CITROEN JUMPER 2017 Návod na použití (in Czech)
Page 131 of 292
129
Jumper_cs_Chap05_Securite_ed01-2016
ÚCHYTY „ISOFIX“
Vaše vozidlo bylo homologováno
v souladu s platnými předpisy pro
úchyty ISOFIX. Dětské autosedačky ISOFIX jsou opatřené
dvěma zámky, které se snadno upevňují
k oběma předním okům.
Některé mají také horní popruh, který se
připevňuje k
zadnímu oku.
Pro připevnění tohoto popruhu a
před
montáží dětské autosedačky na toto místo
vyjměte a
uložte jeho opěrku hlavy (po
demontáži dětské autosedačky vraťte
opěrku hlavy zpět). Háček připevněte
k zadnímu oku, poté napněte horní popruh.
Pokud je jimi Vaše vozidlo vybaveno,
předpisové úchyty ISOFIX jsou označeny
štítky.
Jedná se o
tři oka na každém sedadle:
-
dvě přední oka, umístěná mezi
opěradlem a
sedákem, signalizovaná
štítkem,
-
jedno zadní oko, pro upevnění horního
popruhu, nazývané TOP TETHER
a signalizované dalším štítkem.
Tento upevňovací systém ISOFIX zajišťuje
spolehlivou, pevnou a
rychlou montáž
dětské autosedačky ve vozidle.
Špatná montáž dětské autosedačky
ve vozidle ohrožuje bezpečnost dítěte
v případě nárazu.
Možnosti montáže dětských autosedaček
ISOFIX do Vašeho vozidla naleznete
v souhrnné tabulce pro umístění dětských
autosedaček ISOFIX.
5
BEZPEČNOST
Děti na palubě
Page 132 of 292
130
Jumper_cs_Chap05_Securite_ed01-2016
SOUHRNNÁ TABULKA S ÚDAJI O MO ž NOSTECH UMÍSTĚNÍ DĚTSK ý CH AUT OSEDAČEK ISOFIX
V souladu s předpisy Evropské unie uvádíme v této tabulce možnosti montáže dětských autosedaček ISOFIX na místech vybavených úchyty
ISOFIX ve vozidle.
Pro univerzální a
polouniverzální dětské autosedačky ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky určena písmenem mezi A a
G
a je uvedená na sedačce vedle loga ISOFIX.
Méně než
10
kg
(skupina 0)
Až do přibližně 6
měsícůMéně než 10
kg
(skupina 0)
Méně než 13
kg
(skupina 0+)
Až do přibližně 1
rokuOd 9
do 18 kg
(skupina 1)
Přibližně od 1
do 3 let
Typ dětské autosedačky ISOFIX Kolébka „Zády ke směru jízdy“ „Čelem ke směru jízdy“
Třída velikosti ISOFIX F G C
dE CdAB1
Zadní boční místa ve 2. řadě
s
individuáními sedadly v 1. řadě IUF
IUF IUF
Zadní boční místa ve 2. řadě
s
2 místnou lavicí v 1. řadě IUF
XIUF X IUF
IUF:
Místo uzpůsobené pro montáž
univerzální dětské autosedačky
ISOFIX. Dětské autosedačky ISOFIX
čelem ke směru jízdy, upevněné
pomocí horního popruhu, který
se připevňuje k
hornímu oku míst
ISOFIX ve vozidle. X:
Místo nevhodné pro montáž dětské
autosedačky ISOFIX v
uvedené třídě
velikosti. Před montáží dětské autosedačky
s
opěradlem na místo spolujezdce
vyjměte a
uložte opěrku hlavy tohoto místa.
Po demontáži dětské autosedačky umístěte
opěrku hlavy zpět.
Děti na palubě
Page 133 of 292
131
Jumper_cs_Chap05_Securite_ed01-2016
MONTÁž DĚTSKýCH AUTOSEDAČEK UPEVNĚN ý CH BEZPEČNOSTNÍM PÁSEM
V souladu s předpisy EU naleznete v této tabulce informace o možnosti montáže dětských autosedaček, které se upevňují bezpečnostním
pásem a jsou homologované pro univerzální použití, v závislosti na váze dítěte a podle míst ve vozidle:
Váha dítěte a
přibližný věk
Místo Méně než 13
kg
(skupiny 0
(a) a
0+)
Až do ≈ 1
rokuOd 9
do 18 kg
(skupina 1)
Od 1
do ≈ 3 letOd 15
do 25 kg
(skupina 2)
Od 3
do ≈ 6 letOd 22
do 36 kg
(skupina 3)
Od 6
do ≈ 10 let
Sedadlo spolujezdce
vpředu (b) U
UUU
Lavice spolujezdců
vpředu, s
místy
uprostřed a
na straně (b)
U UUU
Boční
sedadla
v 2.
a 3. řadě U
UUU
Prostřední
sedadlo
v 2.
a 3. řadě U
UUU
a: Skupina 0: od narození do 10
kg.
b :
než posadíte dítě na toto místo,
prostudujte si předpisy platné ve Vaší
zemi. Před montáží dětské autosedačky
s
opěradlem na místo spolujezdce
vyjměte a
uložte opěrku hlavy daného místa.
Po demontáži dětské autosedačky umístěte
opěrku hlavy zpět.
U
:
místo uzpůsobené pro montáž
dětské autosedačky, homologované
pro univerzální použití, pomocí
bezpečnostního pásu v
poloze zády
a/nebo čelem ke směru jízdy.
5
BEZPEČNOST
Děti na palubě
Page 134 of 292
132
Jumper_cs_Chap05_Securite_ed01-2016
Správné používání
Děti vpředu
Předpisy týkající se přepravy dětí na
předním sedadle spolujezdce jsou specifické
pro každou zemi. Seznamte se s předpisy
platnými v
dané zemi.
Deaktivujte čelní airbag spolujezdce, jakmile
namontujete dětskou autosedačku v
poloze
„zády ke směru jízdy“ na přední sedadlo
spolujezdce.
V opačném případě hrozí riziko vážného
zranění nebo usmrcení dítěte v
případě
rozvinutí airbagu. Z bezpečnostních důvodů nenechávejte:
-
dítě nebo děti samotné bez dozoru ve
vozidle,
- dítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na
slunci se zavřenými okny,
-
klíče v
dosahu dětí uvnitř vozidla.
Aby nemohlo dojít k
nechtěnému otevření
dveří, používejte „Dětskou pojistku“.
Neotevírejte zadní okna o
více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky opatřete zadní okna roletkami. Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.
Ujistěte se, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
Společnost CITROËN Vám doporučuje
používat podsedák s opěradlem, opatřeným
vodítkem pásu ve výši ramen.
Pro optimální montáž dětské autosedačky
v poloze „čelem po směru jízdy“ ověřte,
že se opěradlo autosedačky nachází co
nejblíže k opěradlu sedadla vozidla nebo se
o něj přímo opírá.
Před montáží dětské autosedačky
s opěradlem je nutno vyjmout opěrku hlavy
daného místa.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy řádně
uložená nebo připevněná, aby se z ní nestal
nebezpečný projektil v případě prudkého
brzdění.
Po odmontování dětské autosedačky
umístěte opěrku hlavy zpět.
Při montáži dětské autosedačky na zadní
místa nechejte vždy dostatečný prostor mezi
předním sedadlem a:
-
dětskou autosedačkou v
poloze „zády ke
směru jízdy“,
-
nohama dítěte usazeného v dětské
autosedačce v poloze „čelem po směru jízdy“.
Za tím účelem posuňte přední sedadlo
směrem dopředu a je-li třeba, narovnejte
i
jeho opěradlo.
Špatně namontovaná dětská autosedačka
ve vozidle může v
případě dopravní nehody
ohrozit bezpečnost dítěte.
Ujistěte se, že se bezpečnostní pás nebo
zámek bezpečnostního pásu nenachází pod
dětskou autosedačkou. V opačném případě
hrozí, že autosedačka nebude ve stabilní
poloze.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy
nebo vlastní pásy dětské autosedačky tak,
aby byla co nejvíce omezena vůle mezi
pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na
krátkou vzdálenost.
Při připevňování dětské autosedačky
bezpečnostním pásem ověřte, že je pás
řádně napnutý na dětské autosedačce a že
ji pevně tiskne k sedadlu vozidla. Pokud
lze nastavit přední sedadlo spolujezdce,
posuňte jej směrem dopředu, je-li třeba.
Děti na palubě
Page 135 of 292
133
Jumper_cs_Chap06_Accessoires_ed01-2016
TAž ENÍ PŘÍVĚSU , ...
Hodnoty hmotnosti taženého přívěsu jsou
uvedeny ve velkém technickém průkazu
vozidla a na štítku výrobce. Tyto hodnoty jsou rovněž uvedeny
v
obchodní dokumentaci vozidla.Naleznete zde informace o kapacitách
vozidla z hlediska tažení přívěsu, karavanu,
lodi, ...
Viz rubrika „Technické charakteristiky -
Identifikace vozidla“. Více informací o hodnotách hmotnosti
nebrzděného přívěsu a největšího
doporučeného svislého zatížení čepu
tažného zařízení naleznete v rubrice
„Technické charakteristiky - Hmotnosti“.
6
Přeprava nákladu
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Page 136 of 292
134
Jumper_cs_Chap06_Accessoires_ed01-2016
Doporučení pro jízdu
Rozložení nákladu: umístěte náklad tak,
aby se nejtěžší předměty nacházely co
nejblíže nápravě přívěsu a svislé zatížení
koule závěsu bylo blízko přípustného
maxima (nesmí ho však překročit).
Chlazení: při tažení přívěsu do svahu
dochází ke zvýšení teploty chladicí kapaliny.
Protože ventilátor chlazení je spouštěn
elektricky, jeho účinnost nezávisí na
otáčkách motoru.
Zařazujte co možná nejvyšší převodové
stupně pro snížení otáček motoru a jeďte
nízkou rychlostí.
V každém případě věnujte zvýšenou
pozornost teplotě chladicí kapaliny.Pneumatiky: zkontrolujte tlak vzduchu
v
pneumatikách tažného vozidla i přívěsu,
dodržujte předepsané hodnoty.
Montáž tažného zařízení
Doporučujeme Vám používat originální
tažná zařízení a elektrické svazky
CITROËN, které byly již při koncepci
vozidla testovány a schváleny pro používání
s
vozidlem, a svěřit jejich montáž servisní
síti CITROËN.
Tato originální tažná zařízení jsou
kompatibilní s funkcí zadního parkovací
asistenta a kamerou pro couvání (je-li jimi
vozidlo vybaveno).
V případě montáže mimo síť CITROËN
musí být tato provedena povinně v souladu
s
doporučeními výrobce vozidla.
Správné používání
Pokud se rozsvítí kontrolka
teploty chladicí kapaliny, co
nejdříve zastavte vozidlo
a vypněte motor.
Viz rubrika „Kontroly - Hladina náplní
a
kontroly“.
Brzdy: tažení přívěsu prodlužuje brzdnou
vzdálenost. Uzpůsobte rychlost, včas
přeřaďte na nižší rychlostní stupeň, brzděte
plynule. Boční vítr: citlivost vozidla na nárazy
bočního větru je zvýšená, jeďte plynule
a
přizpůsobte rychlost. ABS: systém ovládá pouze vozidlo, nikoli
přívěs.
Parkovací asistent vzadu: u vozidla
vybaveného originálním tažným zařízením
CITROËN je asistent při tažení přívěsu
automaticky dezaktivován.
Viz rubrika „Technické charakteristiky -
Identifikace vozidla“.
Přeprava nákladu
Page 137 of 292
135
Jumper_cs_Chap06_Accessoires_ed01-2016
SYSTÉMY PRO PŘEVOZ
NÁKLADU
NA
STŘEŠE
Více informací o délce (L1 až L4)
a výšce (H1 až H3) vozidla naleznete
v rubrice „Technické charakteristiky -
Rozměry“. Maximální zatížení střechy při
rovnoměrně rozloženém nákladu:
150
kg pro všechny verze, při dodržení
největšího povoleného zatížení vozidla.
Z důvodu zaručení bezpečnosti a aby
nedošlo k poškození střechy vozidla, je
nezbytně nutné používat přepravní systém
(střešní tyčový nosič nebo střešní zahrádku)
schválený pro Vaše vozidlo.
Střešní tyčový nosič smí být montován
pouze na verze furgon, combi a minibus
výšky H1
nebo H2. U minibusů ověřte
přítomnost stropního klimatizačního
zařízení. Přepravní zařízení musí být povinně
připevněno k úchytovým bodům, umístěným
na střeše vozidla: 6, 8
nebo 10 bodů, podle
rozvoru vozidla.
Dodržujte pokyny pro montáž a podmínky
používání, uvedené v návodu dodaném
spolu s přepravním zařízením.
Žádná vozidla s výškou H3 nesmějí být
vybavena střešním nosičem.
Striktně dodržujte platné předpisy ohledně
maximálních rozměrů nákladu.
6
Přeprava nákladu
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Page 138 of 292
136
Jumper_cs_Chap06_Accessoires_ed01-2016
DALŠÍ DOPLňKY
Všechny tyto doplňky a díly jsou uzpůsobené
pro Vaše vozidlo a úspěšně prošly testy
zkoumajícími jejich bezpečnost a spolehlivost.
Je nabízen široký výběr doplňků, příslušenství
a originálních náhradních dílů.
„Komfort“:
Vzduchové deflektory, izotermická schránka,
parfémový osvěžovač vzduchu, světlo na
čtení, zapalovač cigaret, přenosný popelník,
protiskluzový držák předmětů, zadní
parkovací asistent, ...
„Ochrana“:
Koberečky, lapače nečistot za kola, ochranný
potah na vozidlo, potahy na sedadla,
ochranná mřížka oken zadních dveří, zadní
dvoukřídlové dveře s bezpečnostními zámky,
opravné (retušovací) nálepky, ... „Bezpečnost“:
Alarm, systém lokalizování odcizeného
vozidla, sněhové řetězy, protiskluzové
návleky, dětské autosedačky, lékárnička,
výstražný trojúhelník, bezpečnostní vesta,
hasicí přístroj, bezpečnostní pás pro
přepravu zvířat, řezačka bezpečnostního
pásu / kladívko pro rozbití okna, ...
„Styl“:
Hliníkové disky kol, ...
„Multimediální systémy“:
Přehrávač CD, WiFi on Board, částečně
zabudovaný navigační systém, sada hands-
free, asistenční systémy pro řidiče, držák
pro multimediální systém vzadu, přehrávač
DVD, aktualizace mapových podkladů pro
navigaci, přenosné navigace, držák pro
telefon, příslušenství pro digitální rádio,
autorádia, zásuvka 230
V, ...
„Zařízení pro přepravu“:
Tažná zařízení, svazky pro tažná zařízení
7/13
cest, 7/7 cest, 13 cest, ochranná
sada pro interiér, protiskluzová krytina na
podlahu, chrániče podběhů kol, přepážky
za kabinou, příčné střešní tyče, střešní
nosiče, žebřík pro střešní nosič, váleček pro
nakládání na střešní nosič, nášlapná deska
pro střešní nosič, ... Instalace radiokomunikačních vysílačů
Před instalováním radiokomunikačních
vysílačů jako doplňkového vybavení
s externí anténou na vozidle Vám
doporučujeme konzultovat zástupce výrobce
CITROËN.
V servisní síti CITROËN můžete získat
informace o charakteristikách vysílačů
(frekvenční pásmo, maximální výstupní
výkon, poloha antény, specifické montážní
podmínky), které mohou být namontovány
v souladu se Směrnicí o elektromagnetické
kompatibilitě automobilů (2004/104/ES).
Montáž doplňků nebo elektrických
přístrojů, které nejsou zahrnuty
v
katalozích společnosti Automobiles
CITROËN, může způsobit poruchu
elektronického systému Vašeho vozidla.
Mějte, prosíme, na zřeteli toto upozornění.
Doporučujeme Vám obrátit se na
zástupce naší značky, který Vám může
prezentovat řadu nabízených prvků výbavy
a
příslušenství.V některých zemích prodeje patří
bezpečnostní vesty, výstražné
trojúhelníky, náhradní žárovky a alkotestery
do povinné výbavy vozidla.
Aby nehrozilo nebezpečí zablokování
pedálů:
-
dbejte na správné umístění koberečku
a jeho úchytů,
-
nikdy nedávejte několik koberečků přes
sebe.
Vybavení
Page 139 of 292
137
Jumper_cs_Chap06_Accessoires_ed01-2016
SNĚHOVÉ ŘETĚZY
Sněhové řetězy zlepšují v zimních
klimatických podmínkách poilnavost
a chování vozidla při brzdění.
Sněhové řetězy musejí být montovány
na poháněná kola. Nesmějí být
montovány na rezervní kolo typu „na dojetí“.
Respektujte nařízení a předpisy pro
používání sněhových řetězů platné
v
dané zemi a maximální povolenou
rychlost. Doporučení pro montáž
F
Pokud musíte nasadit sněhové řetězy
během cesty, zastavte vozidlo na
rovném povrchu, na kraji silnice.
F
Zatáhněte parkovací brzdu a případně
zajistěte kola klíny, aby vozidlo
nesklouzlo.
F
Nasaďte sněhové řetězy dle pokynů
dodaných jejich výrobcem.
F
Opatrně se rozjeďte a chvíli jeďte
rychlostí do 50
km/h.
F
Zastavte vozidlo a ověřte, že jsou
sněhové řetězy správně napnuté.
Důrazně doporučujeme zkusit si
montáž sněhových řetězů ještě před
odjezdem, na rovném a suchém
podkladu. Nejezděte s nasazenými sněhovými
řetězy na vozovce bez sněhu, abyste
nepoškodili pneumatiky vozidla a rovněž
povrch vozovky. Pokud je Vaše vozidlo
vybaveno ráfky z lehkých slitin, ověřte, že
žádná část sněhového řetězu nebo úchytů
není s ním v kontaktu.
Používejte pouze řetězy, které jsou
uzpůsobené pro typ kol Vašeho vozidla:
Rozměry původních pneumatik Maximální rozměr
článku
215/70
R1512
mm
225/75
R1516
mm
215/75
R1616
mm
225/75
R1616
mm
Více informací o sněhových řetězech získáte
v servisní síti CITROËN nebo v jiném
odborném servisu.
6
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Vybavení
Page 140 of 292
138
Jumper_cs_Chap07_Verifications_ed01-2016
totAL & Citroën
Partneři při dosahování vysokých
výkonů a při ochraně životního prostředí
Inovace ve službách výkonu
Již více než 40 let vyvíjejí výzkumná oddělení
společnosti TOTAL pro společnost CITROËN
maziva odpovídající nejnovějším technickým
inovacím vozidel CITROËN, v prostředí
automobilových závodů i při běžném provozu.
Je to pro Vás zárukou dosahování nejlepších
výkonových parametrů Vašeho motoru.
Optimální ochrana motoru Vašeho
vozidla
Jestliže budete při údržbě svého
vozidla CITROËN používat maziva
značky TOTAL, přispějete jak
k
prodloužení životnosti a zachování
výkonových parametrů Vašeho motoru,
tak k ochraně životního prostředí.
Údržba se značkou totAL