la boquilla de la garrafa sin
ponerla en contacto directo con la
válvula del sistema anticonfusión y
vierta lentamente.
Desplazamientos al extranjero
Debido a que las pistolas de repostaje
de diésel pueden ser diferentes según
el país, el sistema anticonfusión de
carburante puede imposibilitar el
llenado del depósito.
Antes de realizar un desplazamiento
al extranjero, se aconseja comprobar
en la red CITROËN si el vehículo se
adecúa a los equipos de distribución
del país al que se dirige.

Page 189 of 410

187
DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Inmovilización por falta de carburante (Diésel)Para los vehículos equipados con motor HDI, en caso de agotar la reserva, es necesario cebar el circuito de carburante.
Este sistema está compuesto por una bomba de cebado y un tubo transparente situados en el compartimento motor.
F
L
lene el depósito de carburante con al
menos cinco litros de gasoil.
F

A
bra el capó.
F

S
egún la versión, quite la tapa estilo del
motor para acceder a la bomba de cebado.
F

A
ccione la bomba de cebado hasta que
endurezca (la primera presión puede
ser difícil) y vea carburante en el tubo
transparente con el conector verde.
F

A
ccione el arranque hasta que el motor se
ponga en marcha.
F

S
egún la versión, vuelva a colocar la tapa
estilo y fíjela.
F

C
ierre el capó.
Motores Blue HDi
F Efectúe un repostaje de al menos cinco litros de gasoil.
F

P
onga el contacto (sin arrancar el motor).
F

E
spere 6

segundos aproximadamente y
corte el contacto.
F

R
epita la operación 10

veces.
F

A
ccione el motor de arranque hasta
arrancar el motor.
Si el motor no arranca a la primera, no
insista.
Vuelva a accionar la bomba de cebado
y luego arranque.
Información práctica

Page 190 of 410

DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Aditivo AdBlue® y sistema SCR
para motores diésel BlueHDi
Para garantizar el respeto del medio ambiente
y el cumplimiento de la nueva norma Euro 6
sin
que ello repercuta en las prestaciones ni en el
consumo de carburante de los motores diésel,
CITROËN ha decidido equipar sus vehículos
con un dispositivo que asocia el sistema SCR
(Reducción Catalítica Selectiva) y el filtro de
partículas (FAP) para el tratamiento de los
gases de escape.
Sistema SCR
Gracias a un aditivo denominado AdBlue® que
contiene urea, un catalizador transforma hasta
un 85% de los óxidos de nitrógeno (NOx) en
nitrógeno y en agua, elementos inofensivos
para la salud y el medio ambiente. El aditivo AdBlue
® está almacenado en un
depósito específico, situado bajo el maletero,
en la parte trasera del vehículo. Su capacidad
es de 17

litros, lo que garantiza una autonomía
de circulación de aproximadamente 20.000
km
antes de la activación de un dispositivo de
alerta que le avisa de que el nivel de reserva le
permitirá recorrer hasta 2.400
km.
Cuando lleve su vehículo a la red CITROËN o
a un taller cualificado para realizar la revisión
programada, se efectuará el llenado completo
del depósito de aditivo AdBlue
® para permitir el
buen funcionamiento del sistema SCR.
Si el kilometraje estimado entre dos intervalos
de mantenimiento supera el límite de
20.000

km, le recomendamos que acuda a la
red CITROËN o a un taller cualificado para
realizar la puesta a nivel necesaria. Cuando el depósito de AdBlue
® está
vacío, un dispositivo reglamentario
impide el rearranque del motor.
Cuando el sistema SCR falla, el nivel
de emisiones de su vehículo deja de
ser conforme a la reglamentación
Euro 6: el vehículo se vuelve
contaminante.
En caso de que se confirme un
fallo de funcionamiento del sistema
SCR, deberá acudir lo antes posible
a la red CITROËN o a un taller
cualificado: después de recorrer
1.100

km, un dispositivo se activará
automáticamente para impedir el
rearranque del motor.

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 410 next >