FIAT 500L 2019 Drift- og vedlikeholdshåndbok (in Norwegian)
Page 121 of 248
Bruk av uegnet eller forringet
AdBlue® kan føre til at
varsellampen på
instrumentpanelets display tennes
(se avsnittet "Varsellamper og
meldinger" i kapittelet "Kjennskap
til instrumentpanelet").
Hell aldri AdBlue® over i en
annen beholder: da mister den sine
renhetskvaliteter.
I tilfelle skade på
avgassystemets rensning ved hjelp
av bruk av tilsetningsstoffer/
kranvann, utløper garantien når du
tilfører dieseldrivstoff eller ikke
følger kravene.
I tilfelle det går tomt for
AdBlue®, se det som står skrevet i
avsnittet "Varsellamper og
meldinger" i kapittelet "Kjennskap
til instrumentpanelet" for å fortsette
en normal bruk av kjøretøyet.
Oppbevaring av AdBlue® (UREA)
AdBlue® regnes som et svært stabilt
produkt med lang holdbarhet. Hvis den
lagres ved temperaturer LAVERE ENN
32 °C, kan den oppbevares i minst
ett år.
Hold deg til instruksjonene på etiketten
på beholderen.
50)
Drivstoff - Identifisering av
kjøretøyenes kompatibilitet. Grafisk
symbol med forbrukerinformasjon
i henhold til standarden EN16942
Symbolene nedenfor gjør det enklere å
finne ut hvilke type drivstoff bilen går
på.
Før du fyller drivstoff, må du kontrollere
symbolene på innsiden av
drivstofflokket (der disse finnes) og
eventuelt sammenligne dem med
symbolet på drivstoffpumpen (der dette
finnes).
Symboler for bensindrevne kjøretøy
E5: Blyfri bensin som inneholder inntil
2,7% (m/m) oksygen og maksimalt
5,0% (V/V) etanol i samsvar med
standardenEN228.
E10: Blyfri bensin som inneholder inntil
3,7% (m/m) oksygen og maksimalt
10,0% (V/V) etanol i samsvar med
standardenEN228.Symboler for biler somgår på diesel
B7: Diesel som inneholder inntil 7 %
(V/V) FAME (Fatty Acid Methyl Esters -
fettsyre-metyl-ester) i samsvar med
standardenEN590.
B10: Diesel som inneholder inntil 10 %
(V/V) FAME (Fatty Acid Methyl Esters
- fettsyre-metyl-ester) i samsvar med
standardenEN16734.
FORSIKTIG
112)Ikke fest enden av dysen på noen
gjenstand/lokk som ikke er egnet for det på
bilen. Bruken av objekter/plugger som
ikke overholder kravene kan resultere
i trykkøkning i tanken, noe som skaper
farlige forhold.
113)Ikke gå i nærheten av tanken med
åpen ild eller tente sigaretter: brannfare.
Unngå å komme for nær munnstykket med
ansiktet for å hindre innpusting av
skadelige gasser.
114)Ikke bruk mobiltelefonen i nærheten
av drivstoffpumpen: mulig brannfare.
104
105
119
Page 122 of 248
FORSIKTIG
49)For dieselmotorer, bruk kun
kjøretøydiesel i samsvar med den
europeiske spesifikasjonen EN590. Bruk av
andre produkter eller blandinger kan
uopprettelig skade motoren på en måte
som innebærer at garantien blir annullert.
Ved en utilsiktet fylling med en annen
type drivstoff, skal du ikke starte motoren
og gå frem med tømming av tanken.
Hvis motoren har blitt kjørt selv for en
meget kort periode, er det nødvendig å
tømme ut forsyningskretsen, i tillegg til
tanken.
50)Hvis AdBlue® blir overopphetet i en
lengre periode inne i tanken til over 50 °C
(for eksempel på grunn av direkte
solinnstråling), kan AdBlue® brytes ned og
danne ammoniakkdamp. Ammoniakkdamp
har en stikkende lukt og når korken skrus
av fra AdBlue®-tanken, skal du være
forsiktig med å inhalere ammoniakkdamp
fra tanken. I denne konsentrasjonen er
ammoniakkonsentrasjonen ikke skadelig
eller farlig for menneskers helse.
AdBlue®-
TILSETNINGSSTOFF
FOR DIESELUTSLIPP
(UREA)
Kjøreøtyet er utstyrt med et AdBlue®
(UREA)-injeksjonssystem og en
katalysator med selektiv redusering
(SCR) for å oppfylle kravene for utslipp.
Disse to systemene sikrer samsvar
med kravene på dieselutslipp for å
dermed lykkes å opprettholde
drivstofføkonomi, kjørbarhet,
dreiemoment og effekt. Meldinger og
varsler om systemet finner du i avsnittet
"Varsellamper og meldinger" i kapitlet
"Bli kjent med instrumentpanelet".
AdBlue® (UREA) regnes som et svært
stabilt produkt med lang holdbarhet.
Hvis den lagres ved temperaturer
LAVERE ENN 32 °C, kan den
oppbevares i minst ett år.
For ytterligere informasjon om
væsketypen AdBlue® (UREA), se
avsnittet "Væsker og smøremidler" i
kapitelet "Tekniske data".
Kjøretøyet utstyrt med et automatisk
system for oppvarming av AdBlue®
(UREA) som gjør at, når motoren er
i gang, skal systemet fungere riktig ved
temperaturer under –11 °C.
ADVARSEL Væsken AdBlue® (UREA)
fryser ved temperaturer lavere enn
–11 °C.
120
START OG KJØRING
Page 123 of 248
I NØDSSITUASJONER
Har du fått punktering eller er en
lyspære slokket?
Det kan skje at noen ulempe forstyrrer
vår tur.
Sidene som er dedikert til legevakten
kan være til hjelp for å håndtere kritiske
situasjoner på en selvstendig og
fredelig måte.
I en nødssituasjon anbefaler vi å ringe
gratisnummeret som står i garantiheftet.
Det er også mulig å ringe et universelt
grønt nummer, nasjonalt eller
internasjonalt for å søke etter den
nærmeste forhandleren i Fiats
servicenett.NØDBLINKLYS................................122
SKIFTE HJUL ..................................122
“FIX&GO AUTOMATIC"-SETT ..........127
BYTTE EN LYSPÆRE ......................129
SKIFTE SIKRINGER ........................136
NØDSTART .....................................141
SYSTEM FOR DRIVSTOFFKUTT .....143
TAUING AV KJØRETØYET ..............143
121
Page 124 of 248
NØDBLINKLYS
KONTROLL
Trykk på knappen fig. 106 for å slå
lysene av og på. Med nødlysene
aktivert, blinker varsellampene
og
.
Nødbremsing
Ved bremsing i nødstilfeller, tennes
automatisk nødlysene og
varsellampene
ogtennes på
instrumentpanelet.
Lysene slukkes automatisk når
bremsingen ikke lenger er typisk for en
nødsituasjon.
SKIFTE HJUL
115) 116) 117) 118) 119) 120) 121) 122)51)
JEKK
Du bør vite at:
jekkens vekt er 1,76 kg
jekken krever ingen justering
jekken ikke kan repareres. I tilfelle av
feil må den erstattes av en annen
originaljekk
Ingen verktøy, unntatt
aktiveringsveiven kan monteres på
jekken.
Vedlikehold
Unngå at det samler seg skitt på
"snekkeskruen".
Smør "snekkeskruen" regelmessig.
gjør ikke under noen omstendigheter
endringer på jekken.
Situasjoner hvor den ikke må
brukes:
temperaturer under -40 °C
på sand- eller gjørmeunderlag
på ujevnt terreng
på vei med bratt helling
under ekstreme værforhold:
tordenvær, storm, sterk vind, snøstorm,
kraftig uvær osv.
i direkte kontakt med motoren eller
til reparasjoner under bilen
til båter
PROSEDYRE FOR
UTSKIFTING AV HJUL
Gå frem som forklart nedenfor:
stoppe bilen i en posisjon som ikke
er farlig for møtende trafikk, der du
kan bytte hjulet trygt. Du bør helst
stoppe på et egnet sted, en møteplass,
parkeringsplass, rasteplass eller
bensinstasjon. Bakken skal helst være
flat og tilstrekkelig hard.
Slå av motoren, trekk til
håndbremsen og legg inn 1.gir eller
reversgiret. Pass på at eventuelle
passasjerer går ut av bilen og står på et
trygt sted, slik at de ikke er til hinder
for trafikken og ikke kan komme til
skade. Ha på deg en refleksvest
(lovpålagt) før du forlater bilen.
500L-versjoner: åpne
bagasjerommet og ta av teppet;
500L WAGON-versjoner: åpne
bagasjerommet, løft opp
oppbevaringsplanet "Cargo Magic
Space” og hold det med en hånd, og ta
deretter ut verktøybeholderen.
106F0Y0649C
122
I NØDSSITUASJONER
Page 125 of 248
Versjoner500L WAGON med
AdBlue® (UREA): åpne
bagasjerommet, løft opp "Cargo Magic
Space"-gulvet og hold det med en
hånd. Skru ut ringmutteren D fig. 107
og ta deretter ut verktøyvesken og
nødhjulet
500L-versjoner: bruk nøkkelen A fig.
107 som er plassert i verktøyholderen;
skru opp låseanordningen; ta tak i
verktøyholderen B og legg den ved
hjulet som skal byttes; Deretter tar du
ut reservehjulet C.
500L WAGON-versjoner: hev luken
A fig. 108 på teppebelegget i
bagasjerommet, ta frem skrunøkkel B
fra verktøybeholderen, og sett den
inn anordning C. Vri skrunøkkel B
i retning mot klokken for å løsne
låsebolten på festebraketten på
reservehjulet slik at dette kan tas av, og
bruk selve skrunøkkelen for å trekke
hjulet ut av bilen;
500L WAGON-versjoner: vri på
anordning D fig. 109 og hekt hjulet av
festebraketten E;
Bruk nøkkelen A fig. 110 til å løsne
alle hjulboltene med cirka en
omdreining. På versjoner med
lettmetallfelger anbefales det å "skake"
bilen slik at felgen lettere kan fjernes
fra navet.
ta kilen A frem fra verktøybeholderen
og åpne den som en bok (se fig. 111);
plasser kilen på det diagonalt
motsatte hjulet i forhold til det som skal
skiftes ut, for å unngå bevegelser av
bilen når denne er hevet fra bakken, og
plasser deretter jekken under bilen, i
nærheten av hjulet som skal skiftes ut;
107F0Y0096C
108F0Y0355C
109F0Y0357C
110F0Y0093C
111F0Y0211C
123
Page 126 of 248
Sett nøkkelen A fig. 112 inn i jekken
for å kunne åpne sistnevnte når den
øvre delen B settes riktig inn den
langsgående bjelken C (ved merket
på bjelken).
advar eventuelle personer i
nærheten at bilen er i ferd med å bli
løftet; de bør derfor bevege seg bort fra
dens umiddelbare nærhet og enda
mer. Advar personene om å ikke røre
bilen til den er helt nede på bakken
igjen.
Sett inn sveiven D fig. 112 på
enheten A, drei på sveiven og jekk opp
bilen til hjulet er hevet noen centimeter
over bakken.
Ta av hjulkapselen etter å ha skrudd
ut de fire boltene som fester den, og
skru tilslutt ut den femte bolten og ta av
hjulet (kun på versjoner med hjulkapsel
som er festet med bolter).
Forsikre deg om at reservehjulet er
rent og fritt fra urenheter på
kontaktflatene med navet, fordi de
senere kan føre til at boltene løsner.
Sett på reservehjulet ved å skru den
første bolten to gjengeomdreininger
inn i hullet nærmest ventilen, og skru
deretter bolten inn et par omdreininger
og fortsett på samme måte med de
andre;
Bruk nøkkelen A fig. 107 til å skru
alle festeboltene helt inn.
Bruk sveiven D på jekken til for å
senke bilen. Ta deretter jekken av.
Bruk nøkkelen A til å skru boltene
helt inn, gå fra en bolt til den diametralt
motsatte, i henhold til den
nummerrekkefølgen som er vist i fig.
113.
ved et eventuelt bytte av en
metallfelg, anbefales det å plassere den
opp-ned (med den estetiske siden
opp).
500L WAGON-versjoner
123)
Ved fullført operasjon, fortsett som
følger:
skru anordning A fig. 114 fast igjen
til festebraketten B;
Før nøkkelen C fig. 115 inn i
anordning D og vri den i retning med
klokken for å skru festebolten inn i
braketten på reservehjulet. Anordningen
er riktig festet når det i åpning E vises
en gul stripe;
før det punkterte dekket inn i den
tilhørende posen og legg det i
bagasjerommet.
112F0Y0014C
113F0Y0013C
114F0Y0360C
124
I NØDSSITUASJONER
Page 127 of 248
Plassering av punktert dekk (500L
WAGON-versjoner)
5-seters versjon:plasser det punkterte
dekket i bagasjerommet.
7-seters versjon
Med bakseter på tredje rad nedfelt:
plasser det punkterte dekket i
bagasjerommet, over de bakre
rygglenene.
Med bakseter på tredje rad ikke
nedfelt:fjern bagasjeromstrekket (som
plasseres foran baksetene på andre
rad) og plasser deretter det punkterte
dekket i bagasjerommet, ved å
posisjonere det som vist i fig. 116
(navet vendt mot innsiden av kupeen
for å unngå at selve dekket faller når
bakluken lukkes).MONTERE NORMALT
HJUL PÅ NYTT
Versjoner med felger i stål
forsikre deg om at det vanlige hjulet
er rent og fritt for urenheter på
kontaktflatene til navet, fordi de senere
kan føre til at festeboltene løsner;
Sett det vanlige hjulet på igjen ved å
sette de 5 boltene inn i hullene.
Sett på den trykkmonterte
hjulkapselen slik at sporet (på selve
kapselen) faller sammen med
pumpeventilen.
Skru fast festeboltene ved bruk av
den vedlagte nøkkelen.
senk ned kjøretøyet og dra ut jekken
stram boltene godt med den
vedlagte nøkkelen i den
nummerrekkefølgen som har blitt vist
tidligere.Versjoner med felger i aluminium
Sett hjulet på navet og skru til
boltene ved bruk av den vedlagte
nøkkelen.
senk ned kjøretøyet og dra ut jekken
stram boltene godt med den
vedlagte nøkkelen i den rekkefølgen
som har blitt vist tidligere;
gjeninnsett navkapselen og pass på
at de tre plastbena føres inn i sine
seter på hjulet. Trykk lett på kapselen
slik at du ikke ødelegger plastføttene.
ADVARSEL Feil montering kan føre til at
hjulkapselen løsner når bilen er i
bevegelse.
Når du er ferdig
Gå frem som forklart nedenfor:
legg reservehjulet på plass i
bagasjerommet
legg jekken og alt annet utstyr på
plass i oppbevaringsboksen
Legg tilbake verktøykassen i hjulet.
legg teppet på plass i
bagasjerommet.
115F0Y0361C116F0Y0368C
125
Page 128 of 248
FORSIKTIG
115)Det er svært risikabelt at prøve å bytte
et hjul på siden av bilen i nærheten av
kjørefeltet: sørg for at bilen er langt nok
borte fra veien for å unngå å bli påkjørt av
andre kjøretøyer.
116)Hjulet som inngår (for berørte
versjoner og markeder) er spesifikk for din
bil: ikke bruk den på andre modeller. Bruk
ikke små hjul av andre modeller på bilen
din. Det kompakte nødreservehjul bør bare
brukes i nødstilfeller. Anvendelsen må
reduseres til et minimum, og hastigheten
må ikke overskride 80 km/t. "Advarsel!
Bare for midlertidig bruk! 80 km/t maks.!
Skift det ut så snart som mulig med ett
standardhjul. Etiketten som finnes på
reservehjulet må absolutt ikke fjernes eller
dekkes til. Hjulet skal ikke brukes på
hjulnavet. Kjøreegenskapene for bil med
montert reservehjulet er endret. Unngå
akselereringer og plutselig oppbremsing,
styringer og kjappe svinger.
117)Signalisere at bilen står stille i henhold
til gjeldende regelverk: nødlys,
reflekstriangel, etc. Det er hensiktsmessig
at alle passasjerene går ut av bilen, spesielt
hvis den er tungt lastet, og venter til
utskiftingen er utført på sikker avstand fra
trafikken. Hvis du parkerer i en skråning
eller på en ru overflate, plasser kilen som
inngår under hjulene (se det som er skrevet
på de følgende sider).118)Kjøreegenskapene for bil med montert
reservehjulet er endret. Unngå
akselereringer og plutselig oppbremsing,
styringer og kjappe svinger. Den samlede
varigheten av det lille reservehjulet er ca
3 000 km, og etter må det skiftes ut på
dekket med en annen av samme type. Ikke
fest vanlige dekk på en felg skal brukes til
reservehjul. Reparere og monter ett
standardhjul så snart som mulig. Det er
ikke tillatt å samtidig bruke to eller flere
reservehjul. Ikke smør gjengene på boltene
før installasjon: de kunne skli ut spontant!
119)Jekken er prosjektert bare for å bytte
hjul i tilfelle av punktering eller skade på
dekket, på det kjøretøy som den inngår
med eller på kjøretøyer av samme modell.
Man må ikke ha ulike bruksområder, slik
som for eksempel å heve kjøretøyer av
andre modeller eller andre gjenstander.
Den må under ingen omstendigheter
brukes til vedlikeholdsinngrep, reparasjoner
under kjøretøyet eller for å bytte fra
sommerdekk til vinterdekk eller omvendt.
Henvend deg i så fall til Fiats servicenett.
Legg deg aldri under kjøretøyet når det
er hevet: bruk den kun i de stillingene som
er anvist. Ikke bruk jekker med høyere
kapasitet enn angitt på etiketten som er
applisert på den. Motoren må under ingen
omstendigheter startes når kjøretøyet er
løftet opp. Løftes kjøretøyet mer enn
nødvendig, kan det bli mindre stabilt og
forårsake at det brått faller ned. Løft derfor
kjøretøyet bare så mye som nødvendig
for å få tilgang til nødhjulet.120)Reservehjulet kan ikke forsynes med
snøkjettinger. Ved punktering av et forhjul
(drivhjul) og du trenger å bruke
snøkjettinger, bør du ta et hjul av normal
størrelse fra bakakselen og montere
reservehjulet i stedet for det. På denne
måten, med to hjul av normal størrelse
foran (drivhjul), kan du montere
snøkjettinger på disse hjulene.
121)Drei sveiven, og forsikre deg om at
rotasjonen skjer fritt uten risiko for skader
på hånden ved kontakt med bakken. Selv
delene av jekken som er i bevegelse (faste
skruer og ledd) kan forårsake skader:
unngå kontakt. Rengjør deg nøye i tilfelle av
forurensning med smørefett.
122)Gal montering av hjulkapselen kan
føre til at den løsner når du kjører bilen. Ikke
tukle med dekkventilen. Plasser aldri
verktøy mellom felgen og dekket. Sjekk
trykket i dekkene og i nødhjulet jevnlig
i samsvar med verdiene beskrevet i
"Tekniske data".
123)Når du har fullført manøveren med
heving/festing av reservehjul, skal du trekke
nøkkelen ut, mens du er svært forsiktig så
du IKKE vrir den i motsatt retning i forsøket
på å trekke den ut. Det er viktig å passe
på dette for å unngå at den hekter seg av
anordningen og reduserer sikkerheten.
FORSIKTIG
51)Ta kontakt så snart som mulig med din
Fiat-forhandler for en kontroll av korrekt
stramming av hjulets bolter.
126
I NØDSSITUASJONER
Page 129 of 248
“Fix&Go
Automatic"-SETT
124) 125)
52)2)
BESKRIVELSE
Settet Fix&Go Automatic er plassert i
bagasjerommet, i en egen beholder.
I boksen finnes også skrutrekkeren,
slepekroken og trakten for
drivstofftilførsel ved nødstilfeller. Du får
tilgang til settet ved å åpne bakluken,
fjerne lasteplanet og løfte opp
teppebelegget.
FREMGANGSMÅTE
Gå frem som forklart nedenfor:
stoppe bilen i en posisjon som ikke
er farlig for møtende trafikk, der du
kan bytte hjulet trygt. Du bør helst
stoppe på et egnet sted, en møteplass,
parkeringsplass, rasteplass eller
bensinstasjon. Bakken skal helst være
flat og tilstrekkelig hard.
Slå av motoren, trekk til
håndbremsen og legg inn 1.gir eller
reversgiret. Pass på at eventuelle
passasjerer går ut av bilen og står på et
trygt sted, slik at de ikke er til hinder
for trafikken og ikke kan komme til
skade. Ha på deg en refleksvest
(lovpålagt) før du forlater bilen.
sett flasken A fig. 117 med
tetningsvæske på plass i kompressoren
B og skyv den hardt nedover. Dra av
hastighetsklistremerket C og fest det på
et godt synlig sted.
Bruk hansker.
ta av dekkventilhetten og skru den
gjennomsiktige slangen til
tetningsvæsken D fig. 117 på ventilen.
Bruker du en 250 ml patron har festet til
gjennomsiktige slangen en avtagbar
hylse som gjør det enklere å fjerne den.
Kontroller at ON/OFF-knappen F fig.
119 er av (knappen er ikke trykt inn)
sett strømkontakten E fig. 118 inn i
12V uttaket i bilen og start motoren
start kompressoren ved trykke på
ON/OFF-knappen F fig. 119. Når
manometeret G viser anbefalt trykk (se
avsnittet "Hjul" i kapittelet "Tekniske
data" eller egen etikett), slår du av
kompressoren ved å trykke på
ON/OFF-knappen.
117F0Y0624C
118F0Y0625C
119F0Y0626C
127
Page 130 of 248
trykk på utløserknappen H, ta
flasken A fig. 120 ut av kompressoren
og løft flasken opp.
Hvis manometeret G fig. 119 viser
lavere trykk enn 1,8 bar (26 psi) etter at
kompressoren har gått i 15 minutter,
slår du kompressoren av, kobler
slangen med tetningsvæsken D fig. 117
fra dekkventilen og tar flasken A ut av
kompressoren.
Flytt kjøretøyet ca. 10 meter slik at
tetningsstoffet kan fordele seg. Stans
bilen et trygt sted. Sett på håndbrekket
og gjenopprett trykket med den svarte
pumpeslangen L fig. 121 til du har
oppnådd anbefalt trykk. Hvis du etter
15 minutter fremdeles ikke oppnår
et trykk på minst 1,8 bar (26 psi), skal
du ikke begynne å kjøre. Ta kontakt
med et verksted i Fiats servicenettet.Etter at du har kjørt ca. 8 km / 5 miles
fig. 122, setter du bilen på et trygt
og beleilig sted. Trekk til håndbremsen.
Ta kompressoren og gjenopprett trykket
med den svarte pumpeslangen L fig.
121.Hvis det viste trykket er over 1,8 bar (26
psi), gjenoppretter du trykket. Kjør
forsiktig og raskest mulig videre til et
verksted i Fiats servicenettet. Hvis
trykket du avleser er lavere enn 1,8 bar
(26 psi), skal du ikke kjøre videre, men
ta kontakt med et verksted i Fiats
servicenettet.
GJENOPPRETTE
TRYKKET
Gå frem som forklart nedenfor:
stans bilen på et trygt sted som
forklart ovenfor og sett på håndbrekket
dra ut den svarte luftslangen og
lås den godt fast til ventilen. Følg
anvisningene ovenfor.
Trykk på knappen M fig. 119 for
luftutslipp for å justere eventuelt
overtrykk i dekket.
BYTTE PATRON
Gå frem som forklart nedenfor:
bruk utelukkende originale flasker,
tilgjengelig hos Fiats servicenett.
for å ta ut flasken trykker du på
utløserknappen og løfter den opp (se
beskrivelse ovenfor).
120F0Y0627C
121F0Y0629C
122F0Y0628C
128
I NØDSSITUASJONER