ESP CITROEN JUMPER 2019 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)

Page 72 of 232

70
Riteņu pretslīdēšanas
sistēma (ASR)
Ieslēgšana
Pēc katras automašīnas iedarbināšanas reizes
šī sistēma aktivizējas automātiski.
Šī sistēmas iedarbojas saķeres vai trajektorijas
problēmas gadījumā.
Deaktivizēšana
Īpašos apstākļos (iedarbinot automašīnu, kas
iestigusi, iestrēgusi sniegā, atrodas uz mīkstas
ceļa virsmas utt.) var būt lietderīgi deaktivizēt
ASR sistēmu, lai automašīnas riteņi var brīvi
griezties un atjaunotu saķeri.
F
N
ospiediet šo pogu, lai deaktivizētu
sistēmu.
Iedegas brīdinājuma lampiņa, ko papildina
paziņojums mēraparātu paneļa ekrānā,
norādot, ka ASR sistēma ir deaktivizēta.
Atkārtota aktivizēšana
ASR sistēma tiek automātiski aktivizēta no
jauna pēc katras aizdedzes ieslēgšanas reizes.
F

N
o jauna piespiediet šo slēdzi, lai sistēmu
manuāli aktivizētu no jauna.
Kļūme
Šīs brīdinājuma signāllampiņas
iedegšanās, ko papildina skaņas
signāls un paziņojums mēraparātu
paneļa ekrānā, norāda uz ASR
sistēmas kļūmi.
Lūdziet, lai CITROËN pārstāvniecība vai
kvalificēta remontdarbnīca veic pārbaudi. ASR/DSC
Šīs sistēmas palīdz braukt kritiskos
braukšanas apstākļos, taču tās nepalielina
automašīnas spējas, tāpēc vadītājam
nevajadzētu, paļaujoties uz sistēmām,
palielināt braukšanas ātrumu.
Tieši samazinātas saķeres apstākļos
(lietus, sniegs, atkala) palielinās risks
zaudēt saķeri. Tāpēc jūsu drošībai ir
svarīgi, lai šīs sistēmas būtu ieslēgtas
visos apstākļos, it sevišķi nelabvēlīgos
apstākļos.
Lai sistēmas veiksmīgi darbotos,
jāievēro ražotāja ieteikumi par riteņiem
(riepām un diskiem), bremzēšanas
sistēmu, elektronikas sistēmu, montāžas
procedūrām un CITROËN veiktajām
tehniskajām apkopēm.
Lai izbaudītu šo sistēmu efektivitāti
braukšanas apstākļos ziemā, ir obligāta
prasība automašīnas visus četrus riteņus
aprīkot ar ziemas riepām, kas automašīnai
ļaus saglabāt stabilu braukšanu.
Drošība

Page 75 of 232

73
Piesprādzēšana
Atsprādzēšana
F Nospiediet sprādzes sarkano pogu, drošības jostas automātiski tiek ievilktas
atpakaļ, tomēr ieteicams šo kustību pavadīt
ar roku.
Drošības nolūkā šīs darbības nedrīkst
veikt, ja automašīna atrodas kustībā.
Augstuma regulēšana
Brīdinājuma par
nepiesprādzētām drošības
jostām indikators
F Vienmērīgi pavelciet jostu uz savu pusi un pārbaudiet, vai tā nav uzmetusi cilpas.
F

I
espraudiet jostas mēlīti sprādzē.
F

P
ārbaudiet, vai drošības josta ir labi
nostiprināta un vai darbojas automātiskā
fiksācijas sistēma, strauji pavelkot aiz
siksnas. F
V adītāja sēdekļa vai malējā pasažiera
sēdekļa pusē saspiediet regulējamās
augšējās montāžas vadības ierīci, pabīdiet
visu bloku un pēc tam, sasniedzot vēlamo
pozīciju, atlaidiet to, lai nobloķētu.
Vidējā sēdekļa drošības jostas augstumu nevar
regulēt.
Ja vadītājs un/vai pasažieris nav
piesprādzējis savu drošības jostu,
katru reizi ieslēdzot aizdedzi,
tiek aktivizēts šis indikators un
pieaugošs skaņas signāls. Šis brīdinājums vienādi darbojas gan versijām
ar atsevišķu priekšējo pasažiera sēdekli, gan
versijām ar divvietīgu priekšējo vienlaidu
sēdekli.
Ja vadītāja drošības josta nav
nostiprināta, Stop & Start režīms START
netiks aktivizēts. Šādā gadījumā dzinēju
var iedarbināt tikai ar atslēgu.
Aizmugurējās drošības
jostas
Aizmugures sēdekļi/vienlaidu sēdekļi ir aprīkoti
ar trīspunktu inerces drošības jostām.
Vidējam sēdeklim ir drošības jostas vadīkla un
inerces spole, kas pievienoti sēdekļa atzveltnei.
Katram sānu sēdeklim ir piestiprināts
kronšteins, uz kura var uzkarināt drošības
jostas sprādzi, kad tā netiek lietota.
5
5
Drošība

Page 76 of 232

74
Vadītājam jāpārliecinās, lai pasažieri pareizi
lietotu drošības jostas un lai tās braukšanas
laikā būtu piesprādzētas.
Neatkarīgi no jūsu sēdvietas automašīnā
vienmēr aplieciet drošības jostu, arī braucot
īsas distances.
Nemainiet drošības jostu sprādzes virzienu.
Tās var pilnībā nepildīt savas funkcijas.
Drošības jostas ir aprīkotas ar veltnīti, kas
ļauj automātiski pielāgot jostas garumu jūsu
augumam. Ja drošības josta netiek izmantota,
tā automātiski tiek ievilkta „novietošanas”
pozīcijā.
Pirms un pēc lietošanas pārliecinieties, vai
drošības josta ir pareizi ievietota sprādzē.
Drošības jostas apakšējā daļa ir jānovieto
pēc iespējas zemāk uz iegurņa.
Drošības jostas augšējā daļa ir jānovieto pāri
plecam.
Veltnīši ir aprīkoti ar ierīci automātiskai
bloķēšanai trieciena, pēkšņas bremzēšanas
vai automašīnas apgāšanās gadījumā. Jūs
varat to atbloķēt, ierīci spēcīgi pavelkot aiz
drošības jostas un tad to palaižot vaļā, lai tā
viegli satinas.
Ieteikumi
Lai drošības josta(s) darbotos iespējami
efektīvi:
-
t
ām jābūt pēc iespējas piekļautām
ķermenim;
-

j
osta ir jāpavelk uz priekšu ar vienmērīgu
kustību, pārbaudot, vai tā nav savijusies;
-

v
iena josta uzliekama tikai vienai
personai;
-

j
ostai nedrīkst būt iegriezumu vai
plēsumu;
-

j
ostu nedrīkst transformēt vai pār veidot,
lai neiespaidotu tās darbības efektivitāti.
Kā to nosaka spēkā esošā likumdošana,
lai veiktu jebkādas darbības ar jūsu
automašīnas drošības jostām, vērsieties
kvalificētā remontdarbnīcā, kurai ir attiecīgās
pilnvaras un aprīkojums, ko savā darbā
izmanto arī CITROËN pārstāvniecībā.
Periodiski pārbaudiet CITROËN
pārstāvniecībā vai kvalificētā
remontdarbnīcā, vai drošības jostas nav
bojātas.
T īriet drošības jostas ar ziepjūdeni vai
audumu tīrīšanas līdzekli, ko var iegādāties
CITROËN pārstāvniecībā.
Pēc aizmugurējo sēdekļu nolocīšanas vai
pār vietošanas pārbaudiet, vai drošības josta
ir pareizi novietota un iestiprināta sprādzē. Ieteikumi, lietojot bērnu sēdeklīšus
Lietojiet adaptētu bērnu sēdeklīti, ja
pasažierim ir mazāk par 12
gadiem vai viņa
augums nepārsniedz 1.5
m.
Nekad ar vienu un to pašu drošības jostu
nepiesprādzējiet vairākas personas.
Nekad nepār vadājiet bērnu, turot to klēpī.
Lai iegūtu sīkāku informāciju par bērnu
sēdeklīšiem , skatiet attiecīgo sadaļu.
Trieciena gadījumā
Atkarībā no trieciena rakstura un spēka
pirotehniskie spriegotāji var nostrādāt
pirms un neatkarīgi no drošības spilvenu
atvēršanās. Pēc drošības spriegotāju
iedarbošanās parādās viegli, nekaitīgi dūmi
un troksnis, kas saistīts ar sistēmā integrētās
pirotehniskās patronas aktivizēšanos.
Visos sistēmas iedarbošanās gadījumos
displejā iedegas signāllampiņa.
Pēc sadursmes drošības jostu sistēma
jāpārbauda CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā un, iespējams,
jānomaina.
Drošība

Page 77 of 232

75
Drošības spilveniDrošības spilveni darbojas tikai tad,
kad dzinējs ir iedarbināts.
Šī aprīkojuma aktivizēšana notiek tikai
vienreiz. Ja seko vēl viens trieciens (tā
paša vai cita negadījuma laikā), drošības
spilveni vairs netiek aktivizēti.
Drošības spilveni ir izstrādāti, lai uzlabotu
braucēju drošību smagu sadursmju gadījumā;
tie nodrošina papildu aizsardzību līdztekus
drošības jostām
Sadursmes gadījumā elektroniskie sensori
reģistrē un analizē spēju automašīnas ātruma
samazinājumu:
-

s

pēcīga trieciena gadījumā drošības
spilveni acumirklī atveras un ļauj labāk
pasargāt automašīnas pasažierus; tūlīt pēc
trieciena drošības spilveni strauji saplok,
lai netraucētu redzamībai vai pasažieru
iespējamai izkļūšanai no automašīnas,
-

d

rošības spilveni var neatvērties vieglas
frontālas vai aizmugurējās sadursmes, kā
arī atsevišķos apgāšanās gadījumos; šādās
situācijās jūs aizsargā tikai drošības jostas. Kad drošības spilveni atveras, tos pavada
vieglu dūmu izdalīšanās un troksnis,
aktivizējoties sistēmā iestrādātajai
pirotehniskajai patronai.
Lai gan šie dūmi nav kaitīgi veselībai,
jutīgiem cilvēkiem tie var izraisīt nelielu
kairinājumu.
Atvēršanās trokšņa rezultātā uz īsu brīdi
var rasties nelieli dzirdes traucējumi.
Priekšējie drošības spilveni
Sistēma smaga frontāla trieciena gadījumā
samazina traumu risku vadītāja un priekšējā(o)
pasažiera(u) galvai un krūškur vim.
Vadītāja drošības spilvens ir iemontēts stūres
vidusdaļā, bet priekšējā(o) pasažiera(u)
drošības spilvens – priekšējā panelī virs cimdu
nodalījuma.
Kļūme
Ja iedegas šis indikators, pārbaudiet
sistēmas darbību CITROËN
pārstāvniecībā.
Sānu drošības spilveni un
drošības aizkari
Ja jūsu automašīna ir aprīkota ar šiem
spilveniem, tie ir iemontēti priekšējo sēdekļu
atzveltnēs dur vju pusē.
Drošības aizkari ir iemontēti pie durvju statņiem
un salona augšdaļā, kabīnes griestu daļā virs
priekšējiem sēdekļiem.
Drošības aizkari atveras starp braucēju un
stikloto virsmu.
Tie atveras neatkarīgi viens no otra atkarībā no
tā, kurā pusē notiek sadursme.
Kļūme
Ja iedegas šis indikators, pārbaudiet
sistēmas darbību CITROËN
pārstāvniecībā.
5
5
Drošība

Page 78 of 232

76
Ieteikumi
Lai nodrošinātu vislielāko drošības
spilvenu efektivitāti, ievērojiet turpmāk
minētos ieteikumus.
Sēdiet taisni izslējies, parastā sēdēšanas
pozīcijā.
Piesprādzējiet drošības jostu, nodrošinot tās
pareizu novietojumu.
Nenovietojiet neko starp pasažieriem un
drošības spilveniem (bērni, dzīvnieki,
priekšmeti), nenostipriniet un neko nelīmējiet
drošības spilvena izejas trajektorijas
tuvumā, jo tā atvēršanās rezultātā varētu gūt
savainojumus.
Nekādā gadījumā nemainiet jūsu
automašīnas iekārtojumu, jo īpaši tas
attiecināms uz drošības spilvenu tiešu
apkārtni.
Pēc automašīnas avārijas vai zādzības
noteikti jāpārbauda drošības spilvenu
sistēmas darbība.
Darbus ar drošības spilvenu sistēmu veic
vienīgi kvalificēts CITROËN pārstāvniecības
vai kvalificētas remontdarbnīcas personāls.
Ievērojot visus iepriekš minētos nosacījumus,
galvas, krūškur vja, roku traumas un
ievainojumu risks netiek izslēgts pat drošības
spilvenu atvēršanās gadījumā. Drošības
spilvens piepūšas gandrīz acumirklī (dažas
sekundes simtdaļas), tad vienlaikus saplok,
pa tam paredzētām atverēm izdalot karstu
gāzi.Priekšējie drošības spilveni
Nevadiet automašīnu, turot rokas uz stūres
spieķiem vai centrālās daļas.
Pasažieris nedrīkst novietot kājas uz
priekšējā paneļa.
Nesmēķējiet automašīnas salonā, jo,
drošības spilvena piepūšanās laikā var
apdedzināties vai gūt ievainojumus no
cigaretes vai pīpes.
Nekad nenoņemiet un nepārduriet stūri, kā
arī spēcīgi pa to nesitiet.
Neko neuzlieciet un nepiestipriniet pie stūres
vai priekšējā paneļa, jo tas var radīt traumas
drošības spilvenu atvēršanās gadījumā.
Sānu drošības spilveni
Uz sēdekļiem var uzvilkt tikai izgatavotāja
apstiprinātus pār valkus, kas saderīgi ar
sānu drošības spilvenu atvēršanos. Lai
noskaidrotu, kādi pār valki ir piemēroti
jūsu automašīnai, vērsieties CITROËN
pārstāvniecībā.
Nepiestipriniet un nepiekariniet priekšmetus
pie sēdekļu atzveltnēm (apģērbi, u. tml.), jo
tādējādi var izraisīt kakla vai roku traumas,
atveroties sānu drošības spilveniem.
Sēžot nenovietojiet ķermeņa augšējo daļu
tuvāk dur vīm nekā tas ir nepieciešams.
Aizkara tipa drošības spilveni
Nepiestipriniet un nepiekariniet priekšmetus
pie jumta, jo tie var izraisīt galvas traumas,
atveroties aizkaru tipa drošības spilveniem.
Nenoņemiet rokturus virs sānu dur vīm, ja
jūsu automašīna ar tādiem ir aprīkota. Tie
daļēji nodrošina drošības spilvenu un aizkaru
stiprinājumu.
Drošība

Page 82 of 232

80
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
Drošība

Page 84 of 232

82
Bērnu sēdeklīšu izvietojums, nostiprinot ar drošības jostu
Saskaņā ar Eiropas Savienības prasībām šajā tabulā norādītas ar drošības jostām nostiprināmu un universāli apstiprinātu bērnu sēdeklīšu
uzstādīšanas iespējas atbilstoši bērna svaram un sēdeklīšu novietojumam automašīnā.
a:grupa 0: no dzimšanas līdz 10
kg.
b: pirms bērnu sēdeklīša uzstādīšanas šajā
vietā iepazīstieties ar savā valstī spēkā
esošajiem tiesību aktiem. U:
sēdvieta, kas piemērota universāli
apstiprināta, ar drošības jostu
nostiprināma, uz priekšu un/vai aizmuguri
vērsta bērnu sēdeklīša uzstādīšanai. Pirms ar atzveltni aprīkota bērnu
sēdeklīša uzstādīšanas pasažiera vietā
noņemiet galvas balstu un novietojiet
uzglabāšanas vietā.
Kad bērnu sēdeklītis ir noņemts, uzlieciet
galvas balstu atpakaļ.
Sēdvietas pozīcija
Aptuvenais bērna vecums un svars
Līdz 13
kg
(grupas 0 ( a) un 0+)
Līdz aptuveni 1
gada
vecumam 9 -18


kg
(1. grupa)
No 1
gada līdz aptuveni
3
gadu vecumam15 -25


kg
(2. grupa)
No 3
gadu līdz aptuveni
6
gadu vecumam22-36
kg
(3. grupa)
No 6
gadu līdz aptuveni
10
gadu vecumam
Priekšējā pasažiera sēdeklis ( b) U
UUU
Priekšējā pasažiera
vienlaidu sēdeklis ar
centra un ārējo sēdekli (b ) U
UUU
Ārējie un centrālie
sēdekļi 2. un 3. rindā U
UUU
Drošība

Page 85 of 232

83
ISOFIX stiprinājumi
Ja jūsu automašīna ar tiem ir aprīkota, ISOFIX
normām atbilstošie stiprinājumi ir apzīmēti ar
uzlīmēm.
Katram sēdeklim ir trīs stiprinājuma gredzeni:Šī ISOFIX stiprinājumu sistēma piedāvā drošu,
uzticamu un ātru bērnu sēdeklīša uzstādīšanu
automašīnā.
ISOFIX bērnu sēdeklīšiem ir divi fiksatori, kas
viegli nostiprināmi divos priekšējos gredzenos.
Daži sēdeklīši ir aprīkoti arī ar augšējo siksnu,
kas piestiprināma pie aizmugurējā gredzena.
Lai pievienotu šo siksnu, pirms bērnu sēdeklīša
uzstādīšanas sēdēšanas pozīcijā noņemiet
galvas balstu un uzglabājiet to drošā vietā
(uzlieciet to atpakaļ, kad bērna sēdeklītis ir
noņemts). Pēc tam nostipriniet āķi aizmugurējā
gredzenā un pievelciet augšējo siksnu.
Jūsu automašīna ir atzīta par atbilstošu
jaunākajām ISOFIX normām.
-

d
ivi priekšējie gredzeni, kas novietoti starp
automašīnas atzveltni un sēdekļa spilvenu
un apzīmēti ar uzlīmi; -
a izmugurējais gredzens augšējās
siksnas nostiprināšanai (AUGŠĒJAIS
STIPRINĀJUMA PUNKTS), kas apzīmēts ar
citu uzlīmi. Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana
automašīnā samazina bērna aizsardzību
sadursmes gadījumā.
Informāciju par ISOFIX sēdeklīšu
uzstādīšanas iespējām savā automašīnā
skatiet kopsavilkuma tabulā par ISOFIX
bērnu sēdeklīšu izvietojumu.
5
5
Drošība

Page 86 of 232

84
I UF:sēdeklis, kas piemērots universālās
kategorijas ISOFIX bērnu sēdeklīša
uzstādīšanai. „Uz priekšu vērstā
pozīcijā” ISOFIX bērnu sēdeklītis tiek
uzstādīts, augšējo siksnu nostiprinot pie
automašīnas, kas aprīkota ar ISOFIX
stiprinājumiem, augšējā gredzena. X:
sēdeklis, kas nav piemērots norādītās
izmēra kategorijas ISOFIX bērnu
sēdeklīšu uzstādīšanai. Pirms uzstādāt ar atzveltni aprīkotu
bērnu sēdeklīti pasažiera sēdeklī,
noņemiet galvas balstu un novietojiet to
uzglabāšanas vietā.
Kad bērnu sēdeklītis ir noņemts, uzlieciet
galvas balstu atpakaļ.
Līdz 10
kg
(grupa 0)
Līdz aptuveni 6 mēnešiem
Līdz 10 kg
(grupa 0)
Līdz 13 kg
(grupa 0+)
Līdz aptuveni 1 gadam
No 9 līdz 18 kg
(1 grupa)
No apt. 1 līdz 3 gadu vecumam
ISOFIX bērnu sēdeklīša tips Šūpulītispavērsts uz aizmuguri pavērsts uz priekšu
ISOFIX izmēra kategorija F G C D E C D A B1
2. rindas ārējie aizmugures sēdekļi ar individuāliem sēdekļiem 1. rindā
IUFIUF IUF
2. rindas ārējie aizmugures sēdekļi ar divvietīgu vienlaidu sēdekli 1. rindā
IUFXIUF X IUF
ISOFIX bērnu sēdeklīšu uzstādīšanas vietu tabula
Saskaņā ar Eiropas standartiem šajā tabulā ir norādītas ISOFIX bērnu sēdeklīšu uzstādīšanas iespējas tajos automašīnas sēdekļos, kuri aprīkoti ar
ISOFIX stiprinājumiem.
Universālajiem un daļēji universālajiem ISOFIX bērnu sēdeklīšiem to ISOFIX izmēra kategorija, kas apzīmēta ar burtiem no A līdz G
, ir
norādīta uz bērna sēdeklīša blakus ISOFIX logotipam.
Drošība

Page 87 of 232

85
Instrukcijas
Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana
automašīnā samazina bērna aizsardzību
sadursmes gadījumā.
Parūpējieties, lai zem bērna sēdeklīša nav ne
drošības jostas, ne drošības jostas sprādzes,
citādi tas var būt nestabils.
Neaizmirstiet nofiksēt drošības jostas vai
bērnu sēdeklīša drošības jostas, maksimāli
ierobežojot to kustības brīvību attiecībā pret
bērna ķermeni. Tas attiecas arī uz īsiem
pārbraucieniem.
Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti ar drošības
jostu, pārliecinieties, ka tā stingri nostiepta
pāri bērna sēdeklītim un ka tā stingri notur
bērna sēdeklīti pie jūsu automašīnas sēdekļa.
Ja pasažiera sēdeklis ir regulējams, tad, ja
nepieciešams, pārbīdiet to uz priekšu.
Aizmugurējās vietās vienmēr atstājiet
pietiekamu vietu starp priekšējo sēdekli un:
-
b
ērna sēdeklīti uz aizmuguri vērstā
pozīcijā;
-

u
z aizmuguri vērstā pozīcijā novietotajā
bērna sēdeklītī sēdošā bērna kājām.
Lai to izdarītu, pabīdiet priekšējo sēdekli
uz priekšu un, ja nepieciešams, paceliet arī
atzveltni.
Lai optimāli uzstādītu bērna sēdeklīti uz
aizmuguri vērstā pozīcijā, parūpējieties, lai tā
atzveltne ir pēc iespējas tuvāk automašīnas
sēdekļa atzveltnei vai pat tai pieskaras. Pirms bērnu sēdeklīša ar atzveltni
uzstādīšanas pasažiera vietā, noņemiet
galvas balstu.
Pārliecinieties, vai galvas balsts ir novietots
uzglabāšanas vietā vai nostiprināts, lai
straujas bremzēšanas gadījumā tas nelidotu
pa automašīnu. Kad bērna sēdeklītis ir
noņemts, novietojiet galvas balstu atpakaļ
vietā.
Priekšējās drošības jostas
Katrā valstī ir spēkā savi noteikumi attiecībā
uz bērnu pār vadāšanu priekšējā sēdeklī.
Iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā esošo
likumdošanu.
Atslēdziet priekšējā pasažiera drošības
spilvenu, ja pasažiera sēdeklī tiek uzstādīts
bērnu sēdeklītis pozīcijā „ar muguru pret
c e ļ u ”.
Pretējā gadījumā bērns, piepūšoties drošības
spilvenam, var tikt smagi ievainots vai
nogalināts.
Bērna sēdvirsmas uzstādīšana
Drošības jostas krūšu daļa jānovieto pāri
bērna pleca daļai, neaizskarot kaklu.
Pārbaudiet, vai drošības jostas vidukļa daļa ir
novietota pāri bērna gurnu daļai.
Iesakām izmantot pamatni ar atzveltni, kas
plecu līmenī aprīkota ar drošības jostas
regulētāju. Drošības apsvērumu dēļ neatstājiet:
-
v ienu vai vairākus bērnus automašīnā
vienus pašus un bez uzraudzības;
-

b
ērnu vai dzīvnieku automašīnā ar
aizvērtiem logiem, ja automašīna
novietota saulē;
-

a
tslēgas automašīnas salonā, bērniem
viegli pieejamā vietā.
Lai izvairītos no nejaušas dur vju un
aizmugurējo logu atvēršanas, izmantojiet
bērnu drošības slēdzi.
Neatveriet aizmugurējos logus vairāk par
vienu trešdaļu.
Lai aizsargātu mazus bērnus no saules
stariem, uzstādiet pie aizmugurējiem logiem
saulsargus.
5
5
Drošība

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 90 next >