CITROEN DS4 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2016Pages: 436, tamaño PDF: 10.96 MB
Page 281 of 436

279
DS4_es_Chap10_verifications_ed03-2015
Depósito de carburanteCapacidad del depósito: 60 litros aproximadamente.
Reserva de carburante
Cuando se alcanza la reserva
del depósito, este testigo se
enciende en el cuadro de a bordo,
acompañado de una señal sonora
Llenado
F Pulse el mando A hasta percibir la apertura
automática de la trampilla.
D
espués de cortar el contacto, este mando
permanece activado durante unos minutos.
Si es necesario, vuelva a poner el contacto
para reactivarlo.
F
I
dentifique la manguera que corresponde
al carburante adecuado según la
motorización del vehículo.
Si dispone de Stop & Start, no reposte
carburante cuando el motor esté en
modo STOP. Corte imperativamente
el contacto mediante la llave o con el
botón "START/STOP" si el vehículo
está equipado con acceso y arranque
manos libres.
Los repostajes de carburante deben ser
superiores a 5
litros para que el indicador de
nivel los tenga en cuenta.
La apertura del tapón puede generar un ruido
de aspiración de aire que es completamente
normal y se debe a la depresión provocada por
la estanqueidad del circuito de carburante.
y un mensaje de alerta. Cuando el testigo
se enciende por primera vez, en el depósito
quedan aproximadamente 6
litros
de
carburante.
Cuando no se reposta una cantidad suficiente
de carburante, este testigo se enciende de
nuevo cada vez que se pone el contacto,
acompañado de una señal sonora y de un
mensaje de alerta. Al circular, la señal sonora
y el mensaje de alerta se repiten, cada vez con
mayor frecuencia, a medida que el nivel baja
hasta 0 .
Efectúe un repostaje sin falta para evitar
que se agote la reserva y el vehículo quede
inmovilizado.
En caso de inmovilización por falta de
carburante (diésel), consulte el apartado
correspondiente.
Revisiones
Page 282 of 436

Si llena el depósito al máximo , no insista
más allá del tercer cor te de pistola,
ya que ello podría ocasionar fallos de
funcionamiento en el vehículo.
El vehículo va equipado con un catalizador que
reduce las sustancias nocivas en los gases de
escape.
Para los motores gasolina, es obligatorio
utilizar carburante sin plomo.
En los vehículos equipados con estos motores,
la boca de llenado tiene un orificio más
estrecho que solo permite repostar gasolina
sin plomo.
Corte de la alimentación de
carburante
En caso de repostar un carburante
inadecuado para la motorización del
vehículo, es indispensable vaciar el
depósito antes de poner en marcha
el motor.
F
I
ntroduzca la pistola empujando la válvula
metálica B .
F
U
na vez haya introducido la pistola hasta
el fondo (para evitar las salpicaduras)
acciónela para llenar el depósito.
F
M
antenga esa posición durante toda la
operación de llenado.
F
E
mpuje la trampilla de carburante para
cerrarla. El vehículo va equipado con un dispositivo
de seguridad que corta la alimentación de
carburante en caso de choque.
Page 283 of 436

281
DS4_es_Chap10_verifications_ed03-2015
Carburante utilizado para
los motores gasolina
Los motores gasolina son compatibles con
los biocarburantes gasolina de tipo E10 (que
contienen un 10% de etanol) conforme a las
normas europeas EN 228
y EN 15376.
Los carburantes de tipo E85
(que contienen
hasta un 85% de etanol) están exclusivamente
reservados a los vehículos comercializados
para la utilización de este tipo de carburante
(vehículos BioFlex). La calidad del etanol debe
ajustarse a la norma europea EN 15293.
Carburante utilizado para
los motores diésel
Los motores diésel son compatibles con los
biocarburantes que cumplen los estándares
europeos actuales y futuros (gasoil que
respete la norma EN 590
mezclado con
un biocarburante que respete la norma
EN 14214) que se pueden distribuir en
gasolineras (incorporación posible de entre un
0% y un 7% de Éster Metílico de Ácidos Grasos).
Es posible utilizar el biocarburante B30 en
d eterminados motores diésel. No obstante,
esta utilización, aunque sea ocasional, requiere
la aplicación estricta de las condiciones
particulares de mantenimiento. Consulte en la
red CITROËN o en un taller cualificado.
El uso de cualquier otro tipo de (bio)carburante
(aceites vegetales o animales puros o diluidos,
fuel-oil doméstico...) está terminantemente
prohibido ya que podría dañar el motor y el
circuito de carburante.
Revisiones
Page 284 of 436

Desplazamientos al
extranjero
Debido a que las pistolas de repostaje de
diésel pueden ser diferentes según el país,
el sistema anticonfusión de carburante
puede imposibilitar el llenado del depósito.
No todos los vehículos con motor diésel
van equipados con sistema anticonfusión
de carburante, por ese motivo, en caso de
viajar al extranjero, se aconseja comprobar
en la red CITROËN si el vehículo se
adecúa a los equipos de distribución del
país por el cual va a circular.
Sistema anticonfusión de carburante (diésel)*Dispositivo mecánico que impide repostar gasolina en un vehículo que funcione con gasoil,
evitando así los daños que este tipo de incidente ocasiona en el motor.
El sistema anticonfusión, situado en la entrada del depósito, puede verse al retirar el tapón.
Al introducir la pistola de gasolina en un
depósito diésel, esta hace tope con la válvula.
El sistema permanece bloqueado, impidiendo
el llenado.
No insista e introduzca una pistola de
diésel.
Funcionamiento
Es posible utilizar una garrafa para
llenar el depósito.
Para garantizar un correcto repostaje,
acerque la boquilla de la garrafa sin
ponerla en contacto directo con la
válvula del sistema anticonfusión
y vierta el carburante lentamente.
* Según el país de comercialización.
Page 285 of 436

283
DS4_es_Chap10_verifications_ed03-2015
Inmovilización por falta de carburante (diésel)
Para los vehículos equipados con un motor
diésel, en caso de agotar la reserva, será
necesario cebar el circuito de carburante.
Para todas las versiones salvo BlueHDi,
consulte la imagen del compartimento motor
correspondiente.Otros motores HDi
(salvo versión BlueHDi)
Para más información relativa al
sistema anticonfusión de carburante
diésel, consulte el apartado
correspondiente.
Si el motor no arranca a la primera, no
insista y repita el procedimiento.
Motores Blue HDi
F Efectúe un repostaje de al menos cinco litros de gasoil.
F
P
onga el contacto (sin arrancar el motor).
F
E
spere 6
segundos aproximadamente y
corte el contacto.
F
R
epita la operación 10
veces.
F
A
ccione el motor de arranque hasta
arrancar el motor. F
E
fectúe un repostaje de al menos cinco
litros de gasoil.
F
A
bra el capó.
F
S
i es necesario, suelte la tapa estilo del
motor para acceder a la bomba de cebado.
F
A
ccione la bomba de cebado hasta que se
endurezca (la primera vez que presione, el
sistema puede oponer resistencia).
F
A
ccione el motor arranque para que
el motor se ponga en marcha (si el
motor no arranca a la primera, espere
aproximadamente 15
segundos y repita el
proceso).
F
S
i, tras varios intentos, el motor no
arranca, vuelva a accionar la bomba de
cebado y luego el arranque.
F
V
uelva a colocar la tapa estilo y fíjela.
F
C
ierre el capó.
Revisiones
Page 286 of 436

Capó
Apertura
F Abra la puerta delantera izquierda.
F T ire del mando interior A , situado en la
parte inferior del marco de puerta. F
E
mpuje hacia la izquierda el mando
exterior B y levante el capó.
F Saque la varilla de soporte C de su alojamiento,
situada en la parte interior del capó.
F
F
ije la varilla de soporte en la muesca para
mantener el capó abierto.La ubicación del mando interior impide
la apertura del capó cuando la puerta
delantera izquierda está cerrada. No abra el capó en caso de fuerte viento.
Con el motor caliente, tenga cuidado al
manipular el mando exterior y la varilla
de soporte del capó (corre el riesgo de
sufrir quemaduras).
Antes de realizar cualquier intervención
en el compartimento motor, neutralice
el sistema Stop & Start para evitar el
riesgo de heridas relacionadas con la
activación automática del modo START.
Cierre
F Saque la varilla de soporte de la muesca
de fijación.
F
F
ije la varilla en su alojamiento en la parte
interior del capó.
F
B
aje el capó y suéltelo al final del
recorrido.
F
T
ire del capó para comprobar que está
bien cerrado.
El motoventilador puede ponerse en
funcionamiento después de parar el motor:
vigile los objetos o prendas que puedan
engancharse en las hélices.
Debido al equipamiento eléctrico del
compartimento motor, se recomienda
limitar su exposición al agua (lluvia,
lavado...).
Page 287 of 436

285
DS4_es_Chap10_verifications_ed03-2015
Motores gasolina
Permiten acceder a la verificación del nivel
de los diferentes líquidos y a la sustitución de
determinadis elementos.
1.
D
epósito de dirección asistida
2.
D
epósito de lavalunas y de lavafaros
3.
D
epósito del líquido de refrigeración
4.
D
epósito del líquido de frenos
5.
Batería/Fusibles
6.
C
aja de fusibles
7.
F
iltro de aire
8.
V
arilla de nivel del aceite motor
9.
L
lenado del aceite motor
Revisiones
Page 288 of 436

Motores diésel
Permiten el acceso a la revisión del nivel
de los diferentes líquidos, a la sustitución
de determinados elementos y al cebado del
depósito de carburante*.
1.
D
epósito de dirección asistida
2.
D
epósito de lavalunas y lavafaros
3.
D
epósito del líquido de refrigeración
4.
D
epósito del líquido de frenos
5.
Batería/Fusibles
6.
C
aja de fusibles
7.
F
iltro de aire
8.
V
arilla de nivel de aceite del motor
9.
L
lenado de aceite del motor
10.
B
omba de cebado*
* Según motorización. Dado que el circuito de gasoil está a
alta presión:
-
N
o intervenga nunca en el circuito.
-
L
os motores HDi cuentan con una
tecnología avanzada.
Cualquier intervención requiere una
cualificación especial que la red
CITROËN le garantiza.
Page 289 of 436

287
DS4_es_Chap10_verifications_ed03-2015
Revisión de los niveles
Verifique regularmente todos estos niveles siguiendo y respetando las indicaciones que constan en el Plan de mantenimiento del fabricante. Salvo que se indique
lo contrario, complételos si es necesario.
En caso de disminución importante de un nivel, lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado para realizar la revisión del circuito correspondiente.
Nivel de aceite motor
Es normal tener que realizar una puesta a nivel
del aceite entre dos revisiones (o cambios de
aceite). CITROËN le recomienda realizar un
control, con puesta a nivel si es necesario,
cada 5.000
km.
La revisión se puede realizar o
bien a través del indicador de nivel
de aceite del cuadro de a bordo al
poner el contacto, para los vehículos
equipados con una varilla eléctrica,
o bien utilizando la varilla de nivel
manual.
Tenga cuidado al intervenir en
el compartimento motor, ya que
determinadas zonas del motor pueden
estar extremadamente calientes (riesgo
de quemaduras) y el motoventilador
podría ponerse en marcha en cualquier
momento (incluso con el contacto
c o r t ad o).
Verificación mediante la varilla
manual
F Localice la ubicación de la varilla manual
en el compartimento motor del vehículo.
Para más información relativa al motor gasolina
o diésel, consulte el apartado correspondiente.
F
T
ire de la varilla por el extremo de color y
sáquela completamente.
F
L
impie la varilla con un paño limpio y que
no suelte pelusa.
F
V
uelva a introducir la varilla en su
emplazamiento, hasta el fondo, y retírela
de nuevo para efectuar un control visual: el
nivel debe estar situado entre las marcas
A y B .
A = MA XI
B = MINI Si constata que el nivel está situado por
encima de la marca A o por debajo
de la marca B
, no arranque el motor .
-
S
i supera el nivel MAXI (riesgo de
deterioro del motor), contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
-
S
i el nivel no llega a la marca MINI, efectúe
imperativamente una puesta a nivel de
aceite.
Para garantizar la fiabilidad de la medición,
el vehículo debe estar estacionado sobre
suelo horizontal, con el motor parado
desde hace más de 30
minutos.
Características del aceite
Antes de completar el nivel de aceite o
cambiar el aceite del motor, compruebe que el
aceite que va a utilizar se corresponde con la
motorización del vehículo y que es conforme a
las recomendaciones del fabricante.
Revisiones
Page 290 of 436

Nivel del líquido de
dirección asistida
El nivel de este líquido debe estar
cerca de la marca "MA XI". Para
comprobar el nivel, afloje el tapón
con el motor frío.
Nivel del líquido de frenos
Vaciado del circuito
Consulte el plan de mantenimiento del
fabricante para conocer la frecuencia con la
que se debe realizar esta operación.
Características del líquido
Este líquido debe ser conforme a las
recomendaciones del fabricante.El nivel de este líquido debe estar
cerca de la marca "MA XI". De lo
contrario, verifique el desgaste de las
pastillas de freno.
Puesta a nivel del aceite motor
F Localice la ubicación del tapón del
depósito en el compartimento motor del
vehículo.
Para más información relativa al motor gasolina
o diésel, consulte el apartado correspondiente.
F
D
esenrosque el tapón del depósito para
acceder al orificio de llenado.
F
V
ierta el aceite en pequeñas cantidades
evitando su proyección sobre los
elementos del motor (riesgo de incendio).
F
E
spere unos minutos antes de comprobar
el nivel mediante la varilla manual.
F
C
omplete el nivel si es necesario.
F
D
espués de comprobar el nivel, apriete
con cuidado el tapón del depósito y vuelva
a colocar la varilla en su emplazamiento.
Después de completar el nivel de aceite,
la revisión realizada mediante el indicador
de nivel de aceite del cuadro de a bordo al
poner el contacto únicamente será fiable
transcurridos 30
minutos.
Cambio del aceite motor
Consulte el Plan de mantenimiento del
fabricante para conocer la frecuencia con la
que se debe realizar esta operación.
Para preservar la fiabilidad de los motores y
los dispositivos anticontaminación, no utilice
aditivos en el aceite motor.