FIAT 500L LIVING 2019 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
Page 121 of 248
Påfyldningsproceduren, der er
beskrevet ovenover, er vist på skiltet B
fig. 102, der er placeret inde i
tankdækslet. På skiltet er desuden
angivet brændstoftypen (UNLEADED
FUEL: benzin, DIESEL:
dieselbrændstof).
Klappen A er udstyret med en
støvhætte C fig. 102, der med lukket
klap forhindrer aflejring af urenheder og
støv på enden af påfyldningsåbningen.
Nødpåfyldning
Hvis bilen er løbet tør for brændstof
eller brændstofkredsløbet er helt tomt,
skal du fylde tanken med brændstof
på følgende måde:
Åbn bagagerummet og tag
adapteren, der ligger i værktøjskassen,
eller, afhængigt af versionen, i
beholderen med Fix&Go Automatic.
åbn klappen ved at trække den
udad, indsæt pumpen i
påfyldningsåbningen, som vist i fig. 103
og udfør tankning
Når tankningen er færdig, fjernes
adapteren og klappen lukkes.
Sæt til sidst adapteren tilbage i dens
etui og læg den i bagagerummet.Påfyldning af tilsætningsmiddel til
dieselemissioner AdBlue® (UREA)
(afhængigt af versioner/markeder)
Indledende tilstande
AdBlue® fryser ved temperaturer under
-11 °C. Hvis køretøjet har været
parkeret i en lang tidsperiode ved
sådanne temperaturer, kan
brændstofpåfyldningen være vanskelig.
Det anbefales derfor at anbringe
køretøjet i en garage og/eller på et
opvarmet sted og vente på, at UREA’en
vender tilbage til den flydende tilstand,
før du udfører påfyldningen.
Gå frem på følgende måde:
parkér bilen på et plant sted,
stands motoren, og stil
tændingskontakten i position STOP
åbn brændstofklappen A fig. 102 og
skru derefter dækslet D (blå farve) fig.
102 af mundingen til påfyldning af
AdBlue®.Brændstofpåfyldning med pumper
Systemet er projekteret i
overensstemmelse med standarden
ISO 22241-5 (pumpekapacitet 10
l/min.). Brændstofpåfyldningen er dog
tilladt på servicestationer med større
kapaciteter, dog med mulig trinvis
påfyldning fra pumpen og variationer af
den påfyldte mængde i tanken.
Gå frem på følgende måde:
isæt AdBlue®-tankpistolen i
påfyldningsstudsen, begynd
påfyldningen, og afbryd påfyldningen,
når du hører det første klik (klikket
angiver, at AdBlue®-tanken er fuld).
Fortsæt ikke med påfyldningen for
at undgå at spilde AdBlue®,
tag pistolen ud.
Brændstofpåfyldning med
beholdere
Gå frem på følgende måde:
kontroller udløbsdatoen
læs brugsrådene på etiketten, før du
hælder beholderens indhold i
AdBlue®-tanken
103F0Y0231C
119
Page 122 of 248
i tilfælde af påfyldning med
systemer, som ikke kan skrues i (f.eks.
dunke), skal du påfylde AdBlue®-
tanken med en maksimal
væskemængde på 6,5 liter efter
visningen af signaleringen på
instrumentpanelets display (se afsnittet
"Kontrollamper og meddelelser" i
kapitlet "Lær instrumentgruppen af
kende"
i tilfælde af brug af beholdere, som
kan skrues i påfyldningsstudsen, er
tanken fuld, når AdBlue®-niveauet
i beholderen afbryder påfyldningen.
Fortsæt ikke.
Hvad du skal gøre ved
påfyldningens afslutning
Gå frem på følgende måde:
sæt proppen D fig. 102 i AdBlue®-
påfyldningsstudsen, drej den med
uret, og skru den helt i
stil tændingskontakten i position
MAR (det er ikke nødvendigt at starte
motoren)
vent på, at signaleringen slukkes på
instrumentpanelets display, før du
igangsætter bilen. Signaleringen kan
fortsætte med at være tændt i få
sekunder til ca. et halvt minut. I tilfælde
af start af motoren og bevægelse af
bilen fortsætter signaleringen med
at blive vist i længere tid uden at
forringe motorfunktionen
hvis efterfyldningen udføres med
tom AdBlue®-tank, se afsnittet
"Påfyldningsdata" i kapitlet "Tekniske
data", og vent 2 minutter, inden du
starter motoren.
VIGTIGT Hvis der spildes AdBlue®
uden for påfyldningsstudsen, skal du
rengøre området grundigt og derefter
fortsætte påfyldningen. Hvis væsken er
krystalliseret, skal du fjerne den med
en svamp og varmt vand.
PAS PÅ
OVERSKRID IKKE DET
MAKSIMALE NIVEAU: det kan
skade tanken. UREA fryser ved
under 11 °C. Selv om systemet er
konstrueret til at fungere ved under
frysepunktet for Urea, er det godt
ikke at fylde tanken over det
maksimale niveau, fordi hvis UREA
fryser, kan systemet blive
beskadiget. Følg det, der beskrives
i dette afsnit.
I tilfælde af spild af UREA på
lakerede overflader eller
aluminiumsoverflader, skal du
straks rense området med vand og
bruge absorberende materiale til
at opsamle væsken, der er blevet
spildt på jorden.
Forsøg ikke at starte motoren,
hvis der ved et uheld er blevet fyldt
UREA i dieseltanken. Dette kan
resultere i alvorlige skader til
motoren. Henvend dig til Fiats
servicenet.
Tilsæt ikke tilsætningsstoffer
eller andre væsker til AdBlue®, da
dette kan beskadige systemet.
Brugen af ikke
overensstemmende eller nedbrudt
AdBlue® kan medføre, at der
tændes signaleringer på
instrumentgruppens display (se
afsnittet "Kontrollamper og
meddelelser" i kapitlet "Lær
instrumentgruppen af kende").
Hæld aldrig AdBlue® i en anden
beholder: det vil miste sin rene
kvalitet.
I tilfælde af skader på systemet
for rensning af udstødningsgasser
på grund af brugen af
tilsætningsmidler/postevand ved
påfyldning af dieselolie eller
manglende overholdelse af
forskrifterne bortfalder garantien.
Hvis AdBlue® slipper op, se
afsnittet "Kontrollamper og
meddelelser" i kapitlet "Lær
instrumentgruppen af kende" for at
fortsætte med en normal brug af
køretøjet.
120
START OG KØRSEL
Page 123 of 248
Opbevaring af AdBlue® (UREA)
AdBlue® betragtes som et meget
stabilt produkt med lang holdbarhed.
Hvis det opbevares ved temperaturer
UNDER 32 °C, kan det opbevares i
mindst et år.
Følg det, der står på beholderens
etiket.
50)
Brændstof - Identifikation af
køretøjernes kompatibilitet. Grafisk
symbol for information til
forbrugerne iht. bestemmelsen
EN16942
De symboler, som bringes i det
følgende, letter genkendelsen af den
korrekte type brændstof, du skal bruge
til din bil.
Før du fortsætter påfyldningen, skal du
kontrollere symbolerne placeret inde i
tankdækslet (hvor de findes) og
sammenligne dem med symbolet på
påfyldningspumpen (hvis monteret).
Symboler til biler med benzinmotorE5: Blyfri benzin, som indeholder op til
2,7 % (m/m) oxygen og med ethanol på
maks. 5,0 % (V/V) i overensstemmelse
med bestemmelsenEN228.
E10: Blyfri benzin, som indeholder op til
3,7 % (m/m) oxygen og med ethanol
på maks. 10,0 % (V/V) i
overensstemmelse med bestemmelsen
EN228.
Symboler til biler meddieselmotor
B7: Dieselolie, som indeholder op til
7 % (V/V) FAME (Fatty Acid Methyl
Esters) i overensstemmelse med
bestemmelsenEN590.
B10: Dieselolie, som indeholder op til
10 % (V/V) FAME (Fatty Acid Methyl
Esters) i overensstemmelse med
bestemmelsenEN16734.
BEMÆRK
112)Sæt aldrig nogen anden genstand/låg
på enden af påfyldningsåbningen, end
der er beregnet til bilen. Anvendelse af
genstande/låg, der ikke opfylder kravene,
kan medføre en forøgelse af tryk inden i
tanken, hvilket kan medføre fare.113)På grund af brandfare må
tobaksrygning og brug af åben ild ikke finde
sted i nærheden af tankens
påfyldningsåbning. For at undgå indånding
af skadelige dampe bør man ikke bøje sig
for langt ned mod påfyldningsåbningen.
114)Brug aldrig mobiltelefon i nærheden af
brændstofpumpen: brandfare!
BEMÆRK
49)Til versioner med dieselmotor må der
udelukkende anvendes dieselbrændstof
der er beregnet til motorkøretøjer og
opfylder den europæiske standard EN 590.
Anvendelse af andre produkter eller
blandinger kan medføre uoprettelige
motorskader for hvilke garantien ikke vil
kunne gøres gældende. Er der ved en
fejltagelse påfyldt en anden type
brændstof, må motoren ikke startes før
tanken har været tømt. Hvis motoren i
mellemtiden har været i gang i blot ganske
kort tid, er det absolut nødvendigt at
tømme både tanken og hele
brændstofsystemet.
50)Hvis AdBlue® overophedes i en
længere periode i tanken ved over 50 °C
(for eksempel på grund af direkte
solstråling), kan AdBlue® nedbrydes og
producere ammoniakdampe.
Ammoniakdampe har en skarp lugt: Når
dækslet til AdBlue®-tanken skrues af, skal
du derfor være forsigtig med ikke at
indånde eventuelle ammoniakdampe, der
kommer ud af tanken. I denne
koncentration er ammoniakdampene dog
ikke skadelige eller farlige for helbredet.
104BENZINA-TARGH
105DIESEL-TARGH
121
Page 124 of 248
TILSÆTNINGS-
MIDDEL TIL DIESEL-
EMISSIONER
AdBlue® (UREA)
Bilen er udstyret med et system for
indsprøjtning af AdBlue® (UREA) og en
katalysator med selektiv katalytisk
reduktion (SCR) til at opfylde de strenge
standarder for emissioner.
Disse to systemer gør det muligt at
overholde kravene for dieselemissioner;
og samtidig være i stand til at
opretholde niveauer for
brændstofbesparelse, køreegenskaber,
drejningsmoment og effekt. For
meddelelser og advarsler se afsnittet
"Kontrollamper og meddelelser" i
kapitlet "Lær instrumentgruppen af
kende".
AdBlue® (UREA) betragtes som et
meget stabilt produkt med lang
holdbarhed. Hvis det opbevares ved
temperaturer UNDER 32 °C, kan det
opbevares i mindst et år.
For flere oplysninger om AdBlue®
(UREA)-væskens typologi se afsnittet
"Væsker og smøremidler" i kapitlet
"Tekniske data".Bilen er udstyret med et automatisk
opvarmningssystem til AdBlue®
(UREA), som, når motoren startes, giver
systemet mulighed for at fungere
korrekt ved temperaturer under –11 °C.
VIGTIGT AdBlue® (UREA)-væsken
fryser ved temperaturer under –11 °C.
122
START OG KØRSEL
Page 125 of 248
I NØDSTILFÆLDE
Punkteret dæk eller en pære, der ikke
virker?
Det kan ske, at der opstår problemer
under kørsel.
Siderne, der beskriver nødsituationer,
kan være til hjælp, så du selv kan løse
kritiske problemer.
I en nødsituation anbefales det at ringe
til gratisnummeret i garantihæftet.
Du kan også ringe til det universelle,
nationale eller internationale
gratisnummer for at søge efter det
nærmeste serviceværksted.HAVARIBLINK .................................124
HJULSKIFT .....................................124
SÆT "FIX&GO AUTOMATIC" ...........129
UDSKIFTNING AF EN PÆRE ..........131
UDSKIFTNING AF SIKRINGER ........139
NØDSTART .....................................144
BRÆNDSTOFAFBRYDER-
SYSTEM .........................................146
SLÆBNING AF BILEN .....................146
123
Page 126 of 248
HAVARIBLINK
BETJENING
Tryk på knappen fig. 106 for at
tænde/slukke lygterne. Når
havariblinket er tændt, blinker
kontrollamperne
og.
Nødopbremsning
I tilfælde af nødopbremsning tænder
havariblinket automatisk, og i
instrumentgruppen blinker
kontrollamperne
og.
Havariblinket afbrydes, så snart
bremsningen ikke længere har karakter
af nødopbremsning.
HJULSKIFT
115) 116) 117) 118) 119) 120) 121) 122)51)
DONKRAFT
Vigtige oplysninger:
donkraften vejer 1,76 kg
donkraften kræver ingen form for
justering
donkraften kan ikke repareres. Hvis
den beskadiges, skal den udskiftes
med en ny
Der må ikke monteres andet udstyr
på donkraften end det tilhørende
håndsving.
Vedligeholdelse
undgå at der ophobes snavs på
"skruen uden ende";
hold "skruen uden ende" smurt;
lav under ingen omstændigheder
ændringer på donkraften.
Betingelser for ikke-brug
Temperaturer under -40°C.
på sandet eller mudret underlag
på underlag, der ikke er plant
på vej med stor hældning;
i ekstreme vejrforhold: storme,
tyfoner, cykloner, snestorme, storme
osv.
i direkte kontakt med motoren eller
til reparationer under bilen
på både.
FREMGANGSMÅDE FOR
HJULSKIFT
Gå frem på følgende måde:
stands bilen, hvor den ikke er til fare
for trafikken, og hvor du kan skifte
hjulet i sikkerhed. Parkeringen skal ske
på hensigtsmæssige parkeringspladser,
rastepladser eller benzinstationer, og
terrænet bør så vidt muligt være
vandret og skal være tilstrækkelig fast
Stands motoren, træk håndbremsen
og sæt bilen i 1. gear eller bakgear.
Forsikr dig om, at eventuelle passagerer
stiger ud af bilen og går til et sikkert
sted, hvor de ikke er il gene for
trafikken, og hvor de selv er i sikkerhed.
Ifør dig en vest med reflekser
(lovpligtigt), før du stiger ud af bilen.
500L-versioner: Åbn
bagagerummet og løft
beklædningstæppet op.
500L WAGON-versioner: Åbn
bagagerummet, løft lastefladen "Cargo
Magic Space" op, mens du holder
den med en hånd og tag derefter
værktøjstasken ud.
106F0Y0649C
124
I NØDSTILFÆLDE
Page 127 of 248
500L WAGON-versioner med
AdBlue® (UREA): Åbn bagagerummet,
løft lastefladen "Cargo Magic Space"
op, mens du holder den med en hånd,
og tag derefter værktøjstasken og
reservehjulet ud fig. 107 efter at have
skruet blokeringsringen D af
500L-versioner: Brug nøglen A fig.
107, der er placeret i værktøjskassen,
skru låseanordningen af, tag
værktøjskassen B og anbring den ved
det hjulet, der skal skiftes. Tag derefter
reservehjulet C ud.
500L WAGON-versioner: Løft låget
A fig. 108 på måtten i bagagerummet,
tag nøglen fra værktøjstasken og
indsæt den på anordningen C. Drej
nøglen B mod urets retning for at skrue
fastgøringsbolten til reservehjulets
holder ud, så du kan trække
reservehjulet ned og brug nøglen til at
trække hjulet ud af bilen
500L WAGON-versioner:Drej
anordningen D fig. 109 for at frigøre
reservehjulet fra fastgøringsholderen E
tag nøglen A fig. 110 og løsn
hjulboltene med cirka en omdrejning.
På versioner med letmetalfælge skal
man bevæge bilen for at gøre det
lettere at afmontere fælgen fra
hjulnavet.
tag kilen i værktøjstasken og åbn
den som en bog (se fig. 111)
Placer kilen bag det diagonalt
modsatte hjul af det, der skal skiftes, for
at forhindre at bilen flytter sig, når den
er løftet. Anbring derefter donkraften
under bilen i nærheden af det hjul, der
skal udskiftes.
indsæt nøglen A fig. 112 på
donkraften så den hæves, indtil den
øverste del B indsættes korrekt på
længdevangen C (ud for mærket
på
længdevangen)
107F0Y0096C
108F0Y0355C
109F0Y0357C
110F0Y0093C
111F0Y0211C
125
Page 128 of 248
advar eventuelle tilstedeværende
om, at bilens skal løftes. Bed dem
holde sig på afstand og ikke røre bilen
før den er tilbage på jorden
Sæt håndsvinget D fig. 112 i lejet på
anordningen A. Aktivér donkraften, og
løft bilen indtil hjulet er hævet nogle
centimeter over jorden.
Fjern hjulkapslen efter at have løsnet
de fire hjulbolte, der fastgør den. Løsn
den femte hjulbolt og tag hjulet af
(kun for versioner med hjulkapsel, der
er fastgjort med hjulbolte).
Sørg for, at kontaktfladerne mellem
reservehjulet og navet er rene, da
hjulboltene ellers kan løsne sig.
Montér reservehjulet ved at skrue
den første hjulbolt to omgange ind
i bolthullet nærmest ventilen. Spænd
derefter hjulbolten nogle omgange
og gør det samme med de andre.
tag nøglen A fig. 107 og skru
hjulboltene i bund;
Aktivér donkraftens håndsving D,
således at bilen sænkes. Træk herefter
donkraften ud.
spænd hjulboltene helt til "over
kryds" ad flere gange ved hjælp
af nøglen A i rækkefølgen, der er vist i
fig. 113
Hvis man udskifter et letmetalhjul
anbefales det, at man anbringer det på
hovedet (den pæne del opad).
500L WAGON-versioner
123)
Når arbejdet er færdigt, skal du gøre
følgende:
skru anordningen A fig. 114 på
fastgøringsholderen B
indsæt nøglen C fig. 115 på
anordningen D og drej den i urets
retning for at skrue fastgøringsbolten på
reservehjulsholderen. Anordningen er
korrekt fastgjort, når den gule stribe kan
ses i vinduet E.
Læg det punkterede hjul i den
særlige pose og anbring det i
bagagerummet.
112F0Y0014C
113F0Y0013C
114F0Y0360C
115F0Y0361C
126
I NØDSTILFÆLDE
Page 129 of 248
Placering af punkteret hjul (500L
WAGON-versioner)
Versioner med 5 pladser: Anbring det
punkterede hjul i bagagerummet.
Versioner med 7 pladser
Med bagsæderne i tredje række lagt
ned: Anbring det punkterede hjul i
bagagerummet, over bagsiden af
ryglænene.
Med bagsæderne i tredje række
ikke lagt ned: Fjern bagagedækkenet
(som skal anbringes bag bagsæderne i
anden række), anbring derefter det
punkterede hjul i bagagerummet, og
anbring det som vist i fig. 116 (hjulnavet
vendt ind mod kabinen for at undgå at
hjulet falder ned, når bagklappen
lukkes).GENMONTERING AF
STANDARDHJULET
Versioner med stålfælge
Sørg for, at kontaktfladerne mellem
standardhjulet og navet er rene, da
hjulboltene ellers kan løsne sig.
Montér standardhjulet og sæt de 5
hjulbolte i hullerne.
Tryk hjulkapslen på, så
ventilåbningen i hjulkapslen er ud for
ventilen.
Spænd hjulboltene med den
medfølgende nøgle.
sænk bilen, og fjern donkraften
Spænd hjulboltene helt ifølge den
tidligere viste rækkefølge, ved hjælp af
den medfølgende nøgle.
Versioner med letmetalfælge
Anbring hjulet på navet og spænd
hjulboltene med den medfølgende
nøgle.
sænk bilen, og fjern donkraften
Spænd de 5 hjulbolte helt ifølge den
viste rækkefølge ved hjælp af den
medfølgende nøgle.
Sæt navkapslen på plads, og sørg
for at placere de tre plaststifter rigtigt på
de tilhørende pladser på hjulet. Tryk let
på kapslen for ikke at knække
plaststifterne.VIGTIGT Forkert montering kan
medføre, at navkapslen falder af under
kørslen.
Når hjulet er skiftet
Gå frem på følgende måde:
læg reservehjulet i rummet i
bagagerummet
læg donkraften og værktøjet på
plads i deres kasse
Læg kassen med værktøjet på plads
på reservehjulet.
læg måtten på plads i
bagagerummet.
BEMÆRK
115)Det er meget farligt at foretage
hjulskift på siden af bilen, som vender mod
en trafikeret vej. Sørg for, at bilen af i
passende afstand af vejen for at undgå
påkørsel.
116F0Y0368C
127
Page 130 of 248
116)Det medfølgende reservehjul
(afhængigt af versioner/markeder) er
specielt beregnet til bilen og må ikke
anvendes til andre modeller. Brug heller
ikke reservehjul fra andre modeller til bilen.
Reservehjulet må kun benyttes i
nødstilfælde. Reservehjulet skal kun
anvendes mindst muligt og hastigheden
må ikke overstige 80 km/t. "Advarsel! Kun
til midlertidig brug! Maks. 80 km/t! Skal
hurtigst muligt udskiftes med et
standardhjul. Mærkaten på reservehjulet
må under ingen omstændigheder fjernes
eller dækkes. Der må under ingen
omstændigheder sættes en hjulkapsel på
reservehjulet. Når reservehjulet er
monteret, ændres bilens køreegenskaber.
Undgå kraftige accelerationer og hårde
opbremsninger, bratte styrebevægelser og
hurtig kørsel i sving.
117)Marker den standsede bil
forskriftsmæssigt med havariblink,
advarselstrekant etc. Alle passagerer bør
stige ud, især hvis bilen er tungt lastet.
Passagererne skal opholde sig i sikker
afstand fra trafikken mens hjulet bliver
skiftet. Hvis vejen skråner eller er ujævn,
skal hjulene sikres yderligere med den
medfølgende kile (se beskrivelsen på de
følgende sider).118)Når reservehjulet er monteret, ændres
bilens køreegenskaber. Undgå kraftige
accelerationer og hårde opbremsninger,
bratte styrebevægelser og hurtig kørsel
i sving. Reservehjulets samlede levetid er
på cirka 3000 km, hvorefter dækket skal
udskiftes med et andet af samme type.
Forsøg aldrig at montere et konventionelt
dæk på en fælg, der er beregnet til brug
som reservehjul. Sørg for, at det skiftede
hjul bliver repareret og genmonteret så
hurtigt som muligt. Det er ikke tilladt at
anvende to eller flere reservehjul samtidig.
Smør ikke gevindet på hjulboltene inden de
skrues i, da dette kan bevirke at de løsner
sig.
119)Donkraften er et værktøj, som
udelukkende er konstrueret og designet til
udskiftning af en hjul i tilfælde af punktering
eller skade på hjulet, som sidder på
køretøjet eller på køretøjer af samme
model. Den må ikke benyttes til andre
formål, f.eks. løft af andre bilmodeller eller
genstande. Donkraften må under ingen
omstændigheder anvendes ved arbejde
eller reparationer under køretøjet eller ved
udskiftning af sommer-/vinterdæk. Det
anbefales at henvende sig til Fiats
servicenet. Gå aldrig under en løftet bil.
Placer kun donkraften på de anviste steder.
Anvend ikke donkraften til større
belastninger end angivet på den
påklæbede mærkat. Man må under ingen
omstændigheder starte bilen, når den er
løftet. Hvis bilen løftes mere end
nødvendigt, kan den gøres mere ustabil og
risikere at falde ned. Løft derfor kun bilen
så højt som nødvendigt for at give adgang
til reservehjulet.120)Der kan ikke monteres snekæder på
reservehjulet. Hvis et forhjul (trækkende
hjul) punkterer, og det er nødvendigt at
bruge kæder, skal et hjul i normal størrelse
tages af bagakslen, og reservehjulet
monteres i stedet for dette. Med to
normale hjul (trækkende hjul) foran kan du
således montere snekæderne på disse.
121)Sørg for, at der er tilstrækkelig plads til
hånden, når du drejer, så du ikke skraber
hånden mod jorden. Undgå at berøre
donkraftens bevægelige dele ("skru uden
ende" og led), der ligeledes kan forårsage
kvæstelser. Vask hænderne grundigt,
hvis du får smørefedt på dem.
122)Montér hjulkapslen korrekt, så den
ikke falder af under kørslen. Undlad at
manipulere med hjulets ventil. Indfør aldrig
nogen form for værktøj mellem fælg og
dæk. Kontrollér jævnligt dæktrykkene
i samtlige hjul inklusive reservehjulet (se
kapitlet "Tekniske data").
123)Efter løftning/fastgøring af
reservehjulsanordningen skal nøglen
trækkes ud. Undgå at dreje nøglen i den
modsatte retning for at lette udtrækning af
selve nøglen, da det kan medføre at
holdeanordningen løsner sig og hjulet
derfor ikke holdes sikkert fast.
BEMÆRK
51)Henvend dig snarest muligt til Fiats
servicenet for at få kontrolleret, at
hjulboltene er korrekt spændt.
128
I NØDSTILFÆLDE