CITROEN DS4 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)

Page 301 of 436

299
DS4_es_Chap10_verifications_ed03-2015
Arranque prohibidoHa superado el límite kilométrico
autorizado: el dispositivo antiarranque
impide el rearranque del motor.
Cada vez que se ponga el contacto, los testigos
SERVICE y autodiagnosis motor se encenderán
y el testigo UREA parpadeará, acompañados de
una señal sonora y de la indicación temporal en
el cuadro de a bordo del mensaje "NO START
IN" y de 0
km o millas - ("NO START IN 0 km"
significa "Arranque prohibido").
Para poder rearrancar el motor, deberá acudir
imperativamente a la red CITROËN o a un
taller cualificado.Cuadro de a bordo tipo 2
Cuando se superan los 1.100 km
r ecorridos después de la confirmación
del fallo de funcionamiento del sistema
anticontaminación SCR se activa
automáticamente un dispositivo de
antiarranque del motor. En cuanto
sea posible, lleve el vehículo a la red
CITROËN o a un taller cualificado para
proceder a la revisión del sistema.
En caso de detección de un fallo de funcionamiento del sistema
anticontaminación SCR
Los testigos UREA, SERVICE y autodiagnosis
del motor se encienden acompañados de una
señal sonora y de la indicación del mensaje
"Fallo anticontaminación".
La alerta se activa durante la circulación
cuando se detecta el fallo de funcionamiento
por primera vez y, posteriormente, cada vez
que se ponga el contacto mientras el fallo de
funcionamiento persista. En caso de detección de un fallo de
funcionamiento
Si se trata de un fallo de
funcionamiento temporal, la alerta
desaparecerá durante el siguiente
trayecto, después del control
de autodiagnosis del sistema
anticontaminación SCR.
Revisiones

Page 302 of 436

Congelación del aditivo AdBlue®
El aditivo AdBlue® se congela a una
temperatura inferior a -11 °C.
El sistema SCR incluye un
dispositivo de calentamiento del
depósito de AdBlue
® que le permite
circular en condiciones climáticas
extremadamente frías.
Si se confirma el fallo del sistema SCR
(después de recorrer 50

km con la indicación
permanente de un fallo de funcionamiento) los
testigos SERVICE y autodiagnosis del motor
se encienden y el testigo UREA parpadea,
acompañados de una señal sonora y de la
indicación de un mensaje (por ejemplo: "Fallo
anticontaminación: Arranque prohibido en
300

km") que informa de la autonomía de
circulación expresada en kilómetros o millas.
Al circular, el mensaje se indicará cada
30

segundos mientras que el fallo de
funcionamiento del sistema anticontaminación
SCR subsista.
La alerta se activará cada vez que ponga el
contacto.
Acuda a la red CITROËN o a un taller
cualificado lo antes posible.
En caso contrario, no podrá rearrancar el motor
del vehículo. Durante la fase de circulación autorizada
(entre 1.100

km y 0

km)
Cada vez que se ponga el contacto,
los testigos SERVICE y autodiagnosis
motor se encenderán y el testigo UREA
parpadeará, acompañados de una señal
sonora y de la indicación del mensaje "Fallo
anticontaminación: Arranque prohibido". Arranque prohibido
Ha superado el límite kilométrico
autorizado: el dispositivo antiarranque
impide el rearranque del motor.
Para poder rearrancar el motor, deberá acudir
imperativamente a la red CITROËN o a un
taller cualificado.

Page 303 of 436

301
DS4_es_Chap10_verifications_ed03-2015
Puesta(s) a nivel del aditivo
AdBlue®Precauciones de uso
Conserve el AdBlue® fuera del alcance
de los niños, en el recipiente original.
No transvase nunca el AdBlue
® a otro
recipiente: perdería sus cualidades de
pureza. No diluya nunca el aditivo en agua.
No vierta el aditivo en el depósito de
gasoil.
Nunca complete el nivel desde un
distribuidor de AdBlue® reservado al
uso de pesos pesados.
El aditivo AdBlue
® es una solución fabricada
a base de urea. Este líquido es ininflamable,
incoloro e inodoro (si se conserva en un lugar
fresco).
En caso de contacto con la piel, lave
la zona afectada con agua y jabón. Si
entra en contacto con los ojos, aclárelos
inmediatamente con abundante agua o con una
solución de lavado ocular durante al menos
15

minutos. Si siente quemazón o irritación
persistente, consulte con un médico.
En caso de ingestión, aclare inmediatamente la
boca con agua limpia y beba mucha agua.
En algunas condiciones (temperaturas
extremas, por ejemplo) no se pueden excluir
los riesgos de fuga de amoniaco: no inhale el
producto. Los vapores de amoniaco provocan
irritación en las mucosas (los ojos, la nariz y la
garganta).
El depósito de AdBlue® se llenará en cada
revisión del vehículo en la red CITROËN o en
un taller cualificado.
No obstante, teniendo en cuenta la capacidad
del depósito, puede que sea necesario realizar
alguna puesta a nivel adicional entre dos
revisiones, en particular si aparece alguna
alerta (testigos y mensaje).
Puede acudir a la red CITROËN o a un taller
cualificado.
Si realiza la puesta a nivel usted mismo, lea
atentamente las siguientes advertencias. Utilice el aditivo AdBlue® únicamente conforme
a la norma ISO 22241.
El acondicionamiento en botes con sistema
antigoteo permite simplificar las operaciones
de puesta a nivel. Puede adquirir botes de
1,89

litros (1/2

galón) en la red CITROËN o en
un taller cualificado.
Revisiones

Page 304 of 436

No guarde los botes de AdBlue® en el
vehículo.
Recomendaciones de
almacenamiento
El AdBlue® se congela por debajo de los -11°C
aproximadamente y se degrada a partir de los
25°C. Se recomienda almacenar los botes en un
lugar fresco y resguardados de los rayos solares.
En estas condiciones, el aditivo puede
conservarse al menos durante un año.
En caso de que el aditivo se haya congelado,
podrá utilizarse cuando se haya descongelado
completamente en un espacio a temperatura ambiente.
Antes de efectuar la puesta a nivel, asegúrese
de que el vehículo está estacionado en una
superficie plana y horizontal.
En condiciones de bajas temperaturas,
compruebe que la temperatura del vehículo es
superior a -11°C. En caso contrario, el AdBlue
®
puede estar congelado y no se podrá verter en
el depósito. Estacione el vehículo durante unas
horas en un local en el cual la temperatura sea
más alta para poder realizar la puesta a nivel.
Procedimiento
F Corte el contacto y retire la llave o, si su vehículo va equipado con el botón START/
STOP, púlselo para parar el motor. F

L
evante el suelo del maletero para acceder
al depósito de AdBlue
®. I
nmovilice el suelo fijando el cordón al
gancho del soporte de la bandeja.
F

S

uelte el obturador de plástico negro
utilizando la lengüeta.
F

I

nserte los tetones en el orificio y gire
el tapón azul 1/6

de vuelta en sentido
contrario a las agujas del reloj.
F

S

aque el tapón hacia arriba con cuidado,
sin soltarlo.

Page 305 of 436

303
DS4_es_Chap10_verifications_ed03-2015
No deseche los botes de aditivo
AdBlue® junto con la basura doméstica.
Deposítelos en un contenedor
específico para este tipo de productos
o llévelos al punto de venta.
Importante: Si el depósito de AdBlue
®
de su vehículo está completamente
vacío (hecho que se confirma
mediante las indicaciones de alerta y
la imposibilidad de rearrancar el motor)
es imperativo efectuar una puesta a
nivel de 3,8

litros como mínimo
(es decir, dos botes de 1,89

litros). En caso de que el aditivo salga
proyectado, limpie inmediatamente
la zona con agua fría o con un paño
húmedo.
Si el aditivo se cristaliza, elimínelo con
una esponja y agua caliente.
Importante: Cuando efectúe una
puesta a nivel después de una
inmovilización por falta de aditivo
,
es imperativo esperar más o menos
5 minutos antes de volver a poner
el contacto, sin abrir la puer ta del
conductor, sin desbloquear el
vehículo, sin introducir la llave en el
contactor y sin introducir la llave del
sistema " Acceso y arranque manos
libres " en el habitáculo.
Ponga el contacto y, a continuación,
después de 10 segundos, arranque el
motor.
F

H

ágase con un bote de AdBlue
®. D
espués de comprobar la fecha de
caducidad, lea atentamente las consignas
de utilización que constan en la etiqueta
antes de verter el contenido del bote en el
depósito de AdBlue
® del vehículo. F
S
i al verter el contenido del bote se
derrama parte del producto, limpie la
zona alrededor del orificio de llenado del
depósito con un paño húmedo.
F
V
uelva a colocar el tapón azul en la boca
del depósito y gírelo un sexto de vuelta
en el sentido de las agujas del reloj al
máximo.
F

V
uelva a colocar el obturador de plástico
negro fijándolo en la trampilla.
F

S
uelte el cordón del gancho del soporte de
la bandeja y baje el suelo del maletero.
Revisiones

Page 306 of 436

DS4_es_Chap11_caracteristiques_ed03-2015
Características técnicas
0

Page 307 of 436

DS4_es_Chap11_caracteristiques_ed03-2015

Page 308 of 436

DS4_es_Chap11_caracteristiques_ed03-2015
Motorizaciones y cajas de velocidades gasolina
Motores gasolinaV Ti 120PureTech 130 S&STHP 15 0
Cajas de velocidades CVM
(Manual 5


marchas)CVM6
(Manual 6


marchas)CVA6
(Auto. 6
marchas)
Tipos variantes versiones:
NX... 5FS0



5FS0/1HNYM/S
HNYM/1S
HNYM/2S 5FEA
Cilindrada (cm
3) 1 5981 19 91 598
Diámetro x carrera (mm) 77
x 85,875
x 90,577
x 85,8
Potencia máxima*: norma CEE (kW) 889611 0
Régimen de potencia máxima (rpm) 6


0005
5006


050
Par máximo: norma CEE (Nm) 160230 240
Régimen de par máximo (rpm) 4
2501


7501
400
Carburante Sin plomoSin plomoSin plomo
Catalizador SíSíSí
Capacidades de aceite (en litros) motor
(con cambio de filtro) 4,25
3,54,25
.../S: modelo equipado con Stop & Start.
.../1: modelo equipado con neumáticos con baja resistencia al rodamiento.
.../2: modelo equipado con neumáticos con muy baja resistencia al rodamiento.
*

L

a potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las condiciones definidas en la reglamentación europea
(Directiva 1999/99/CE).

Page 309 of 436

307
DS4_es_Chap11_caracteristiques_ed03-2015
Motores gasolinaTHP 160THP 165 S&STHP 200 THP 210 S&S
Cajas de velocidades CVA6
(Auto. 6
marchas)E AT 6
(Auto. 6
marchas)CVM6
(Manual 6


marchas)CVM6
(Manual 6


marchas)
Tipos variantes versiones:
NX... 5FMA5GZT/S
5GZ T/1S 5FU8



5FU8/15GMM/S
Cilindrada (cm
3) 1 5981 5981 5981 598
Diámetro x carrera (mm) 77
x 85,877
x 85,877
x 85,877
x 85,8
Potencia máxima*: norma CEE (kW) 120121147155
Régimen de potencia máx. (rpm) 6


0006


0005
5006


000
Par máximo: norma CEE (Nm) 240240 275285
Régimen de par máximo (rpm) 1
4001
4001


7001


750
Carburante Sin plomoSin plomoSin plomoSin plomo
Catalizador SíSíSíSí
Capacidades de aceite (en litros) motor (con
cambio de filtro) 4,25
4,254,254,25
.../S: modelo equipado con Stop & Start.
.../1: modelo equipado con neumáticos con baja resistencia al rodamiento.
*

L

a potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las condiciones definidas en la reglamentación europea
(Directiva 1999/99/CE).
Características técnicas

Page 310 of 436

DS4_es_Chap11_caracteristiques_ed03-2015
Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1.000 metros; la carga remolcable
m encionada se debe reducir un 10% por cada 1.000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, se reduce la velocidad máxima autorizada (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor; cuando la temperatura exterior
sea superior a 37
°C, limite la masa remolcada.
Masas y cargas remolcables gasolina (en kg)
Motores gasolina V Ti 120PureTech 130 S&STHP 15 0
Cajas de velocidades CVM

(Manual 5


marchas)CVM6
(Manual 6


marchas)CVA6
(Auto. 6
marchas)
Tipos variantes versiones:
NX... 5FS0



5FS0/1HNYM/S
HNYM/1S - /2S 5FEA
-

M
asa en vacío 1
2051
2551
363
-

M
asa en orden de marcha* 1
2801
3301
438
-
M

asa máxima técnicamente admisible (MMTA) 1


7551
7901
835
-
M

asa máxima autorizada (MMA) del conjunto
en

pendiente del 12% 2
9552
9902
635
-

R
emolque con frenos (en el límite de la
MMA del conjunto)
en

pendiente del 12% 1
2001
200800
-
R

emolque con frenos** (con compensación
de carga en el límite de la MMA del conjunto) 1
4501
4501


000
-

R
emolque sin frenos 640675715
-

Pe
so recomendado en la lanza 757575
* La masa en orden de marcha es igual a la masa en vacío + conductor (75
kg).
**

L
a masa del remolque con frenos se puede aumentar, en el límite de la MMA del conjunto, en la misma medida en que se reduzca la MMTA del
vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar su adherencia a la vía.

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 ... 440 next >