CITROEN JUMPER MULTISPACE 2014 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)

Page 111 of 260

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIE
ĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
109
Otroci v vozilu

VARNO
ST
4

Page 112 of 260

MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan
het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ
w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie
wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или
НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže
to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YARALANMASINA sebep olabilir.
11 0


Otroci v vozilu

Page 113 of 260

111
Otroci v vozilu

VARNO
ST
4

PRITRDIŠČA ISOFIX

Vsak sedež je opremljen s tremi obroči:


- dva sprednja obroča, ki sta nameščena
med naslonjalom in sediščem
avtomobilskega sedeža in sta označena
z nalepko,

- zadnji obroč za pritrditev zgornjega
pasu, tako imenovani TOP TETHER,
ki je označen z drugo nalepko.
Vozilo je bilo homologirano v skladu z novimi
zakonskimi predpisi ISOFIX.
Če je vozilo opremljeno s pritrdilnimi
elementi ISOFIX, so ti označeni z
nalepkami. Sistem ISOFIX omogoča zanesljivo in hitro
namestitev otroškega sedeža v vozilo.
Otroški sedeži ISOFIX so opremljeni z
dvema zaskočkama, ki ju zlahka pripnete na
sprednja obroča.
Nekateri sedeži so opremljeni tudi z zgornjim
pasom, ki se pripne na zadnji obroč.
Ta pas pripnete tako, da dvignete vzglavnik
avtomobilskega sedeža in potegnete kavelj
med vodili vzglavnika. Nato pa kavelj
pripnete na zadnji obroč in napnete pas.
Nepravilna namestitev otroškega sedeža v
vozilo lahko v primeru trka ogrozi otrokovo
življenje.
Da se boste seznanili s tem, katere otroške
sedeže ISOFIX lahko namestite v svoje
vozilo, si poglejte tabelo za namestitev
otroških sedežev ISOFIX.

Page 114 of 260

11 2


Otroci v vozilu


Sedež RÖMER Duo Plus ISOFIX

(razred velikosti B1
)


Skupina 1: od 9 do 18 kg







Namesti se ga tako, da je otrok z obrazom obrnjen proti
vetrobranskem steklu.
Opremljen je z zgornjim pritrdilnim pasom, imenovanim
TOP TETHER, ki se ga namesti na zgornji obroč ISOFIX.
Tri različne nastavitve naklona naslonjala: sedeči položaj,
položaj za počitek in ležeči položaj.
Ta otroški sedež lahko uporabljate tudi na tistih avtomobilskih sedežih, ki niso opremljeni s pritrdilnimi elementi ISOFIX.
V tem primeru morate sedež obvezno pritrditi s tritočkovnim varnostnim pasom.

Pri namestitvi otroškega sedeža upoštevajte navodila proizvajalca sedeža.


OTROŠKI SEDEŽ ISOFIX, KI GA PRIPOROČA CITROËN IN JE HOMOLOGIRAN ZA VAŠ AVTOMOBIL

Page 115 of 260

11 3
Otroci v vozilu

VARNO
ST
4


IUF: Prostor za namestitev univerzalnega
otroškega sedeža ISOFIX, v katerem
je otrok z obrazom obrnjen proti
vetrobranskemu steklu in se ga pritrdi s
pritrdilnim pasom na zgornji obroč ISOFIX
na avtomobilskem sedežu.
TABELA NAMESTITEV OTROŠKIH SEDEŽEV ISOFIX

V spodnji tabeli je navedeno, na katere avtomobilske sedeže, ki so opremljeni s pritrdilnimi elementi ISOFIX, lahko namestite otroške
sedeže ISOFIX.
Za univerzalne in poluniverzalne otroške sedeže ISOFIX je velikost otroškega sedeža ISOFIX, ki se označuje s črkami od A do G , označena
na otroškem sedežu poleg logotipa ISOFIX.

IL-SU: Prostor za namestitev poluniverzalnega
otroškega sedeža ISOFIX, ki ga namestite tako, da
je otrok z obrazom obrnjen proti vetrobranskemu
steklu in je opremljen z nosilnim ročajem, ali tako da
je otrok s hrbtom obrnjen proti vetrobranskemu steklu
ali nameščen v sedež za dojenčke in je opremljen z
zgornjim pritrdilnim pasom ali z nosilnim ročajem.

X: Prostor nima nobenega elementa za
pritrditev otroškega sedeža.

Otrokova teža / starostna skupina


Teža do
10 kg
(skupina 0)
do približno
6 mesecev

Teža do 10 kg
(skupina 0)
Teža do 13 kg
(skupina 0+)
do približno 1 leta

Teža od 9 do 18 kg
(skupina 1)
približno od 1 do 3 let

Vrsta otroškega sedeža ISOFIX

Sedež za
dojenčke



"hrbet proti
vetrobranskemu steklu"


"hrbet proti
vetrobranskemu steklu"



"obraz proti
vetrobranskemu steklu"



Razred velikosti sedeža ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1

Zadnja stranska sedeža v drugi vrsti
z ločenima sedežema v prvi vrsti

IL-SU


IL-SU


IL-SU


IUF, IL-SU


Zadnja stranska sedeža v drugi vrsti s klopjo
z dvema sedežnima mestoma v prvi vrsti

IL-SU

X
IL-SU
X
IL-SU

IUF, IL-SU


Zadnji sedeži v tretji vrsti

IL-SU

X
IL-SU
X
IL-SU

IUF, IL-SU


Sedež za dojenčke je pritrjen na spodnja
obroča ISOFIX in zavzema dva zadnja
avtomobilska sedeža.

Page 116 of 260



Otroci v vozilu

OTROŠKI SEDEŽI, KI JIH PRIPOROČA CITROËN

CITROËN nudi širok izbor priporočenih otroških sedežev, ki jih pritrdite s tritočkovnim varnostnim pasom
.


Skupina 0+: otroci od rojstva do 13 kg






L1


RÖMER Baby-Safe Plus
Sedež namestite tako, da je z naslonjalom obrnjen proti vetrobranskem steklu.


Skupini 2 in 3: otroci od 15 do 36 kg


L4


KLIPPAN Optima
Za otroke od šestih let naprej (okoli 22 kg) uporabljajte samo sedežni podstavek.

L5


RÖMER KIDFIX
Sedež lahko pritrdite na pritrdilne elemente ISOFIX v vozilu.
Otroka v sedežu pripnete z varnostnim pasom.

Page 117 of 260

11 5
Otroci v vozilu

VARNO
ST
4

druga vrsta
sedežev c
Stranska sedeža

U


U


U


U


Srednji sedež

U


U


U


U

tretja vrsta
sedežev
Stranska sedeža

U


U


U


U


Srednji sedež

U


U


U


U

(a): Skupina 0: od rojstva do 13 kg. Sedežev za dojenčke in košar z otroških vozičkov ne smete namestiti na sprednji sopotnikov sedež.
(b): Pred namestitvijo otroka na ta sedež preverite veljavno zakonodajo na tem področju v vaši državi.
U: Avtomobilski sedež, na katerega lahko pritrdite univerzalno homologiran otroški sedež, ki se pritrdi z varnostnim pasom, z naslonom proti
vetrobranskem steklu ali proti zadnjemu delu vozila.
NAMESTITEV OTROŠKIH SEDEŽEV PRITRJENIH Z VARNOSTNIM PASOM

V tej tabeli so glede na otrokovo težo ter mesto v vozilu navedene možnosti namestitve posameznih univerzalno homologiranih otroških
sedežev, ki se pritrdijo z varnostnim pasom:


Avtomobilski sedež


Otrokova teža in starost



Pod 13 kg
(Skupini 0 (a)
in 0+)
Do pribl. 1 leta

Od 9 do 18 kg
(Skupina 1)
Od 1 do pribl. 3 let

Od 15 do 25 kg

(Skupina 2)
Od 3 do pribl. 6 let

Od 22 do 36 kg

(Skupina 3)
Od 6 do pribl. 10 let

Prva vrsta
sedežev (b)
Samostojni sedež

U


U


U


U


Klop, stranski
sedež

U


U


U


U


Klop, srednji
sedež

L1


-


L4, L5


L4, L5

Page 118 of 260

11 6


Otroci v vozilu

Izključite sprednjo sopotnikovo varnostno
blazino, preden namestite otroški sedež z
naslonjalom proti vetrobranskemu steklu na
sprednji avtomobilski sedež.
Njena sprožitev je za otroka lahko smrtno
nevarna.

Namestitev sedežnega podstavka

Prsni del varnostnega pasu mora biti napet
prek otrokove rame in se ne sme dotikati
njegovega vratu.
Preverite ali poteka spodnji del varnostnega
pasu čez otrokova stegna.
CITROËN vam priporoča, da uporabljate
sedežni podstavek z naslonjalom, ki je
opremljen z vodilom za varnostni pas ob
rami.

NASVETI ZA OTROŠKE SEDEŽE

Nepravilna namestitev otroškega sedeža v
vozilu ogrozi varnost otroka v primeru trka.
Tudi med kratkotrajnimi vožnjami pripnite
varnostni pas (pasova) ali trakova otroškega
sedeža tako, da se čim tesneje prilegata
otrokovemu telesu.
Za optimalno postavitev otroškega sedeža,
pri katerem je otrok z obrazom obrnjen proti
vetrobranskemu steklu, preverite ali se
naslonjalo otroškega sedeža trdno naslanja
na naslonjalo avtomobilskega sedeža in se
prepričajte, da ga vzglavnik ne ovira.
Če morate odstraniti vzglavnik avtomobilskega
sedeža, zagotovite, da bo vzglavnik primerno
shranjen ali pritrjen, da ne bi v primeru
močnega zaviranja le-ta poškodoval otroka.
Otroci do desetih let med vožnjo na
sprednjem sopotnikovem sedežu ne smejo
sedeti tako, da so z obrazom obrnjeni
naprej, razen če sedijo na zadnjih sedežih
drugi otroci, ali če so sedeži neuporabni
(so odstranjeni ali preklopljeni).
Varnostna opozorila:


- Otrok nikoli ne puščajte v vozilu samih,
brez nadzora.

- Nikoli ne puščajte otrok ali živali v vozilu z
zaprtimi okni na sončni pripeki.

- Kontaktnega ključa nikoli ne puščajte v
vozilu, oziroma tako, da ga otroci lahko
dosežejo.

Da se vrata po nesreči ne bi sama odprla,
uporabite funkcijo za varnost otrok.
Zadnjih stekel ne odpirajte za več kot eno
tretjino.
Za zaščito manjših otrok pred sončnimi žarki
opremite vaše vozilo s stranskimi senčniki.

Page 119 of 260

11 7

Vleka prikolice

DODATNA OPREM
A
5

Za podrobnejše informacije o masah
glejte dokumente (prometno dovoljenje
itd.) ali 8. poglavje, podpoglavje Mase.
VLEKA PRIKOLICE, BIVALNE PRIKOLICE, ČOLNA ...


Razporeditev tovora
Tovor v prikolici razporedite tako, da so
najtežji predmeti čim bližje osi (čim nižje),
in da obremenitev vlečne kljuke ne presega
največje dovoljene vrednosti.
Hlajenje
Pri vleki prikolice v klanec se zvišuje
temperatura hladilne tekočine.
Ventilator ima električni pogon, njegova
zmogljivost hlajenja ni odvisna od delovanja
motorja.

Nasveti za vožnjo

Kolesa vozila, ki ga vlečete, se morajo prosto
vrteti, menjalnik pa mora biti v prostem teku.

Page 120 of 260

11 8

Vleka prikolice
Prestavite v višjo prestavo, da zmanjšate
število vrtljajev motorja, in zmanjšajte hitrost
vozila.
Vedno bodite pozorni na temperaturo
hladilne tekočine.
Pnevmatike
Kontrolirajte zračni tlak v pnevmatikah
vlečnega vozila (glejte 8. poglavje,
podpoglavje Podatki za identifikacijo)
in prikolice ter upoštevajte priporočene
vrednosti.
Vleka prikolice

Priporočamo uporabo originalne
CITROËNOVE vlečne kljuke in kabelskih
snopov, ki jih je proizvajalec preizkusil in
potrdil njihovo skladnost s konstrukcijo
vozila, in da montažo zaupate CITROËNOVI
servisni mreži.
V primeru montaže izven CITROËNOVE
servisne mreže morate obvezno uporabiti
električne elemente na zadnjem delu vozila
in upoštevati priporočila proizvajalca.
Glede na zgoraj navedena splošna
priporočila vas opozarjamo na nevarnost
okvare elektronskega sistema vozila v
primeru namestitve vlečne kljuke ali dodatne
električne opreme, ki je Automobiles
CITROËN ni priporočil. Za dodatne
informacije se obrnite na proizvajalca.
Če začne svetiti opozorilna lučka
temperature hladilne tekočine,
čimprej ustavite vozilo in izključite
motor.

Priporočila za uporabo

V nekaterih primerih pri posebej zahtevni
vleki (vleka najtežjega tovora po strmem
pobočju pri visoki temperaturi), se moč
motorja samodejno zmanjša. Če se v
takšnem primeru klimatska naprava
samodejno izključi, omogoči večjo moč
motorja.
Glejte 6. poglavje, podpoglavje Nivoji.
Zavore
Vleka prikolice podaljšuje zavorno pot. Vozite
z zmerno hitrostjo, pravočasno prestavljajte,
zavirajte postopno, ne sunkovito.

Bočni veter
Pri vleki prikolice se poveča občutljivost za
bočni veter. Vozite previdno in z zmerno
hitrostjo.

ABS/ESC
Sistema ABS in ESC kontrolirata samo
vozilo, ne pa tudi prikolice ali bivalne
prikolice.

Sistem za pomoč pri vzvratnem parkiranju

Pri vlečnem vozilu funkcija ne deluje.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 260 next >