CITROEN JUMPER 2020 Návod na použitie (in Slovak)

Page 161 of 196

159
Audio systém
11Rádio, prepínanie nahor alebo nadol: výber nasledujúcej/predchádzajúcej stanice.Rádio, súvislé prepínanie nahor alebo nadol: prehľadávanie rozhlasových frekvencií nahor/nadol, až kým neuvoľníte tlačidlo.Médiá, prepínanie nahor alebo nadol: výber nasledujúcej/predchádzajúcej skladby.Médiá, súvislé prepínanie nahor alebo nadol: posúvanie v rámci skladby vpred/vzad, až kým neuvoľníte tlačidlo.Odmietnutie prichádzajúceho hovoru.Ukončenie práve prebiehajúceho telefonického hovoru.
Rádio
Voľba stanice
Vonkajšie prostredie (kopce, budovy, tunely, parkoviská, podzemné priestory atď.) môže znemožniť príjem, a to aj v režime
RDS.Toto správanie je pri šírení rádiových vĺn normálne a v žiadnom prípade nepredstavuje poruchu autorádia.
Stlačte tlačidlo „RADIO“ a zvoľte vlnový rozsah FM alebo AM.Krátko stlačte jedno z tlačidiel na automatické vyhľadávanie nižšej alebo vyššej frekvencie.
Otáčaním ovládača manuálne vyhľadávate nižšiu alebo vyššiu frekvenciu.Stlačte kruhový ovládač, aby sa zobrazili zoznam miestne prijímaných staníc.Otočte kruhový ovládač, aby ste vybrali rádiostanicu. Následným stlačením si zvoľte požadovanú stanicu.
Uloženie rádiostanice do
pamäte
Stlačte tlačidlo „RADIO“ a zvoľte vlnový rozsah FM alebo AM.Stlačte tlačidlo „A-B-C“ a zvoľte jednu z troch skupín uložených staníc.Stlačením a podržaním jedného z tlačidiel uložíte aktuálnu rádiostanicu do pamäti.Zobrazí sa názov stanice a zvukový signál potvrdí jej uloženie do pamäti.Stlačením tlačidla „INFO“ zobrazíte informácie o práve počúvanej rádiostanici.
RDS
Funkcia RDS, ak sa zobrazí, umožňuje pokračovať v počúvaní rovnakej stanice sledovaním frekvencie. Avšak za určitých podmienok nemusí signál stanice s RDS pokrývať celú krajinu. Keď rádiostanice nebudú pokrývať dané územie a príjem nebude v dostatočnej kvalite, frekvencia sa preladí na regionálnu stanicu.
Stlačte tlačidlo „MENU“,
Vyberte možnosť „Regionálne“ a následne stlačením zapnite alebo vypnite RDS.
Alternatívne frekvencie (AF)
Vyberte možnosť „Alternatívne frekvencie (AF)“ a následne stlačením aktivujete alebo deaktivujete frekvenciu.
Pokiaľ je aktivovaná funkcia „Regionálne“, systém môže kedykoľvek vyhľadať silnejšiu frekvenciu.
Funkcia TA (Dopravné
spravodajstvo) zabezpečuje
prednostné počúvanie
výstrah v rámci dopravného
spravodajstva.
Funkcia TA (dopravné správy) uprednostňuje počúvanie výstražných správ TA. Aby mohla byť táto funkcia aktivovaná, vyžaduje si kvalitný príjem rádiostanice, ktorá tento typ informácií vysiela. Pri vysielaní dopravných správ sa aktívny zdroj zvuku automaticky vypne, aby umožnil vysielanie správy TA. Médium sa začne znovu normálne prehrávať po ukončení správy.

Page 162 of 196

160
Audio systém
Stlačte tlačidlo „MENU“,
Zvoľte možnosť „Dopravné správy (TA)“ a následne zapnite alebo vypnite dopravné správy.
Médiá
Zásuvka USB
Zasuňte pamäťový kľúč USB alebo pomocou vhodného kábla (nie je súčasťou dodávky) pripojte zariadenie do zásuvky USB umiestnenej v stredovom odkladacom priestore, ktorá slúži na prenos údajov do systému.
Z dôvodu ochrany systému nepoužívajte rozbočovač USB.
Systém vytvorí zoznamy prehrávaných súborov (v dočasnej pamäti). Počas prvého pripojenia môže tento proces trvať v rozmedzí od niekoľkých sekúnd až po niekoľko minút.
Potrebný čas čakania je možné skrátiť znížením počtu nehudobných súborov, ako aj počtu priečinkov v danom zariadení.Zoznamy skladieb sa aktualizujú pri každom vypnutí zapaľovania alebo pri pripojení pamäťového kľúča USB. Zoznamy sa ukladajú do pamäte: ak v nich nie sú vykonané zmeny, bude čas následného načítania kratší.
Zásuvka USB
Táto zásuvka je umiestnená na stredovej konzole a slúži iba na napájanie a nabíjanie pripojeného prenosného zariadenia.
Zásuvka Auxiliary (AUX)
Pripojte prenosné zariadenie (prehrávač MP3 atď.) do prídavnej zásuvky typu jack pomocou audio kábla (nie je súčasťou dodávky).Najskôr nastavte hlasitosť vo svojom prenosnom zariadení (na vysokú úroveň). Potom nastavte hlasitosť audio systému.Ovládacie prvky sa ovládajú prenosným zariadením.Funkcie zariadenia pripojeného k zásuvke „AUX“ sa ovládajú priamo daným zariadením: preto nie je možné meniť skladbu/priečinok/zoznam skladieb ani upravovať začiatok/koniec/pozastavenie prehrávania ovládacími prvkami na ovládacom paneli vozidla alebo na volante.Ak sa prenosné zariadenie nepoužíva,
nenechávajte kábel prenosného zariadenia pripojený k zásuvke „AUX“, aby sa zabránilo možným zvukom z reproduktorov.
Informácie a odporúčania
Systém podporuje veľkokapacitné ukladacie zariadenia USB, zariadenia BlackBerry® alebo prehrávače Apple® pripojené cez port USB. Adaptérový kábel nie je súčasťou dodávky.
Ostatné zariadenia, ktoré po pripojení systém nerozpozná, sa musia pripojiť pomocou prídavnej zásuvky AUX s káblom typu Jack (nie je súčasťou dodávky).Odporúča sa zapisovať názvy súborov s použitím menej ako 20 znakov a bez použitia špeciálnych znakov (napr.: „ “ ? . ; ù), aby sa predišlo problémom s prehrávaním alebo zobrazením.Používajte iba USB kľúče naformátované v systéme súborov FAT 32 (File Allocation Table).
Z dôvodu ochrany systému nepoužívajte rozbočovač USB.
Systém nepodporuje súčasné pripojenie dvoch rovnakých zariadení (dva pamäťové kľúče alebo dva prehrávače Apple®). Je však možné súčasne pripojiť jeden pamäťový kľúč a jeden prehrávač Apple®.
Odporúča sa používať oficiálne USB káble Apple® na zabezpečenie správneho použitia.
Pripojenie prehrávačov
Apple®
Pomocou vhodného kábla (nie je súčasťou dodávky) pripojte prehrávač Apple® do zásuvky USB.
Automaticky sa spustí prehrávanie.Ovláda sa prostredníctvom audio systému.
Dostupné usporiadanie súborov pochádza z pripojeného prenosného zariadenia (interpreti/albumy/typy/skladby/zoznamy skladieb/audio knihy/podcasty).Predvolené usporiadanie súborov je zoradené podľa interpretov. Ak chcete zmeniť použité usporiadanie súborov, prejdite späť na prvú úroveň ponuky a potom vyberte požadovaný spôsob usporiadania (napr. zoznam skladieb) a po potvrdení prehľadávajte strom súborov až k požadovanej skladbe.
Verzia softvéru audio systému nemusí byť kompatibilná s generáciou vášho prehrávača Apple®.
Telefón
Spárovanie telefónu
Bluetooth®
Z bezpečnostných dôvodov smie vodič vykonávať úkony, ktoré si vyžadujú jeho zvýšenú pozornosť, ako je párovanie mobilného telefónu Bluetooth® s bezdrôtovou
* Ak je váš telefón plne kompatibilný,

Page 163 of 196

161
Audio systém
11Automaticky sa spustí prehrávanie.Ovláda sa prostredníctvom audio systému.
Dostupné usporiadanie súborov pochádza z pripojeného prenosného zariadenia (interpreti/albumy/typy/skladby/zoznamy skladieb/audio knihy/podcasty).Predvolené usporiadanie súborov je zoradené podľa interpretov. Ak chcete zmeniť použité usporiadanie súborov, prejdite späť na prvú úroveň ponuky a potom vyberte požadovaný spôsob usporiadania (napr. zoznam skladieb) a po potvrdení prehľadávajte strom súborov až k požadovanej skladbe.
Verzia softvéru audio systému nemusí byť kompatibilná s generáciou vášho prehrávača Apple®.
Telefón
Spárovanie telefónu
Bluetooth®
Z bezpečnostných dôvodov smie vodič vykonávať úkony, ktoré si vyžadujú jeho zvýšenú pozornosť, ako je párovanie mobilného telefónu Bluetooth® s bezdrôtovou
* Ak je váš telefón plne kompatibilný,
súpravou autorádia, len v zastavenom vozidle a pri zapnutom zapaľovaní.
Aktivujte funkciu Bluetooth® telefónu a skontrolujte, či je „viditeľný pre všetkých“ (konfigurácia telefónu).Stlačte tlačidlo „Telefón“.Ak v systéme ešte nebol spárovaný žiadny telefón, na displeji sa zobrazí špeciálna stránka.Výberom možnosti „Pripojiť telefón“ spustíte postup párovania. Na mobilnom telefóne vyhľadajte názov systému.Pomocou klávesnice vášho telefónu zadajte PIN kód zobrazený na displeji systému alebo potvrďte PIN kód zobrazený na mobilnom telefóne.Počas párovania sa na obrazovke zobrazuje stránka zobrazujúca priebeh operácie.V prípade zlyhania procesu párovania sa odporúča deaktivovať a následne opätovne aktivovať funkciu Bluetooth® vášho telefónu.
Ak bol proces párovania ukončený úspešne, na displeji sa zobrazí stránka so správou „Pripojenie úspešné“:Potvrdením zobrazíte ponuky.Ponuka telefónu umožňuje prístup predovšetkým k nasledovným funkciám: „Zoznam hovorov“, „Kontakty“* „Digitálna klávesnica“.
Prijatie hovoru
Prichádzajúci hovor je signalizovaný zvonením a navrstveným zobrazením na obrazovke.Stlačte toto tlačidlo na prijatie hovoru.
Alebo stlačením tohto tlačidla na volante hovor odmietnete.
Ukončenie hovoru
Ak si želáte hovor odmietnuť, stlačte toto tlačidlo na volante.
Uskutočnenie hovoru
Výberom možnosti „Zoznam hovorov“ získate prístup k posledným uskutočneným hovorom.Výberom možnosti „Kontakty“ zobrazíte kontakty. Zoznamom prechádzajte pomocou otočného ovládača.Na zadanie čísla použite možnosť „Klávesnica“.
Konfigurácia
Nastavenia systému
Stlačte tlačidlo „MENU“.
Vyberte položku „System settings“ (Nastavenia systému) a potom jej

Page 164 of 196

162
Audio systém
stlačením zobrazíte zoznam nastavení a aktivujete alebo deaktivujete možnosti:– „Reinitialise default value“ (Znova inicializovať predvolenú hodnotu)– „20 min. delay to switch off“ (20. min oneskorenie vypnutia)– „Volume limit at start-up“ (Limit hlasitosti pri spustení)– „Automatic“ (Automatický)
Audio
Stlačte tlačidlo „MENU“.
Vyberte možnosť „Audio“ a následným stlačením zobrazte zoznam nastavení aktivácie či deaktivácie možností:– „Výšky“– „Stredné tóny“– „Hĺbky“– „Vyváženie“– „Hlasitosť prispôsobená rýchlosti vozidla“– „Hlasitosť“
Audio nastavenia sú rôzne a nezávislé pre každý zdroj zvuku.
Hlasové príkazy
Informácie - používanie
systému
Namiesto toho, aby ste sa dotkli displeja, môžete na ovládanie systému použiť hlas.
Odporúčame vám, aby ste skontrolovali, či systém stále rozpoznáva hlasové príkazy, a to nasledujúcim spôsobom:– hovorte normálnym tónom hlasu,– vždy počkajte na „pípnutie“ (zvukový signál), než začnete hovoriť,– systém je schopný rozpoznať hlasové príkazy, bez ohľadu na pohlavie, tón a zafarbenie hlasu osoby, ktorá ich vyslovuje,– minimalizujte hluk v interiéri vozidla na čo najnižšiu možnú mieru,– pred vyslovením hlasových príkazov požiadajte ostatných cestujúcich, aby
nehovorili. Aj napriek tomu, že systém rozpozná hlasové príkazy bez ohľadu na to, kto ich vyslovuje, v prípade viacerých hovoriacich osôb súčasne sa môže stať, že systém rozpozná iný príkaz, než je zamýšľaný, alebo ďalšie príkazy,– na optimálnu funkčnosť systému sa odporúča uzavrieť okná a otváraciu strechu (vo verziách/na trhoch, kde sa dodáva), aby
sa zabránilo rušivým vplyvom vonkajších zdrojov hluku.
Ovládače na volante
Toto tlačidlo umožňuje aktivovať režim hlasovej identifikácie „Telefón“, ktorý umožňuje telefonovať, zobraziť zoznam posledných/prichádzajúcich/odchádzajúcich hovorov, zobraziť kontakty atď.Toto tlačidlo zapne režim hlasovej identifikácie „Rádio/Médiá“, ktorý umožňuje naladiť konkrétnu rádiostanicu alebo rádiofrekvenciu AM/FM, prehrať skladbu alebo album z USB kľúča/iPodu/CD s MP3.
Ak tieto tlačidlá stlačíte počas hlasovej správy systému, je možné rýchlo použiť hlasové ovládanie. Umožňuje priame vyslovenie hlasového príkazu.Napríklad, ak systém práve hlási správu hlasového pomocníka a ak chcete vedieť, aký príkaz máte pre systém vysloviť, stlačením týchto tlačidiel sa hlasová správa preruší
a želaný hlasový príkaz je možné priamo vysloviť (vyhnete sa tak počúvaniu celej správy hlasového pomocníka).Ak systém čaká na hlasový príkaz zo strany používateľa, stlačením týchto tlačidiel sa ukončí hlasové spojenie.
Pri každom stlačení tlačidla zaznie „pípnutie“ (zvukový signál) a na displeji
sa zobrazí stránka s odporúčaniami, ktoré používateľa žiadajú o vyslovenie hlasového príkazu.
Globálne hlasové povely
Ak práve neprebieha žiadny telefonický hovor, tieto povely je možné zadať z akejkoľvek stránky po stlačení tlačidla na rozpoznávanie hlasu alebo tlačidla pre telefón, ktoré sa nachádzajú na volante.HelpPoskytne všeobecnú pomoc používateľom, keď im ponúkne niektoré z dostupných povelov.CancelZatvorenie aktuálnej hlasovej sekvencie.RepeatZopakuje používateľovi naposledy vyslovenú hlasovú správu.Voice tutorialPoskytne používateľovi podrobný opis spôsobu používania hlasového systému.
Hlasové povely pre
„telefón“
Ak je k systému pripojený telefón, je možné po stlačení tlačidla telefónu umiestneného na volante použiť tieto hlasové
* Táto funkcia je dostupná iba v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára kontaktov a posledných hovorov a ak sa vykonalo stiahnutie príslušných súborov.
** Táto funkcia je dostupná iba v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje funkciu čítania textových správ.

Page 165 of 196

163
Audio systém
11sa zobrazí stránka s odporúčaniami, ktoré používateľa žiadajú o vyslovenie hlasového príkazu.
Globálne hlasové povely
Ak práve neprebieha žiadny telefonický hovor, tieto povely je možné zadať z akejkoľvek stránky po stlačení tlačidla na rozpoznávanie hlasu alebo tlačidla pre telefón, ktoré sa nachádzajú na volante.HelpPoskytne všeobecnú pomoc používateľom, keď im ponúkne niektoré z dostupných povelov.CancelZatvorenie aktuálnej hlasovej sekvencie.RepeatZopakuje používateľovi naposledy vyslovenú hlasovú správu.Voice tutorialPoskytne používateľovi podrobný opis spôsobu používania hlasového systému.
Hlasové povely pre
„telefón“
Ak je k systému pripojený telefón, je možné po stlačení tlačidla telefónu umiestneného na volante použiť tieto hlasové
* Táto funkcia je dostupná iba v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára kontaktov a posledných hovorov a ak sa vykonalo stiahnutie príslušných súborov.
** Táto funkcia je dostupná iba v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje funkciu čítania textových správ.
povely na ktorejkoľvek hlavnej stránke obrazovky, pokiaľ práve neprebieha žiadny telefonický hovor. Ak nie je pripojený žiadny telefón, hlasová správa oznámi: „No telephone is connected. Connect a telephone and try again“ a relácia hlasového povelu sa zatvorí.
Označenie „Mobile phone“ je možné nahradiť troma inými dostupnými označeniami: „Home“; „Office“; „Other“.
Call* > Ján SlovákVykoná sa hovor na telefónne číslo priradené kontaktu Ján Slovák.Call* > Ján Slovák > Mobile phoneVykoná sa hovor na telefónne číslo označené mobilným telefónom priradené kontaktu Ján Slovák.Call number > 0123456789Zatelefonuje sa na číslo 0123456789.RedialZatelefonuje sa na číslo alebo kontakt z naposledy vykonaného hovoru.
Call backZatelefonuje sa na číslo alebo kontakt z naposledy prijatého hovoru.Recent calls*Zobrazí sa úplný zoznam nedávnych hovorov: odchádzajúcich, zmeškaných aj prichádzajúcich.
Outgoing calls*Zobrazí sa zoznam odchádzajúcich hovorov.Missed calls*Zobrazí sa zoznam zmeškaných hovorov.Incoming calls*Zobrazí sa zoznam prichádzajúcich hovorov.Directory*Zobrazí sa adresár pripojeného telefónu.Search* > Ján SlovákZobrazia sa kontaktné údaje Jána Slováka v adresári so všetkými uloženými číslami.Search* > Ján Slovák > Mobile phoneZobrazí sa telefónne číslo označené mobilným telefónom priradené kontaktu Ján Slovák.View messages**Zobrazí sa zoznam textových správ prijatých do pripojeného telefónu.
Ak daný telefón umožňuje zaznamenanie mena „First Name“ (Ján) a priezviska „Surname“ (Slovák) do dvoch samostatných polí, použite nasledovné hlasové povely:– „Call“ > „Ján“ > „Slovák“ alebo „Call“ >
„Slovák“ > „Ján“.– „Search“ > „Ján“ > „Slovák“ alebo „Search“ > „Slovák“ > „Ján“.

Page 166 of 196

164
Audio systém
Hlasové povely pre „AM/FM
rádio“
Ak práve neprebieha žiadny telefonický hovor, nasledujúce povely je možné zadať z akejkoľvek hlavnej stránky obrazovky po stlačení tlačidla na rozpoznávanie hlasu, ktoré sa nachádza na volante.Tune to > 105.5 > FMRádio sa naladí na frekvenciu 105,5 v pásme FM.Tune to > 940 > AMRádio sa naladí na frekvenciu 940 v pásme AM.Tune to* > Magic > FMRádio sa preladí na stanicu s názvom Magic.
Hlasové povely pre „médiá“
Ak práve neprebieha žiadny telefonický hovor, nasledujúce povely je možné zadať z akejkoľvek hlavnej stránky obrazovky po stlačení tlačidla na rozpoznávanie hlasu, ktoré sa nachádza na volante.Listen to track > „Track 1“
Prehrá sa skladba „Track 1“.Listen to album > „Album 1“Prehrá sa pieseň z albumu „Album 1“.Listen to artist > „Artist 1“Prehrá sa pieseň od interpreta „Artist 1“.Listen to music style > „Jazz“Prehrá sa pieseň v hudobnom štýle „Jazz“.Listen to playlist > „Playlist 1“
* Slovo „Magic“ môžete nahradiť názvom akejkoľvek inej rozhlasovej stanice FM prijímanej rádiom. Nie všetky rozhlasové stanice poskytujú túto službu.
Prehrá sa pieseň zo zoznamu skladieb „Playlist1“.Listen to podcast > „Radio 1“Prehrá sa podcast „Podcast 1“.Listen to audio book > „Book 1“Prehrá sa audio kniha „Book 1“.Listen to track number > „5“Prehrá sa skladba číslo „5“.Select > „USB“Vyberie sa podpora USB médií ako aktívny zdroj zvuku.Browse > „Album“Zobrazí sa zoznam dostupných albumov.
Hlasové povely pre „textové
správy“
Ak práve neprebieha žiadny telefonický hovor, nasledujúce povely je možné zadať z každej hlavnej obrazovky po stlačení tlačidla telefónu, ktoré sa nachádza na volante.Send a text message to > 0123456789Spustí sa hlasový postup na odoslanie
prednastavenej textovej správy prostredníctvom systému.Send a text message to > Ján Slovák > Mobile phoneSpustí sa hlasový postup na odoslanie prednastavenej textovej správy prostredníctvom systému.
View text message > Ján Slovák > Mobile phoneZobrazí sa zoznam textových správ stiahnutých telefónom.
Hlasové povely pre „hands-
free volania“
Nasledujúce povely sú dostupné počas prebiehajúceho hovoru.Povely je možné zadať z ktorejkoľvek stránky obrazovky počas tel. hovoru po stlačení tlačidla telefónu nachádzajúceho sa na volante.Send 0123456789Odošlú sa tóny voľby pre číslo 0123456789.Send Voicemail passwordOdošlú sa tóny voľby pre čísla zaregistrované v položke „Voicemail password“.Activate speakersHovor sa prenesie do telefónu alebo do systému.Activate/Deactivate microphoneAktivuje/deaktivuje sa mikrofón systému.

Page 167 of 196

165
Audio a telematický systém s dotykovým displejom
12Audio a telematický
systém s dotykovým
displejom

Multimediálny audio systém
– telefón Bluetooth® –
navigácia GPS
Systém je chránený takým spôsobom, aby bol funkčný len vo vašom vozidle.
Z bezpečnostných dôvodov smie vodič vykonávať úkony vyžadujúce jeho zvýšenú pozornosť výlučne v zastavenom vozidle.Pri vypnutí motora sa systém po aktivácii režimu úspory energie vypne, aby sa zabránilo vybíjaniu batérie.
Prvé kroky
Na prístup k hlavným ponukám použite tlačidlá umiestnené pod dotykovým displejom, následne stlačte virtuálne tlačidlá na dotykovom displeji.
Displej je „rezistentného“ typu, je potrebné silnejšie stlačenie, predovšetkým v prípade posuvných dotykov tzv. „kĺzania“ (presúvanie stránok, premiestnenie mapy atď.). Obyčajný dotyk nestačí. Displej nezaznamená dotyk viac ako jedným prstom.Displej je použiteľný aj s rukavicami. Táto technológia umožňuje jeho použitie pri akejkoľvek teplote.
Na čistenie obrazovky používajte mäkkú, neabrazívnu handričku z jemnej tkaniny (handrička na okuliare) bez použitia ďalších čistiacich prostriedkov.Obrazovky sa nedotýkajte ostrými predmetmi.Obrazovky sa nedotýkajte mokrými rukami.
V prípade veľkej horúčavy môže byť úroveň hlasitosti obmedzená z dôvodu ochrany systému. Hlasitosť sa uvedie do pôvodného stavu hneď ako teplota v interiéri poklesne.Systém sa môže tiež uviesť do pohotovostného režimu (úplné zhasnutie displeja a vypnutie zvuku) po dobu minimálne 5 minút.
Stlačenie: zapnutie/vypnutie.Otočenie: nastavenie hlasitosti (každý zdroj sa nastavuje nezávisle).Zapnutie/vypnutie obrazovky.
Zapnutie/vypnutie hlasitosti (vypnutie zvuku/pozastavenie).Rádio, otočenie: vyhľadanie rozhlasovej stanice.Médiá, otočenie: výber predchádzajúcej/nasledujúcej skladby.Stlačenie: potvrdenie možnosti zobrazenej na obrazovke.Zapnutie, vypnutie, konfigurácia určitých ovládacích funkcií systému a vozidla.Prerušenie aktuálnej operácie. Prechod o jednu úroveň vyššie (ponuka alebo priečinok).
Zoznam výrazov
VOLUMENastavenie hlasitosti otáčaním ovládača.RADIO
Prístup do ponuky rádia.MEDIAPrístup do ponuky médií a rôznych hudobných zdrojov.N AVPrístup do ponuky navigácie.PHONEPrístup do ponuky pre telefón.MOREPrístup k údajom o vozidle.

Page 168 of 196

166
Audio a telematický systém s dotykovým displejom
Informácie o vozidle

Prístup k vonkajšej teplote, hodinám, kompasu a palubnému počítaču.
Navigation

Nastavenie parametrov navigácie a výber cieľového miesta.
BROWSE, TUNE, SCROLLOtočením tlačidla môžete:– prechádzať cez ponuku alebo zoznam,– vybrať rozhlasovú stanicu.ENTERStlačením potvrdíte možnosť zobrazenú na obrazovke.
Ovládače na volante
Zapnutie/vypnutie funkcie pozastavenia zariadenia USB/iPod a zdrojov s rozhraním Bluetooth®.Zapnutie/vypnutie funkcie vypnutia zvuku rádia.Zapnutie/vypnutie funkcie mikrofónu počas telefonickej konverzácie.Prepínanie nahor alebo nadol: zvýšenie alebo zníženie hlasitosti hlasových oznámení, ako aj hudobných zdrojov, hands-free zariadení a čítačky textových správ.Zapnutie rozpoznávanie hlasu.Pozastavenie hlasovej správy na začatie nového hlasového povelu.
Pozastavenie rozpoznávania hlasu.Prijatie prichádzajúceho hovoru.Prijatie druhého prichádzajúceho hovoru a podržanie aktívneho hovoru.Zapnutie rozpoznávania hlasu pre funkciu telefonovania.Pozastavenie hlasovej správy na zadanie iného hlasového povelu.Pozastavenie rozpoznávania hlasu.
Rádio, prepínanie nahor alebo nadol: výber nasledujúcej/predchádzajúcej stanice.Rádio, súvislé prepínanie nahor alebo nadol: prehľadávanie rozhlasových frekvencií nahor/nadol, až kým neuvoľníte tlačidlo.Médiá, prepínanie nahor alebo nadol: výber nasledujúcej/predchádzajúcej skladby.Médiá, súvislé prepínanie nahor alebo nadol: posúvanie v rámci skladby vpred/vzad, až kým neuvoľníte tlačidlo.Odmietnutie prichádzajúceho hovoru.Ukončenie práve prebiehajúceho telefonického hovoru.
Ponuky
Radio

Vyberte si spomedzi rôznych zdrojov rozhlasového vysielania.Zapnutie, vypnutie a upravenie určitých nastavení funkcií.
Telephone

Pripojte mobilný telefón cez rozhranie Bluetooth®.
Media

Výber spomedzi rôznych hudobných zdrojov.Zapnutie, vypnutie a upravenie určitých nastavení funkcií.

Page 169 of 196

167
Audio a telematický systém s dotykovým displejom
12Informácie o vozidle

Prístup k vonkajšej teplote, hodinám, kompasu a palubnému počítaču.
Navigation

Nastavenie parametrov navigácie a výber cieľového miesta.
Settings

Zapnutie, vypnutie a konfigurácia určitých nastavení funkcií systému a vozidla.
Rádio
Stlačením tlačidla „RADIO“ zobrazíte ponuky rádia: Krátkym stlačením tlačidla 9 alebo : vykonáte automatické vyhľadávanie.
Stlačením a podržaním tlačidiel vykonáte rýchle vyhľadanie.Press Memor. (Stlačte pamäť.)Stlačením a podržaním tohto tlačidla uložíte do pamäte práve počúvanú stanicu.Práve počúvaná stanica sa označí.Stlačením tlačidla „All“ (Všetky) zobrazíte všetky uložené rozhlasové stanice vo zvolenom frekvenčnom pásme.Browse (Prehľadávať)– List of stations (Zoznam staníc).– Stlačením vyberte stanicu.– Obnovenie zoznamu v závislosti od príjmu
signálu.
– Stlačením tlačidla 5 alebo 6 budete prechádzať cez nájdené rozhlasové stanice.– Prejdite priamo na požadované písmeno v zozname.AM/DAB– Choose the band (Vybrať pásmo).– Výber vlnového pásma.Adjustment (Nastavenie)– Direct adjustment (Priame nastavenie).– Prostredníctvom virtuálnej klávesnice na obrazovke môžete zadať jedno číslo zodpovedajúce danej stanici.– Grafické tlačidlá „plus“ alebo „mínus“ umožňujú presné nastavenie frekvencie.Information (Informácie)– Information (Informácie).– Zobrazenie informácií o práve počúvanej rozhlasovej stanici.Audio– Equalizer (Ekvalizér).– Nastavenie basov, stredov a výšok.– Balance/Fade (Vyváženie/prelínanie).– Nastavenie vyváženia zvuku medzi prednými
a zadnými reproduktormi, ako aj reproduktormi na ľavej a pravej strane.– Nastavenia vyvážite stlačením tlačidla v strede medzi šípkami.– Volume/Speed (Hlasitosť/rýchlosť).– Výber požadovaného parametra – daná možnosť sa označí.– Loudness (Hlasnosť).– Optimalizovanie kvality zvuku pri nízkej hlasitosti.

Page 170 of 196

168
Audio a telematický systém s dotykovým displejom
– Automatic radio (Automatické rádio).– Nastavenie rádia pri spustení alebo obnovenie aktívneho stavu pri poslednom otočení kľúča zapaľovania do polohy STOP.– Radio switch-off delay (Oneskorenie vypnutia rádia).– Nastavenie parametra.– AUX vol. setting (Nastavenie hlas. vstupu AUX).– Nastavenie parametrov.
Rádio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Digitálne rádio vysielajúce z terestriálneho vysielača
Digitálne rádio
Digitálne rádio vám umožňuje počúvanie vyššej kvality a rovnako aj zobrazenie grafických informácií, ktoré sa týkajú
momentálne počúvanej rádiostanice.Jednotlivé multiplexy umožňujú vybrať si z rádiostaníc zoradených v abecednom poradí.
Opakovane stláčajte tlačidlo „RADIO“, čím zobrazíte „DAB Radio“.Vyberte kartu „Prechádzanie“.
Vyberte zoznam spomedzi ponúkaných filtrov:
„Všetky“, „Žánre“, „Skupiny“ a potom vyberte rádiostanicu.Stlačením tlačidla „Aktualizovať“ aktualizujte zoznam prijímaných staníc „DAB Radio“.
Sledovanie staníc DAB/FM
„DAB“ nepokrýva 100 % územia.V prípade nedostatočnej kvality digitálneho signálu umožní voľba „AF“ (alternatívne frekvencie) pokračovať v počúvaní tej istej stanice tak, že sa automaticky prepne na príslušnú analógovú stanicu „FM“ (ak existuje).
Keď sa systém prepne na analógové rádio, nastane niekoľkosekundové oneskorenie, ktoré môže byť v niektorých prípadoch sprevádzané zmenou hlasitosti.Po opätovnom dosiahnutí dobrej kvality digitálneho signálu systém automaticky prepne späť na „DAB“.
Ak počúvaná stanica „DAB“ nie je dostupná, zvuk sa pri nedostatočnej kvalite digitálneho signálu preruší a alternatívna frekvencia „AF“ sa zakáže.
Médiá
Stlačením tlačidla „MEDIA“ zobrazíte ponuky médií: Krátkym stlačením tlačidiel 9 alebo : prehráte predchádzajúcu/nasledujúcu skladbu.
Stlačením a podržaním tlačidiel sa posuniete rýchlo vpred alebo vzad v rámci zvolenej skladby.Browse (Prehľadávať)– Prehľadávať podľa: Currently playing (Práve prehrávané), Artists (Interpreti), Albums (Albumy), Types (Typy), Songs (Skladby), Playlists (Zoznamy skladieb), Audiobooks (Audio knihy), Podcasts (Podcasty).– Prehľadávajte a vyberte skladby uložené v aktívnom zariadení.– Možnosti výberu závisia od pripojeného zariadenia alebo typu vloženého disku CD.Source (Zdroj)– CD, AUX, USB.– Z dostupných zdrojov vyberte požadovaný zvukový zdroj alebo pripojte zariadenie určené na tento účel – systém začne automaticky prehrávať obsah daných zdrojov.– Bluetooth®.– Uložte zvukové zariadenie Bluetooth®.Information (Informácie)– Information (Informácie).– Zobrazenie informácií o práve počúvanej skladbe.Random (Náhodne)

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 200 next >