CITROEN JUMPER 2017 InstruksjonsbØker (in Norwegian)

Page 121 of 292

11 9
Jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2016
SIKKeRHeTSSeleR PÅ BAKSeTePlASSeR
Setene/benksetet bak er utstyrt
med trepunkts sikkerhetsseler med
beltestrammere.
Den midtre plassen er utstyrt med en
seleføring og en belteruller som går i ett
med seteryggen.
Ved hver sideplass er det et feste som
brukes til å feste selespennen når selen ikke
er i bruk.
Riktig bruk
Føreren forplikter å kontrollere at alle
passasjerer bruker sikkerhetsbeltene
på riktig måte, og at de sitter forsvarlig
fastspent før bilen kjører.
Uansett hvor du sitter i bilen, er det meget
viktig at du til enhver tid har sikkerhetsbeltet
fastspent, selv om det bare er for en kort
kjøretur.
Sikkerhetsbeltet er utstyrt med en belterulle
som automatisk tilpasser beltets lengde i
forhold til personen som sitter i setet.
Bruk ikke noe tilbehør (av typen klesklype,
klips, sikkerhetsnål, ...) for å oppnå slakk i
sikkerhetsbeltet.
Beltet åpnes ved trykk på den røde
knappen. Beltet skal ledsages med hånden
når det rulles inn.
Påse at beltet er korrekt rullet inn etter bruk.
Etter å ha foldet sammen eller flyttet
på et sete eller et helt baksete, påse at
beltet er korrekt rullet sammen, og at
låsemekanismen er klar til å motta beltets
endstykke.

Kontrollampen for
kollisjonsputene lyser også
dersom beltestrammerne har
vært utløst. Kontakt CITROËN-
forhandlernett eller et kvalifisert
verksted.
Ved kollisjon
Gjelder kun for forsetene, og avhengig av
typen kollisjon og kraften på denne, vil de
aktive beltestrammerne foran aktiveres
uavhengig av kollisjonsputene. Beltet
strammes umiddelbart slik at personen
holdes fast mot setet.
Ved utløsing av beltestrammerne avgis
det en ufarlig røyk, samtidig som det
høres et smell som stammer fra den
pyrotekniske patronen integrert i systemet.
Kraftbegrenseren reduserer deretter trykket
av beltet mot kroppen.
De aktive beltestrammerne aktiveres med
en gang tenningen settes på og selen er
fastspent.
Belterullene er utstyrt med et automatisk
blokkeringssystem som trer i funksjon
ved kollisjon, ved nødbremsing eller ved
rundvelt.
5
SIKKERHET
Sikkerhetsbelter

Page 122 of 292

120
Jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2016
Av sikkerhetsmessige grunner, kontroller at
beltet:
-
brukes til kun én person,
-


ikke er vridd, kontroller ved å trekke i

beltet med en jevn håndbevegelse,
-

er stramt plassert så nær inntil kroppen

som mulig.
Den øvre delen av beltet skal være plassert
over skulderen.
Den nedre delen skal være plassert så nær
inntil hoftepartiet som mulig.
Påse at endestykkene ikke byttes om, de
vil da ikke helt kunne fylle sin oppgave.
Dersom setene er utstyrt med armlener, skal
hoftebeltet alltid føres under armlenet.
Kontroller at beltet er forsvarlig blokkert ved
å trekke hardt i det. Anbefalinger når det gjelder barn
Bruk et tilpasset barnesete dersom
passasjeren er under 10
år, eller er under
1,50
m høy.
Barn skal aldri transporteres på fanget til
en voksen person, selv med sikkerhetsbelte
fastspent.
For nærmere informasjon når det
gjelder barneseter, se "Sikkerhet - Barn
ombord". Grunnet gjeldende sikkerhetsregler,
skal CITROËN-forhandlernett utføre alle
nødvendige kontroller, vedlikehold og
reparasjoner på sikkerhetsbeltene.
Få sikkerhetsbeltene kontrollert regelmessig
(selv etter en mindre kollisjon) hos
CITROËN-forhandlernett eller hos et
kvalifisert verksted: de skal ikke vise tegn på
slitasje, kutt eller frynser. De skal heller ikke
ha vært endret på noen måte.
Rengjør sikkerhetsbeltet med


rent såpevann eller et spesielt
rengjøringsprodukt for tekstiler. Denne
typen produkter føres hos CITROËN-
forhandlernett.
Sikkerhetsbelter

Page 123 of 292

121
Jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2016
Motstand mot støt
Bilen din har blitt spesielt utviklet for å
redusere belastningen mot kupeen ved
kollisjon, fronten har en oppbygging med
progressiv deformasjon og fordørene har
blitt forsterket for å øke den generelle
stivheten.
Tyversikring
I versjon varebil består bilen din av to
soner som kan låses separat: førerhuset og
lasterommet.
Avhengig av hvordan dette brukes, kan du
enten beskytte dine personelige gjenstander,
eller varene i bilen.
En alarm med utvendige sensorer som
detekterer løft av bilen finnes også
tilgjengelig (som standard- eller ekstrautstyr)
i visse land.Disse funksjonene er forklart i detalj i
rubrikken "Klar til å kjøre - Åpninger".
5
SIKKERHET
Sikkerhet

Page 124 of 292

122
Jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2016
geneRelT OM KO ll ISJO n SPUT e R
Kollisjonsputesystemet er laget med
henblikk på å øke sikkerheten ved
kollisjoner. Kollisjonsputene virker i tillegg til
sikkerhetsselene med trykkbegrensere.
De elektroniske støtsensorene registrerer og
analyserer bilens kraftige fartsreduksjon.
-

V
ed en kraftig kollisjon vil
kollisjonsputene utløses øyeblikkelig,
slik at de bidrar til å beskytte personene
i bilen. Umiddelbart etter kollisjonen vil
kollisjonsputen tømmes igjen, slik at
dette ikke forstyrrer sikten eller hindrer
personene i å ta seg ut av bilen,
-

V
ed en mindre kraftig kollisjon,
påkjørsel bakfra eller ved
visse rundtveltsituasjoner, vil
ikke kollisjonsputene utløses. Sikkerhetsselene er da alene om å gi
deg beskyttelse.
Kollisjonsputene fungerer kun når
tenningen er på.Kollisjonsputer foran
Kollisjonsputene foran er integrert i
rattet for føreren, og i dashbordet for
foresetepassasjerene. De to kollisjonsputene
utløses bortsett fra kollisjonsputen på
passasjerplassen dersom denne er nøytralisert.
Når kollisjonsputene utløses avgis det
litt røyk og man hører en lyd. Dette
skyldes aktiveringen av den pyrotekniske
patronen som er integrert i systemet.
Denne røyken er ikke farlig, men kan virke
lett irriterende for sensible personer.
Lyden av detoneringen kan medføre lett
nedsatt hørsel over en kort periode. Funksjonsfeil
Dersom denne kontrollampen
lyser, ta kontakt med et
CITROËN-verksted for å få hele
systemet kontrollert.
Kollisjonsputer

Page 125 of 292

123
Jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2016
nøytralisering av kollisjonspute
passasjerplass foran
Når kollisjonsputen på passasjerplassen er
"OFF", vil ikke kollisjonsputen foran aktiveres ved
en kollisjon.
Så snart barnesetet fjernes, velg "ON".
Kollisjonsputen vil da fungere normalt og beskytte
de som sitter på passasjerplassen foran.Sidekollisjonsputer og
sidekollisjonsgardiner i tak
Dersom bilen din er utstyrt med
sidekollisjonsputer, er disse integrert i
ryggen på forsetene, mot dørene.
Sidekollisjonsgardinene er integrert i
dørstolpene og øverst i kupéen, i taket over
forseteplassene i førerhuset.
De utløses mellom passasjeren og vinduet.
Hver av disse kollisjonsputene utløses
uavhengig av de andre, avhengig av på
hvilken side støtet inntreffer.
Av sikkerhetsmessige grunner skal
kollisjonsputen på passasjerplassen
foran nøytraliseres dersom du installerer
et barnesete med ryggen i kjøreretning
på denne plassen. Hvis ikke riskererer
barnet å bli drept eller hardt skadet når
kollisjonsputen utløses.
Dersom kollisjonsputen på passasjerplassen
foran ikke kan nøytraliseres, må du ikke
installere et barnesete med ryggen i
kjøreretningen på denne plassen.
n

øytraliseringfunksjon Nøytraliseringsfunksjonen vises
ved at denne lampen lyser
samtidig som det gis en melding i
displayet.
FunksjonskontrollDersom denne lampen lyser,
kontakt CITROËN for å få
systemet kontrollert.
Se rubrikken "Teknologi ombord -
Konfigurasjon av bilen".
Funksjon som kan innstilles ved hjelp av
tasten
MO
de
. I menyen "Airbag Passager",
velg "OFF".
5
SIKKERHET
Kollisjonsputer

Page 126 of 292

124
Jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2016
Riktig bruk
dersom bilen er utstyrt med de kollisjonsputer, overhold følgende for at disse skal fungere effektivt:
Påse at du sitter korrekt fastspent med en
korrekt justert sele.
Innta en normal, vertikal sittestilling.
Påse at det ikke plasseres noe mellom
kroppen og kollisjonsputen (barn, dyr,
gjenstand..), og feste eller lim ingen
gjenstander der hvor kollisjonsputene
utløses. Dette kan nemlig gi skader når de
utløses.
Du må aldri gjør endringer i bilens definisjon,
spesielt ikke rett rundt kollisjonsputene.
Reparasjoner på kollisjonsputesystemene
skal kun utføres av CITROËN eller av et
kvalifisert verksted.
Etter en ulykke eller dersom bilen har vært
stjålet, få kollisjonsputesystemene kontrollert Kollisjonsputer foran
Hold ikke i eikene på rattet når du kjører og
legg ikke hendene på midtdekselet.
Legg ikke føttene på instrumentbordet på
passasjersiden.
Unngå i den grad det er mulig å røyke i
bilen. Dersom kollisjonsputen utløses kan
man risikere brannskader eller andre skader
på personene i bilen.
Stikk ikke hull på rattdekselet, demonter det
ikke og påse at det ikke utsettes for kraftige
støt.
Sidekollisjonsputer
Legg kun på setetrekk som er godkjent
og som er kompatible med utløsingen
av kollisjonsputene. For å bloi kjent med
trekkene som er tilpasset din bil, kontakt
CITROËN.
Ikke montere eller lime noen gjenstander
på seteryggene til forsetene, da dette kan
medføre skader på bryst eller armer dersom
kollisjonsputen utløses.
Len ikke overkroppen unødvendig mye mot
døren.Sidekollisjonsputer i tak
Ikke montere eller lime gjenstander
på dørstolpene eller i taket, da dette
kan medføre skader mot hodet når
kollisjonsputen utløses.
Løsne ikke på skruene på håndtakene i
taket. Disse utgjør en del av festesystemet
for sidekollisjonsputene i taket.
Kollisjonsputer

Page 127 of 292

125
Jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2016
geneRelT OM BAR ne S e T e R
Vi hos CITROËN har hele tiden hatt barnas
sikkerhet i tankene ved utformingen av
denne bilen. Men barnas sikkerhet er også
ditt ansvar.
For å oppnå størst mulig sikkerhet, skal
følgende forholdsregler overholdes:
-

alle barn under 12
år eller under
1m50
høye skal sitte i godkjente
festeanordninger/barneseter som er
tilpasset deres vekt på plassene som er
utstyrt med sikkerhetsbelter eller med
ISOFIX-fester,
-

statistisk sett er bakseteplassene de

sikreste plassene for transport av barn,
-

barn under 9
kg skal obligatorisk
transporteres i posisjon "med ryggen i
kjøreretningen", enten det er foran eller
bak,
-

passasjeren må ikke ha barn på fanget.
Installering av barnesete foran
"Med ryggen i kjøreretningen" Dersom et barnesete er montert
"med ryggen i kjøreretningen"
på passasjersetet foran,
skal kollisjonsputen på dette
passasjersetet nøytraliseres. Hvis ikke
risikerer barnet å bli skadet eller drept ved
utløsing av kollisjonsputen. "Med ansiktet i kjøreretningen"
Dersom et barnesete er montert


"med ansiktet i kjøreretningen"
på passasjersetet foran, la
kollisjonsputen forbli aktivert.
CITROË

n
anbefaler at du
transporterer barna på baksetene i
bilen:
-

med

" ryggen i kjøreretning" inntil 3

år.
-

med

" ansiktet i kjøreretning" fra 3

år. Barnesetene og
nøytraliseringsfunksjonen for
kollisjonsputen på passasjersetet foran har
samme funksjon i alle CITROËN-modeller.
Dersom kollisjonsputen på passasjerplassen
foran ikke er nøytralisert, er det strengt
forbudt å installere et barnesete "med
ryggen i kjøreretningen" på forseteplassene.
5
SIKKERHET
Barn i bilen

Page 128 of 292

126
Jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2016
nØYTRAlISeRIng AV KOll ISJO n SPUT en PÅ
PASSASJ e RP l ASS en FORA n
Regler for transport av barn er
spesielle for hvert enkelt land.
Se lokal lovgivning i det landet du bor.
Se listen over seter som er godkjent i
det landet der du bor. Isofix-festene,
bakseteplassene, nøytralisering av
kollisjonsputen på passasjerplassen
foran
- alt dette er avhengig av bilens
utstyrsnivå.
Installering av barnesete
bak
"Ryggen i kjøreretning"
Når et barnesete med "ryggen
i kjøreretning" er installert på
passasjersetet bak, skyv
bilsetet foran fremover, rett opp
seteryggen slik at barnesetet med "ryggen
i kjøreretning" ikke kommer i kontakt med
setet foran i bilen.
"Ansiktet i kjøreretning"
Når et barnesete med "ansiktet
i kjøreretning" er installert på
passasjersetet bak, skyv
bilsetet foran fremover, rett opp
seteryggen slik at barnesetet med "ansiktet
i kjøreretning" ikke kommer i kontakt med
setet foran i bilen.
Påse at sikkerhetsbeltet er forsvarlig
strammet.
For barneseter med støttestag, påse at
staget er i stabil kontakt med gulvet. Juster
eventuelt posisjonen for forsetet i bilen. Se rubrikken "Sikkerhet -
Kollisjonsputer".
Man må aldri installere et barnesete
med "ryggen i kjøreretningen" på et
sete der kollisjonsputen foran er aktivert.
Det kan forårsake alvorlige skader eller til og
med dødsfall.
Varseletiketten, som er plassert på hver
side av passasjerens solskjerm, minner om
dette. I overensstemmelse med gjeldende
lovgivning finner du tabellene under denne
advarselen på alle språk. Dersom bilen er utstyrt med kollisjonspute på
passasjerplassen foran, kan denne nøytraliseres
ved hjelp av MO
de -tasten for kjørecomputeren.
Kollisjonspute på passasjerplassen OFF
Barn i bilen

Page 129 of 292

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en\
AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
KVÆSTET eller DRÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen \
der
Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ.
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi\
kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuim\
elle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
127
Jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2016
5
SIKKERHET
Barn i bilen

Page 130 of 292

HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario\
a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla.
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan d\
e AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er bes\
kyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a \
estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de me\
rs, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ.
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvä\
nd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
128
Jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2016
Barn i bilen

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 300 next >