CITROEN JUMPER MULTISPACE 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 231 of 268

9.79
PYTANIE


ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE

Zapamiętane stacje nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz).
Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni.
Nacisnąć przycisk BAND AST, aby odnaleźć zakres fal (AM, FM1, FM2, FMAST), na którym zapamiętane są stacje.

Jakość odbioru słuchanej stacji radiowej pogarszasię lub zapamiętanestacje radiowe niedziałają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz).
Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden nadajnik nieznajduje się w przemierzanym regionie.
Włączyć funkcję RDS, aby umożliwić systemowisprawdzenie, czy silniejszy nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie.
Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi,podziemia...) może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS.
Jest to normalne zjawisko, niewynikające zuszkodzenia radioodtwarzacza.
Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automatycznej lub w podziemnym parkingu).
Sprawdzić antenę w ASO sieci CITROËN.

Przerywanie dźwięku na 1 - 2 sekundy w trybieradio.
System RDS szuka w danym momencie częstotliwości umożliwiającejlepszy odbiór stacji.
Wyłączyć funkcję RDS, jeżeli zjawisko jest zbytczęste i pojawia się zawsze na tej samej trasie.

Po wyłączeniu silnikaradioodtwarzacz wyłącza się po kilku minutachużywania.
Jeżeli silnik jest wyłączony, czas działania radioodtwarzacza zależy odpoziomu naładowania akumulatora.
Wyłączenie jest zjawiskiem normalnym: radioodtwarzacz przechodzi w tryb ekonomiczny i wyłącza się, aby chronić akumulator samochodu.

Uruchomić silnik samochodu, aby zwiększyćpoziom naładowania akumulatora.

Page 232 of 268

9.80
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE

Okienko TA jest zaznaczone. Pomimo
tego niektóre korki na
trasie nie są wyświetlane na bieżąco. Po uruchomieniu, s
ystem potrzebuje kilku minut, aby odczytać informacje
drogowe. Poczekać na pełne odczytanie informacji
drogowych (na mapie wyświetlą się symbole
informacji drogowych).
W niektórych krajach informacje drogowe obejmują jedynie główne trasy
(autostrady, ...). Jest to normalne zjawisko. System otrzymuje
jedynie dostępne informacje drogowe.

Otrzymuję ostrzeżenie o radarze, którego nie ma na mojej trasie.
System informuje o wszystkich radarach znajdujących się w strefi e
przed pojazdem. Może on wykryć radary na pobliskich lub równoległych
drogach. Powiększ mapę, aby znaleźć dokładne położenieradaru.

Alarm dźwiękowy oradarach nie działa. Alarm dźwiękowy nie jest włączony. Włącz alarm dźwiękowy w Navigation Menu,Settings, Set parameters for risk areas.
Głośność alarmu jest ustawiona na minimum. Zwiększ głośność przy przejeżdżaniu koło radaru.
Nie wyświetla się
w
ysokość. Po włączeniu silnika system GPS potrzebuje do 3 minut, aby prawidłowo
połączyć się z ponad 3 satelitami. Zaczekać na całkowite uruchomienie systemu. Sprawdzić, czy zasięg GPS obejmuje co najmniej 3 satelity (przycisnąć na dłużej przyciskSETUP, następnie wybrać "GPS coverage"
[(Zasięg GPS)]).
Zależnie od ukształtowania terenu
(tunel, ...) lub pogody, warunki odbioru
sygnału GPS mogą się zmieniać. Jest to normalne zjawisko. System jest uzależniony od warunków odbioru sygnału GPS.

System ciągle obliczatrasę.Kryteria wykluczenia są prawdopodobnie sprzeczne z bieżącą lokalizacją (wykluczenie płatnych autostrad na płatnej autostradzie). Sprawdzić kryteria wykluczenia.

Page 233 of 268

9.81
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE

Czas oczekiwania po
włożeniu płyty CD jest
długi.Po włożeniu nowego nośnika system odczytuje pewne in
formacje (katalog, tytuł, artysta itp.). Może to potrwać kilka sekund. Jest to normalne zjawisko.

Nie udaje mi się podłączyć telefonu
Bluetooth.Możliwe, że Bluetooth tele
fonu został wyłączony lub urządzenie jest
niewidoczne.
- Sprawdzić, czy funkcja Bluetooth telefonu jest
włączona.

-
Sprawdzić, czy telefon jest widoczny.
Dźwięk telefonu
połączonego poprzez Bluetooth jestniesłyszalny.Dźwięk zależy od systemu i telefonu. Zwiększ głośność MyWay, ewentualnie do
maksimum i zwiększ, jeśli to konieczne, głośność
dźwięku telefonu.

Page 234 of 268

9.82

Page 235 of 268

9.83
RADIOODTWARZACZ

Radioodtwarzacz został zakodowany w taki sposób,
aby działał wyłącznie w Państwa samochodzie. W przypadku montażu w innym samochodzie, należyskontaktować się z ASO sieci CITROËN w celu pypy,
konfi guracji systemu.

Ze względów bezpieczeństwa operacje wymagające
większej uwagi powinny być wykonane po zatrzymaniu
samochodu.
Po wyłączeniu silnika, aby nie rozładowa
ć akumulatora, radioodtwarzacz może wyłączyć się po kilku minutach.



RADIOODTWARZACZ BLUETOOTH

01 Wprowadzenie

02 Sterowanie przy kierownicy

03 Menu główne

04 Audio

05 Czytnik USB

06 Funkcje Bluetooth

07 Konfiguracja

08 Komputer pokładowy

09 Rozkład funkcji ekranów str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 9.84
9.85
9.86
9.87
9.90
9.93
9.95
9.97
9.98
SPIS TREŚCI

Najczęściej zadawane pytania str. 9.103

Page 236 of 268

9.84
01
1
22
10101111
133144155
33445566778899
122
WPROWADZENIE
1.Włączenie / Wyłączenie oraz regulacja dźwięku.
2. Wysunięcie płyty CD.
3. Wybór trybu wyświetlania na ekranie dlaposzczególnych trybów:
Funkcje audio (AUDIO), komputer pokładowy (TRIP) i telefon (TEL).
4. Wybór źródła dźwięku:
radio, CD i audio / CD MP3, USB, gniazdo JACK, Streaming.
5. Wybór zakresu fal FM1, FM2, FMast i AM.
6. Regulacja opcji audio: balans przód/tył, lewa/prawa strona, loudness, barwa dźwięku.
7. Wyświetlanie listy lokalnych stacji, utwor

Page 237 of 268

9.85
02STEROWANIE PRZY KIEROWNICY

RADIO: wybór następnej zapamiętanej stacji.

USB : wybór następnego rodzaju / artysty / katalogu z listy klasyfi kującej.

Wybór następnego elementu z menu.









RADIO: wybór poprzedniej zapamiętanej stacji.

USB : wybór poprzedniego rodzaju / artysty / katalogu z listy klasyfi kującej.

Wybór poprzedniego elementu z menu.
RADIO: automatyczne wyszukiwanie stacji w górę skali.
CD / MP3 / USB : wybór następnego utworu.
CD / USB : naciśnięcie i przytrzymanie : szybkie odtwarzanie do przodu
Wybór poprzedniego elementu.
RADIO: automatyczne wyszukiwanie stacji w dół skali.
CD / MP3 / USB : wybór poprzedniego utworu.
CD / USB : naciśnięcie i przytrzymanie: szybkie odtwarzanie do tyłu .
Wybór następnego elementu.


- Zmiana źródła dźwięku.

- Zatwierdzenie wyboru.

- Odebranie/zakończeniepołączenia.

- Naciśnięcie na ponaddwie sekundy: dostęp do menutelefonu.



Zwiększenie natężenia dźwięku.
Zmniejszenie natężenia dźwięku.
Wyłączenie dźwięku : jednoczesne naciśnięcie przycisków zwiększeniai zmniejszenia natężeniadźwięku.
Przywrócenie dźwięku:naciśnięcie jednego zprzycisków natężeniadźwięku.

Page 238 of 268

9.86
03 MENU GŁÓWNE
AUDIO FUNCTIONS( FUNKCJE AUDIO): radio,CD , USB , opcje.









> EKRAN MONOCHROMATYCZNY C
Szczegółowy wykaz elementów menu znajduje się w części"Rozkład funkcji ekranów" w bieżącym rozdziale.
TELEPHONE(TELEFON): zestaw głośnomówiący, parowanie, obsługa połączenia.
PERSONNALISATION- CONFIGURATION(PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA): Aparametry samochodu, wyświetlacz, języki.
TRIP COMPUTER( KOMPUTER POKŁADOWY): wprowadzenieYodległości, alarmy, stan funkcji.









> EKRAN MONOCHROMATYCZNY A

Page 239 of 268

9.87
04
1
2
3
4
1
2
3
4
AUDIO

Nacisnąć kilka razy przyciskSOURCE i wybrać tuner.

Nacisnąć przycisk BAND A
ST, aby
wybrać zakres fal spośród FM1,
FM2, FMast, AM.

Nacisnąć na krótko jeden z
przycisków, aby przeprowadzićautomatyczne wyszukiwanie stacjiradiowych.

Nacisnąć jeden z przycisków, aby
przeprowadzić ręczne wyszukiwaniestacji radiowych.

Nacisnąć przycisk LIST REFRESH,
aby wyświetlić listę dostępnych stacji
(maksymalnie 30 stacji).

Aby odświeżyć listę, nacisnąć na ponad dwie sekundy.
Środowisko naturalne
(wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia)może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko w przypadku fal radiowych i nie jest przyczyną usterki radioodtwarzacza.


RDS




RADIO

WYBÓR STACJI RADIOWEJ
Nacisnąć przycisk MENU.
W
ybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO), a następnienacisnąć OK.
Wybrać
funkcję RADIOFAVOURITES (USTAWIENIA
RADIA), a następnie nacisnąć OK.
W
ybrać ACTIVATE ALTERNATIVE
FREQUENCIES (RDS) (WŁĄCZ
FUNKCJĘ RDS), a następnie nacisnąć
OK. RDS pojawi się na ekranie.
RD
S, jeżeli zostanie wyświetlony, umożliwia nieprzerwane słuchanie
tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. W pewnych
warunkach, śledzenie stacji RDS jest niemożliwe na całym obszarze
kraju, ponieważ stacje radiowe nie pokrywają 100% terytorium. Z tego
względu, na niektórych odcinkach może następować zanik sygnału.

Page 240 of 268

9.88
04
1
2
3
AUDIO
Wkładać wyłącznie płyty o kształcie okrągłym.
Niekt
óre systemy zapobiegające kopiowaniu płyt, znajdujące się
na oryginalnych lub wypalanych płytach CD, mogą powodować
zakłócenia niezależne od jakości odtwarzacza.
Nie naciskać przycisku EJECT, włożyć płytę CD audio do
o
dtwarzacza, następuje automatyczne odtwarzanie płyty.


CD
ODTWARZANIE PŁYTY CD AUDIO


Aby posłuchać płyty, która znajduje się już w odtwarzaczu, należy
nacisnąć kilka razy przycisk SOURCE
i wybrać CD.

Nacisną
ć jeden z przycisków w celu
wybrania utworu na płycie CD.
Nacisnąć przycisk LI
ST REFRESH w celu wyświetlenia listy utworów na płycie.

Nacisnąć i przytrzymać jeden
z przycisków w celu szybkiego
przewijania do przodu lub wstecz.





SŁUCHANIE KOMUNIKATÓW TA
Nacisnąć przycisk TA, aby włączyć lub
wyłączyć odsłuch komunikatów.

Funkc
ja TA (Traffi c Announcement) powoduje priorytetowy odsłuch
komunikatów ostrzegawczych TA. Aby móc działać, funkcja tawymaga prawidłowego odbioru stacji radiowej nadającej tego typu
komunikaty. Z chwilą emisji informacji odsłuch z aktualnego źródła(Radio, CD,...) zostaje automatycznie przerwany, aby przekazać
komunikat TA. Normalny odsłuch źr

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 270 next >