FIAT 500 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 171 of 248

INTERIORES
Comprobar periódicamente que no
haya quedado restos de agua
estancada debajo de las alfombrillas
(debido al goteo de los zapatos,
paraguas, etc.) que podrían oxidar la
chapa.
191) 192)
ASIENTOS Y PARTES
TAPIZADAS
Quitar el polvo con un cepillo suave o
con un aspirador. Para limpiar mejor
la tapicería de terciopelo, se
recomienda humedecer la escobilla.
Frotar los asientos con una esponja
humedecida en agua y jabón neutro.
PARTES DE PLÁSTICO Y
REVESTIDAS
Se recomienda realizar la limpieza
normal de las piezas interiores
de plástico con un paño humedecido
con una mezcla de agua y detergente
neutro no abrasivo. Para eliminar las
manchas de grasa o manchas
resistentes, utilice productos
específicos para la limpieza de partes
plásticas, sin disolventes y estudiados
para no alterar el aspecto y el color
de los componentes.ADVERTENCIA No utilizar alcohol,
gasolina ni otros derivados para limpiar
la pantalla transparente del cuadro de
instrumentos.
PARTES REVESTIDAS
CON PIEL AUTÉNTICA
(para las versiones/mercados, donde
esté previsto)
Para limpiar estos componentes utilice
sólo agua y jabón neutro. No utilizar
alcohol ni productos con base
alcohólica. Antes de utilizar productos
específicos para la limpieza de
interiores, asegúrese de que el
producto no contiene ni alcohol ni
sustancias con base alcohólica.
ADVERTENCIA
191)No utilizar nunca productos
inflamables, como éter de petróleo o
gasolina rectificada, para limpiar los
componentes internos del vehículo. Las
cargas electrostáticas que se generan por
fricción durante la limpieza podrían
provocar un incendio.
192)No guardar bombonas aerosol en el
vehículo: peligro de explosión. Las
bombonas aerosol no deben exponerse a
temperaturas superiores a 50°C. En el
interior de un vehículo expuesto al sol, la
temperatura puede superar ampliamente
este valor.
169

Page 172 of 248

DATOS TÉCNICOS
Toda la información útil para entender
cómo está hecho y cómo funciona
el vehículo está contenida en este
capítulo y explicada con datos, tablas y
gráficos. Para el amante de la
mecánica, el técnico o simplemente
para quien quiera conocer mejor su
vehículo.DATOS DE IDENTIFICACIÓN ..........171
MOTOR ..........................................173
RUEDAS .........................................174
DIMENSIONES................................179
PESOS............................................180
REPOSTADOS ................................181
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES ...........183
PRESTACIONES .............................186
CONSUMO DE COMBUSTIBLE Y
EMISIONES DE CO
2......................187
DISPOSICIONES PARA EL
TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL
FINAL DE SU CICLO DE VIDA.........188
170
DATOS TÉCNICOS

Page 173 of 248

DATOS DE
IDENTIFICACIÓN
Se recomienda tomar nota de las siglas
de identificación. Los datos de
identificación grabados e indicados en
las placas son los siguientes:
Placa de datos de identificación.
Marcado del chasis.
Placa de identificación de la pintura
de la carrocería (donde esté presente).
Marcado del motor.
PLACA RESUMEN DE
DATOS DE
IDENTIFICACIÓN
Está aplicada en el lado izquierdo del
pavimento trasero en el maletero o,
según las versiones, en el montante
trasero del lado pasajero. Muestra los
siguientes datos fig. 137:
ANombre del fabricante.
BNúmero de homologación.CCódigo de identificación del tipo de
vehículo.
DNúmero de serie de fabricación del
bastidor.
EPeso máximo autorizado del vehículo
a plena carga.
FPeso máximo autorizado del vehículo
a plena carga más el remolque.
GPeso máximo autorizado sobre el
primer eje (delantero).
HPeso máximo autorizado sobre el
segundo eje (trasero).
ITipo de motor.
LCódigo de la versión de carrocería.
MNúmero para recambios.
NCódigo Fiat de color (donde esté
presente).
PLACA DE
IDENTIFICACIÓN DE LA
PINTURA DE LA
CARROCERÍA
(donde esté presente)
Según las versiones, puede estar
aplicada en el montante exterior del
portón (lado izquierdo) del maletero y
muestra los siguientes datos fig. 138:
AFabricante de la pintura.
BDenominación del color.
CCódigo Fiat del color.
DCódigo del color para retoques o
repintado.Como alternativa, según las versiones,
el Código Fiat de color está integrado
en la placa de resumen de los datos de
homologación (campo N fig. 137).
MARCADO DEL CHASIS
Está aplicado en el lateral derecho del
piso del maletero y muestra los
siguientes datos fig. 139:
tipo de vehículo;
número de serie de fabricación del
bastidor.
137F0S0668
138F0S0113
139F0S0114
171

Page 174 of 248

MARCADO DEL MOTOR
Está grabado en el bloque de cilindros
y muestra el tipo y el número de serie
de fabricación.
172
DATOS TÉCNICOS

Page 175 of 248

MOTOR
INFORMACIÓN GENERAL 1.2 8v 69 CV 1.2 8V 69CV GLP
0.9 TwinAir 85CV(*)
Código motor 169A4000 169A4000 312A2000
Ciclo Otto Otto Otto
Número y posición de cilindros 4 en línea 4 en línea 2 en línea
Diámetro y carrera de pistones (mm) 70,8 x 78.86 70,8 x 78.86 80,5 x 86.0
Cilindrada total (cm³) 1242 1242 875
Relación de compresión 11,1: 1 11,1: 1 10 ± 0,2: 1
GLP Gasolina
Potencia máxima (CE) (kW) 51 51 51 62,5
Potencia máxima (CEE) (CV) 69 69 69 85
régimen correspondiente (rpm) 5500 5500 5500 5500
Par máximo (CE) (Nm) 102 102 102 145
Par máximo (CEE) (kgm) 10,4 10,4 10,4 14,8
régimen correspondiente (rpm) 3000 3000 3000 1900
Bujías de encendidoNGK ZKR7A-10 /
Champion RA8MCX4NGK ZKR7A-8 NGK LKR9EI-8
CombustibleGasolina sin plomo 95
RON (Especificación
EN228)GLP para automociónGasolina sin plomo 95
RON (Especificación
EN228)Gasolina sin plomo 95
RON (Especificación
EN228)
(*) Para versiones/países donde esté previsto
173

Page 176 of 248

RUEDAS
LLANTAS Y NEUMÁTICOS
Llantas de acero estampado o bien de
aleación. Neumáticos Tubeless de
carcasa radial. En el permiso de
circulación figuran todos los
neumáticos homologados.
ADVERTENCIA En caso de
discrepancias entre el "Manual de
Empleo y Cuidado" y el Permiso de
Circulación, tener en cuenta sólo lo que
indique este último. Por seguridad de
marcha es indispensable que el
vehículo monte neumáticos de la
misma marca y del mismo tipo en
todas las ruedas.
ADVERTENCIA Con neumáticos
Tubeless no utilizar cámaras de aire.
193) 194) 197) 198) 199)
ALINEACIÓN DE LAS
RUEDAS
Convergencia de las ruedas delanteras
medida entre las llantas: 0,5±1mm
Los valores se refieren al vehículo
en condiciones de marcha.
174
DATOS TÉCNICOS

Page 177 of 248

LLANTAS Y NEUMÁTICOS EN DOTACIÓN
Versiones Llantas Neumáticos Neumáticos para nieveRueda de repuesto(*)Llanta /
Neumático
1.2 8v 69
CV5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82T 175/65 R14 82Q (M+S)
4.00Bx14 ET43 – 135x80 R14 84P
4.00Bx14 ET43 – 135x80 R14 84M
4.00Bx14 ET43 – 135x80 B14 84M 5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 86T 175/65 R14 82Q (M+S)
6Jx15H2-ET35
(**)185/55 R15 82H(***)185/55 R15 82Q (M+S)
6½Jx16H2-ET35
(**)195/45 R16 84H(***)195/45 R16 84Q (M+S)
0.9
TwinAir
85CV
(*)
5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82T 175/65 R14 82Q (M+S)
4.00Bx14 ET43 – 135x80 R14 84M
4.00Bx14 ET43 – 135x80 R14 84P
4.00Bx14 ET43 – 135x80 B14 84M 5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 86T 175/65 R14 82Q (M+S)
6Jx15H2-ET35
(**)185/55 R15 82H(***)185/55 R15 82Q (M+S)
6½Jx16H2-ET35
(**)195/45 R16 84H(***)195/45 R16 84Q (M+S)
(*) Para versiones/países donde esté previsto
(**) Llanta de aleación
(***) No puede llevar cadenas
175

Page 178 of 248

PRESIÓN DE INFLADO EN FRÍO (bar)
195) 196)
Con el neumático caliente el valor de la presión debe ser + 0,3 bar con respecto al valor indicado.
Con neumáticos para nieve el valor de la presión debe incrementarse en +0,2 bar respecto al valor indicado para los otros
neumáticos de serie.
Vuelva a controlar el correcto valor con neumático frío.
NeumáticosA media carga A plena carga
Rueda de
repuesto(*)Delantero Trasero Delantero Trasero
175/65 R14 82T/86T
(versiones 1.2 ECO)2,4(**)/ 2,2(***)2,2(**)/ 2,0(***)2,4(**)/ 2,3(***)2,2(**)/ 2,2(***)
2,8 175/65 R14 82T 2,2 2,0 2,3 2,2
175/65 R14 86T 2,2 2,0 2,3 2,2
185/55 R15 82H 2,2 2,1 2,3 2,3
195/45 R16 84H 2,2 2,1 2,4 2,3
(*) Para versiones/países donde esté previsto
(**) ECO
(***) COMFORT: no se garantizan los consumos ECO
176
DATOS TÉCNICOS

Page 179 of 248

NEUMÁTICOS PARA
NIEVE
200)
Utilizar neumáticos para la nieve de las
mismas dimensiones que los
neumáticos de serie.
Montar neumáticos iguales en las
cuatro ruedas (de la misma marca y
perfil) para garantizar una mayor
seguridad durante la marcha y en
frenada y una buena maniobrabilidad.
Se recuerda que no es conveniente
invertir el sentido de rotación de los
neumáticos.
La Red de Asistencia Fiat está a
disposición de los clientes para
recomendarles el tipo de neumático
adecuado para cada destino de uso.
Las características invernales de estos
neumáticos se reducen notablemente
cuando el espesor de la banda de
rodadura es inferior a 4 mm. En este
caso, es necesario sustituirlos.
Las características específicas de los
neumáticos para la nieve hacen que, en
condiciones climáticas normales o en
caso de recorridos largos en
autopistas, sus prestaciones sean
inferiores respecto a las de los
neumáticos de serie. Por lo tanto, es
necesario limitar su uso a las
prestaciones para las cuales han sido
homologados.ADVERTENCIA Utilizando neumáticos
para nieve con un índice de velocidad
máxima inferior al que puede alcanzar
el vehículo (aumentado en un 5%),
colocar bien visible dentro del
habitáculo un indicador de precaución
que señale la velocidad máxima
permitida para los neumáticos de
invierno (como establece la Directiva
CE). Montar neumáticos iguales en las
cuatro ruedas (de la misma marca y
perfil) para garantizar una mayor
seguridad durante la marcha y en
frenada y una buena maniobrabilidad.
Se recuerda que no es conveniente
invertir el sentido de rotación de los
neumáticos.
CADENAS DE NIEVE
67) 68) 69)
El uso de cadenas para la nieve está
sujeto a las normas vigentes en cada
país. En algunos países, los
neumáticos identificados por la sigla
M+S (Mud and Snow) se consideran un
equipamiento para el período invernal;
su uso se equipara al de las cadenas
para la nieve.
Las cadenas para la nieve se deben
colocar sólo en los neumáticos de las
ruedas delanteras (ruedas motrices).
Comprobar la tensión de las cadenas
para la nieve después de haber
recorrido unas decenas de metros.El uso de cadenas para la nieve con
neumáticos de dimensiones no
estándar puede dañar el vehículo.
El uso de neumáticos de diferente
tamaño o tipo (M+S, para la nieve, etc.)
en los ejes delantero y trasero puede
afectar a la conducción del vehículo,
con el consiguiente riesgo de pérdida
de control y accidentes.
ADVERTENCIA No se pueden montar
las cadenas para nieve en la rueda
de repuesto. Si se pincha un neumático
delantero, colocar la rueda de galleta
en lugar de una rueda trasera y la rueda
trasera en el eje delantero. De este
modo, al contar con dos ruedas
delanteras de dimensiones estándar, es
posible montar las cadenas.
ADVERTENCIA
193)La rueda de repuesto suministrada
(para versiones/países donde esté
previsto) es específica para este vehículo:
no intentar montarla en otros modelos
de vehículo ni utilizar la rueda de repuesto
de otros modelos en este vehículo. La
rueda de galleta debe utilizarse solamente
en caso de necesidad. Su uso debe
reducirse al mínimo indispensable y la
velocidad no debe superar los 80 km/h.
177

Page 180 of 248

194)Las cadenas para la nieve no se
pueden montar en la rueda de galleta. Si
un neumático delantero se pincha (rueda
motriz) y es necesario utilizar cadenas para
la nieve, se debe retirar una rueda normal
del eje trasero y montar la rueda de
repuesto en lugar de esta última. De este
modo, al tener dos ruedas motrices
delanteras normales, se pueden montar
sobre las mismas las cadenas para la nieve
resolviendo así la situación de emergencia.
195)Recordar que la estabilidad del
vehículo en carretera depende también de
la presión de inflado correcta de los
neumáticos.
196)Una presión demasiado baja provoca
el sobrecalentamiento del neumático y
puede dañarlo seriamente.
197)No cambiar los neumáticos
intercambiando el lado derecho con el
izquierdo y viceversa.
198)No llevar a cabo tratamientos de
pintura en las llantas de aleación que
requieran el uso de temperaturas
superiores a 150°C. Las características
mecánicas de las ruedas podrían verse
comprometidas.
199)En caso de que se utilicen tapacubos
integrales fijados (con muelle) a la llanta
de acero y neumáticos que no sean de
serie, posventa, con “Rim Protector”, NO
montar los tapacubos. El uso de
neumáticos y tapacubos no adecuados
podría implicar la pérdida repentina de
la presión del neumático.200)La velocidad máxima del neumático
para la nieve con indicación "Q" no debe
superar los 160 km/h, con indicación
"T" no debe superar los 190 km/h, con
indicación "H" no debe superar los 210
km/h, siempre respetando las normas
vigentes del Código de circulación.
ADVERTENCIA
67)Con las cadenas montadas, mantener
una velocidad moderada; no superar los
50 km/h.
68)Con las cadenas montadas, es
necesario pisar suavemente el acelerador
con el fin de evitar o limitar al máximo el
deslizamiento de las ruedas motrices para
no romper las cadenas, lo que podría
ocasionar daños a la carrocería y a
la mecánica.
69)Evitar los baches, no subir a los
bordillos o aceras ni recorrer largos
trayectos en carreteras sin nieve para no
dañar el vehículo y el firme de carretera.
178
DATOS TÉCNICOS

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 250 next >